Thiên Tai Ập Đến, Nông Nữ Làm Ruộng Trong Núi Sâu - Chương 112: Chuyện trong sơn trại
Cập nhật lúc: 2026-04-18 11:07:29
Lượt xem: 7
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/3fxZBePryD
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Nước chảy chậm, đợi thêm chừng hai mươi phút nữa, thùng gỗ bên mới hứng một lớp nước nông choèn.
Lượng nước tuy ít nhưng thể thấy rõ là trong hơn.
“Ngọc Trân, nước trong thật !” Lý Bản Phúc kích động đến nỗi khuôn mặt ngăm đen ửng lên một vệt hồng nhàn nhạt.
“Đã là tin Thanh Nguyệt mà.” Trần Ngọc Trân thấy nước trong vắt cũng vui mừng.
Bà tiếp: “Nước bẩn thì cứ để nó lọc từ từ, chúng ngoài gánh thêm ít nước về để Thanh Nguyệt sớm mang về, đừng kéo dài đến tối.”
Hai phu thê Trần Ngọc Trân mỗi đeo một cái gùi, tay cầm l.ồ.ng cá và thùng gỗ.
Hạ Thanh Nguyệt cũng đeo một cái gùi lớn mượn của họ, bên trong đặt ba cái thùng gỗ, trong đó một thùng đầy ắp sáp ong mà nhà Lý gia cho.
Hai thùng còn dùng để múc nước, một thùng bỏ gùi, thùng thì xách tay về.
Cố gắng hết sức để mang về nhiều nước nhất thể.
Trước khi , phu thê Lý Bản Phúc thành thạo lấy tro đáy nồi bôi lên mặt, vuốt rối tóc tai, đôi tay cũng bôi cho đen kịt.
Sau một hồi hóa trang, trông họ chẳng khác gì những dân chạy nạn đáng thương, tiều tụy cơn đại nạn, nhận diện mạo ban đầu.
Trần Ngọc Trân cũng lấy một nắm tro bếp, : “Thanh Nguyệt, cháu cũng bôi một ít . Bên ngoài loạn lắm, chỉ dân chạy nạn mà còn cả của Đàm Tiểu Trúc, trong sơn trại nữa.”
“Sơn trại là hang ổ của sơn phỉ ?” Hạ Thanh Nguyệt chủ động đưa mặt gần.
Trần Ngọc Trân trực tiếp đưa tay bôi tro bếp lên mặt Hạ Thanh Nguyệt, bôi nghiêm giọng : “ , ngay ở đầu nguồn con sông, cháu tuyệt đối đừng đến khu rừng bên đó.”
Sau khi xong xuôi, họ lên đường, quên che đậy cửa hang cho thật kỹ.
Trên đường , Trần Ngọc Trân chủ động kể một vài chuyện về sơn trại.
“Trong thời gian nhốt ở sơn trại, chúng từng khỏi địa lao hai . Một là ngay khi bắt lâu, áp giải cùng những khác đến bãi đất trống sinh hoạt của trại, một vài tên đầu lĩnh sơn phỉ chọn từ trong chúng .”
Trong mắt bà ánh lên vẻ căm hận lạnh lẽo.
“Những chọn đa phần là nữ t.ử trẻ tuổi, tất cả đều đám súc sinh đó lôi nhục!”
“Còn những lớn tuổi thì lôi c.h.é.m đầu thị chúng, bọn chúng còn đá đầu lâu để đùa giỡn, mua vui!”
Hạ Thanh Nguyệt mà rợn cả tóc gáy, liếc Trần Ngọc Trân, trong đầu bất giác nghĩ đến nhà Chu gia. Chu lão thái cũng tuổi, trong đó .
Nếu thì quá, kẻ ác đáng nhận quả báo.
Nàng nghĩ đến đây, Trần Ngọc Trân liền bắt đầu kể chuyện nhà Chu gia:
“Lúc nhà Chu gia nhốt chung địa lao với nhà chúng . Đàm Tiểu Trúc tra khảo mấy gì, lâu , nhà Chu gia giải .
Vài ngày , đó là thứ hai chúng khỏi địa lao, đến nơi trại đang xây dựng thêm nhà cửa để khuân vác gỗ, đá và các vật nặng khác. Chính lúc , chúng gặp nhà Chu gia, một chút về tình hình của bọn họ và trong trại.
Chu lão thái phân công việc vặt, hai con Ngô Xuân Quế thì phụ trách giặt giũ và dọn dẹp chuồng gà vịt.
Cha con Chu Tam Bảo cũng như những nam nhân khác thì ngày nào cũng ngoài việc, hoặc là lôi kéo về trại, hoặc là tìm kiếm đồ ăn thức uống. Một khi , nhẹ thì đ.á.n.h mắng bỏ đói, nặng thì g.i.ế.c để răn đe cảnh cáo.”
Hạ Thanh Nguyệt chau mày, tình hình còn nghiêm trọng hơn nàng tưởng, bọn sơn phỉ đang gấp rút mở rộng địa bàn, thu nạp , tăng cường thế lực. Nếu cứ thế , trong núi chẳng sẽ càng nguy hiểm hơn ?
Lý Bản Phúc lạnh giọng bổ sung: “Bọn sơn phỉ trong trại dùng để uy h.i.ế.p, nắm giữ tính mạng của họ, ép những đó bán mạng việc cho chúng!
Một cho rằng ở đó mỗi ngày ăn hai bữa còn hơn ở ngoài ăn bữa nay lo bữa mai nên chấp nhận phận!
Còn một lời hoặc vô ý sai việc, đám súc sinh đó đ.á.n.h cho thừa sống thiếu c.h.ế.t đem rừng treo lên cây, dùng sống mồi nhử để săn bắt thú dữ!”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/thien-tai-ap-den-nong-nu-lam-ruong-trong-nui-sau/chuong-112-chuyen-trong-son-trai.html.]
Lời dứt, sắc mặt phu thê Trần Ngọc Trân trở nên nặng trĩu, cả hai đều im lặng.
Họ tận mắt chứng kiến những thôn dân quen thuộc, c.h.ế.t, kẻ khuất phục, thì c.h.ế.t t.h.ả.m vì chống cự.
Những cảnh tượng bi t.h.ả.m đó vẫn còn hằn sâu trong tâm trí họ.
Hạ Thanh Nguyệt hai phu thê, thầm thở dài trong lòng, lúc chắc họ đang nghĩ đến những vẫn còn giam cầm, chịu khổ trong sơn trại.
Quãng đường còn ai lời nào, chỉ lẳng lặng bước .
Hai phu thê Lý Bản Phúc quá quen thuộc với môi trường xung quanh, họ theo con đường mòn hoang vắng ít qua .
Đi hơn nửa canh giờ, họ xuyên qua một khu rừng đến bờ sông.
Hạ Thanh Nguyệt quanh, đoạn sông hiện tượng bồi lắng rõ rệt.
Ai cũng dòng nước chảy tác dụng cuốn trôi sỏi đá trong lòng sông, sỏi đá ở thượng nguồn và trung nguồn dễ cuốn xuống, tích tụ ở hạ nguồn.
Có một cách rằng, nếu thấy trong một con sông nhiều cát, khả năng đó là đoạn hạ nguồn của con sông .
Họ men theo con dốc đất bên bờ xuống, lội lòng sông.
Nước sông nắng chiếu ấm áp, Hạ Thanh Nguyệt cúi xuống vốc một vốc nước, nước màu vàng nhạt, trong nước lẫn cát.
Dòng nước chảy trong sông trông khá trong nhưng khi chảy cuốn theo cả bùn cát.
Lượng nước vẫn đáng mừng, ngay cả ở rìa sông, nước cũng ngập qua mắt cá chân.
Hắc Hắc há miệng lè lưỡi, thở hổn hển chạy đến hạ nguồn nơi Hạ Thanh Nguyệt và những khác đang , vui vẻ nhảy xuống nước chơi đùa.
“Trước để múc nước ít cát hơn, chúng lúc nào cũng đổi mấy chỗ. Bây giờ thùng lọc nước của Thanh Nguyệt thì cần phiền phức như nữa, cũng uống nước lẫn cát nữa.” Lý Bản Phúc nhấn hai cái thùng xuống sông, thoáng cái đầy nước.
Trần Ngọc Trân và Hạ Thanh Nguyệt cũng mỗi múc đầy hai thùng.
“Các ngươi múc nước xong cứ để bờ, để xách.” Lý Bản Phúc xách hai thùng nước của lên bờ .
“Thanh Nguyệt, chúng phía đặt l.ồ.ng cá lên bờ tìm rau dại, thấy bên rau chân vịt dại.”
Hai Trần Ngọc Trân và Hạ Thanh Nguyệt ngược lên một đoạn, tìm hai chỗ thích hợp đặt hai cái l.ồ.ng cá xuống.
Hắc Hắc thấy chủ nhân , cũng chơi nữa mà lóc cóc chạy theo, cả ướt sũng vương vãi nước đường .
Hai dọc bờ sông, cây cối ven bờ cây thì khô, cây thì c.h.ế.t, chỉ một ít vẫn kiên cường sống sót. Những nơi gần dòng nước thì cây cối mọc nhiều hơn.
Trần Ngọc Trân dẫn Hạ Thanh Nguyệt đến nơi mấy hôm bà phát hiện rau chân vịt dại, cây cối ở đó vẫn còn khá tươi .
Vạch đám cỏ dại , Trần Ngọc Trân chỉ một cây trong đó : “Đây chính là rau chân vịt dại, ăn vị chua chua.”
Hạ Thanh Nguyệt kỹ, nhận đó thực chất là cây chút chít, hình dáng giống rau chân vịt, thể dùng rau dại, thể t.h.u.ố.c.
Rễ chút chít giống nhân sâm, giã nát thể đắp ngoài để trị chàm, công dụng lương huyết, chỉ huyết, lợi tiểu, sát trùng.
Khả năng thích nghi của nó mạnh, gần đó mọc ít.
Hạ Thanh Nguyệt cũng dùng xẻng đào, mang về phòng khi cần dùng.
Đào một lúc, nàng thấy một bụi cây quen mắt, hoa của nó màu vàng nhạt.
Nàng đưa tay vuốt ve những bông hoa nhỏ, vui mừng nhếch môi : “Đây đúng là một thứ .”
Trần Ngọc Trân đang đào chút chít trông thấy, tò mò hỏi: “Thanh Nguyệt, đây là gì , ăn ?”
“Ăn , lá của nó chỉ thể hãm nước uống mà còn cả thạch nữa!”