Thiên Tai Ập Đến, Nông Nữ Làm Ruộng Trong Núi Sâu - Chương 156: Cuộc sống mèo ngủ đông

Cập nhật lúc: 2026-04-20 20:48:04
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/2qORev24qW

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Rau trong ruộng còn nhiều nữa, chỉ còn cải thảo, cải bó xôi, đậu Hà Lan và mầm tỏi. Những loại rau thể để một thời gian, nếu tuyết cứ rơi dày sẽ lạnh hỏng, còn mắt thì cần vội thu hoạch, vẫn thể ăn tươi.

 

Khoai lang ở hai khoảnh ruộng thu hoạch ngay lập tức để tránh đông cứng.

 

Hạ Thanh Nguyệt về phòng chứa đồ lấy cuốc và bao tải, nàng định thì Hắc Hắc từ trong phòng chạy lon ton .

 

“Hắc Hắc, ngươi ngủ thêm chút nữa , đợi xong sẽ về nấu bữa sáng cho ngươi ăn.”

 

Hắc Hắc khẽ kêu ư ử hai tiếng, sát bên cạnh nàng, ý cùng nàng.

 

Sợ Hắc Hắc dính mưa cảm lạnh, nàng lấy một chiếc áo tơi nhỏ hơn một chút khoác lên nó.

 

“Đi thôi.”

 

Hai khoảnh khoai lang đào một lúc lâu. Khoai lang còn ướt trải đất trống bên cạnh bếp, trong bếp đốt những thanh củi lớn, đợi bề mặt chúng khô hẳn mới vác hầm.

 

Khoai lang thu hoạch ít, hơn hai trăm cân.

 

Nàng dùng tay nắm lấy dây khoai lang dùng liềm cắt, những cành cây tiếp xúc với mặt đất lớp băng mỏng đông cứng , cầm một lúc là một tay cóng đến tê dại, lạnh theo da thịt len lỏi khắp cơ thể.

 

Cắt một lúc, tay chân nàng lạnh đến sắp mất cảm giác, đổi tay cắt cũng ăn thua. Cắt hai phần ba thì cho gùi mang về, đổ chuồng gia cầm, băm cho gà vịt thỏ ăn.

 

Số dây khoai lang còn thì cứ để ngoài ruộng, cắt nhiều mang về cũng để lâu.

 

Nàng bên bếp lửa sưởi ấm một lát, nhấp từng ngụm nước nóng, cả mới ấm lên một chút.

 

Trong nồi đang hấp khoai lang và trứng. Ăn sáng xong, nàng lấy dây thừng, rơm khô, da sói, da lửng, da thỏ “mặc áo ấm” cho cây ăn quả.

 

Cây ăn quả trồng hơn nửa năm cao một mét, vì thu nên lá rụng một ít, trông trơ trụi, cây khá mảnh.

 

Nàng dùng một lớp da thú và hai lớp rơm khô quấn quanh cây.

 

Trong lúc đó, tuyết rơi càng lúc càng lớn, tốc độ nhanh hơn. Những bông tuyết bay lượn như từng mảnh lông vịt.

 

Làm xong việc, nàng nhẹ nhõm hẳn, rụt cổ chạy về, tháo nón lá của và của Hắc Hắc xuống cởi áo tơi giũ sạch tuyết, đó treo chúng lên cây sào trúc bên cạnh cửa hang động, xoa xoa tay đến bên bếp lửa sưởi ấm.

 

“Lạnh thật đấy.”

 

Vừa mở miệng, một luồng trắng bay . Nàng hít hít cái mũi đỏ ửng vì lạnh, liếc mắt chuồng gia cầm: “May mà xây xong chuồng khi tuyết rơi.”

 

Nếu lùa đám gia cầm nuôi nhốt trong gian nhà chính của hang động như năm ngoái.

 

“Ta xem đám gia cầm thế nào mới .”

 

Mấy hôm nàng lấy quần áo cũ bằng bông lau sậy của Hạ Đại Tùng và nguyên chủ để lót ổ cho đám gia cầm, bây giờ tuyết rơi, chúng chịu .

 

Nàng thắp một ngọn nến, dùng tay che để gió thổi tắt, chuồng gia cầm. Cảm giác đầu tiên là bên trong yên tĩnh, nàng đóng cửa , gắn nến lên xem gà vịt.

 

Đám gà vịt đều đang túm tụm trong ổ để sưởi ấm cho , đa đều nhắm mắt ngủ gật.

 

Đám thỏ cũng , sát ngủ.

 

Nàng xem mấy con thỏ con, thể chúng vẫn ấm, còn sống.

 

Ổ của chúng đều lót một lớp rơm khô dày ở , đó trải quần áo bằng bông lau sậy lên .

 

Thức ăn và nước trong máng đá gần hết, nàng băm thêm một ít cải thảo và bí ngô, đổ thêm nước ấm, cuối cùng quét dọn phân xong thì .

 

Tuyết rơi, nhiệt độ càng hạ thấp hơn. Nàng sửa sang gian nhà chính một chút chứ ăn cơm ở ngoài trời, gió lạnh thổi qua, thức ăn múc khỏi nồi kịp ăn nguội ngắt.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/thien-tai-ap-den-nong-nu-lam-ruong-trong-nui-sau/chuong-156-cuoc-song-meo-ngu-dong.html.]

Bàn ghế ăn đều chuyển nhà chính, bếp đất thì cố định ở đó dời , nàng quyết định một cái bếp nhỏ giống như bếp than tổ ong ở kiếp , dễ dàng di chuyển, thể dùng để đốt than trực tiếp.

 

Từ đầu đông đến giờ, nước đựng trong cốc trúc chẳng mấy chốc nguội lạnh, uống một ngụm là lạnh buốt từ cổ họng xuống đến dày, nếu bếp nhỏ thì vấn đề sẽ giải quyết, bếp dùng nồi đất đun nước, lúc nào cũng nước nóng để uống.

 

Quan trọng hơn là bếp nhỏ thì cần ngoài hứng gió lạnh, thể xào nấu trong nhà chính, thậm chí còn thể ăn lẩu.

 

“Đã bếp nhỏ thì tiện thể luôn nồi lẩu uyên ương.”

 

Nàng hăm hở xắn tay áo, đất sét tìm dạo vẫn còn, gạch mộc cũng còn một ít.

 

Trước tiên nàng bếp nhỏ. Cái cần nung mà cứ như xây nhà, một lớp gạch mộc một lớp đất sét, xây thành hình trụ, ở giữa rỗng để thể bỏ than củi đốt, đáy phần rỗng khoét mấy rãnh nhỏ để trong lúc đốt, tro rơi xuống thì dùng kẹp lửa gắp .

 

Nàng bếp nhỏ ngay bên cạnh bếp lớn, lửa cháy nên sẽ khô nhanh hơn.

 

Nước trong vại lạnh buốt thấu xương, nàng pha thêm chút nước nóng . Lúc nước nóng lạnh, dùng để nhào đất sét giống như nhào bột, quá khô cũng quá nhão.

 

Đất sét nhào xong thì dùng tay nặn thành hình dạng mong , thất bại giúp nàng rút chút kinh nghiệm nên hôm nay nàng đặc biệt tìm một miếng gỗ mỏng để hỗ trợ.

 

Dùng miếng gỗ gạt lớp bùn đất sét thể kiểm soát độ dày và hình dạng hơn, nó trợ giúp, nàng việc thuận lợi hơn nhiều.

 

Chiếc nồi uyên ương đầu tiên thành, hình dáng thì giống nhưng chi tiết vẫn còn vài vấn đề, nàng nản lòng, tiếp tục .

 

Làm thêm vài cái nữa, tay nàng càng lúc càng điêu luyện. Nhân lúc đang hứng, nàng tập trung tinh thần, một liền ba cái nồi.

 

Ba chiếc nồi hảo nhất, nàng tự cho là , khuyết điểm gì.

 

Nồi xong vẫn đặt bên cạnh bếp để hong khô, đó cho lò nung để nung.

 

Nung một đêm, sáng hôm mở lò, một cái nồi nứt, một cái vết nứt nhẹ nhưng ảnh hưởng đến việc sử dụng, cái cuối cùng thì hảo, vấn đề gì.

 

“Yeah, thành công , thành công !” Nàng ôm chiếc nồi nhất, phấn khích vòng tại chỗ.

 

Quay hai vòng, nàng chợt dừng phắt , nếu nữa thì sẽ ch.óng mặt hoa mắt, nếu ngã vỡ nồi thì thật đáng.

 

Có nồi uyên ương , cũng chuẩn cả nước lẩu nữa.

 

Mỗi loại ớt khô lấy một ít, rửa sạch cho nước sôi luộc mềm.

 

Nước uống bây giờ đều là nước tuyết đun sôi, mấy hôm nước trong ao và giếng đều đông cứng .

 

Ớt luộc xong vớt cho cối đá giã nát, giã một lúc, ớt trở nên dính dẻo, đây chính là hình thức ban đầu của ớt tương.

 

Cho mỡ heo chảo đun đến bốc khói, cho ớt tương xào lửa nhỏ cho dầu đỏ, tiếp đó cho gốc hành, hoa tiêu, quế, bát giác ngâm qua rượu trắng , xào đến khi còn nước và dậy mùi thơm thì tắt bếp, thêm lượng muối, bột nêm nấm tùng nhung, sirô táo và một ít rượu trắng đủ.

 

Nước lẩu phiên bản đơn giản xong thơm nức mũi khiến nàng nuốt nước bọt ừng ực.

 

Chiều hôm đó, nàng g.i.ế.c hai con gà, một con thỏ.

 

Một con gà mái, một nửa hầm canh thanh với nấm hương và măng khô, nửa còn xào qua cho nước lẩu .

 

Con còn thì luộc cho Hắc Hắc ăn.

 

Thịt thỏ thái lát ướp gia vị, lòng gà rửa sạch, ruột gà cắt khúc dài, mề gà khứa hoa, gan gà thái lát mỏng.

 

Rau thì cải thảo tươi, ngọn đậu Hà Lan, củ cải thái lát, măng ngâm, nấm tạp và bầu khô.

 

Chuẩn xong xuôi, trong nồi nóng bốc lên nghi ngút. Nàng thái hành tỏi, thêm bột ớt, bột tiêu, rưới dầu lạc nóng hổi lên, trộn đều gia vị, là nước chấm xong.

 

Cửa nhà chính để hé một khe để thông gió, bên ngoài tuyết trắng xóa, trời đất đóng băng. Trong nhà, nóng lượn lờ, Hạ Thanh Nguyệt cuối cùng cũng ăn món lẩu mà nàng hằng ao ước.

 

 

Loading...