Tô Hạ mới quen với cơ thể nên vẫn quen kiểm soát lực đạo. Chỉ thấy một gậy giáng xuống, khúc gỗ chắc nịch gãy đôi, trong tay nàng chỉ còn trơ nửa đoạn ngắn ngủn.
Nhìn kẻ mắt sõng soài dậy nổi nữa, việc quả thực còn nhẹ nhàng hơn cả đ.á.n.h lợn rừng.
Tô Hạ bước tới đá bồi thêm hai cái, xác định tên tắt thở, nàng liền lục lọi Tô Trung một hồi, thế mà cũng mò năm đồng tiền và một cái bánh bột ngô.
Nàng nhanh ch.óng kéo xác sang một bên, thu hết những đoạn gậy dính m.á.u gian.
Tay trái cầm bánh bột ngô nhấm nháp từng miếng nhỏ, tay thoăn thoắt việc, vơ vét sạch sành sanh thứ trong nhà bếp tống hết gian của .
Trong bếp chỉ vài món dụng cụ nấu nướng sơ sài: một cái nồi đất, một cái chảo sắt sứt miệng, hai cái niêu đất, hai mươi bộ bát đũa, một con d.a.o phay rỉ sét, một cái thớt gỗ mục rơi đầy vụn, một cái cối đá, một cái lò nhóm lửa, hai viên đá đ.á.n.h lửa, ba cái gùi, hai thùng gỗ, hai chậu gỗ, một cái rá vo gạo, một cái giỏ tre, năm bó củi khô và một chum nước nhỏ.
Chỉ ngần thứ, tuyệt nhiên thấy bóng dáng lương thực gia vị . Bởi lẽ tất cả những thứ đó, cùng với hai miếng thịt xông khói treo bếp đều Tô lão thái mang buồng khóa kỹ.
Thứ duy nhất thể bỏ bụng lúc chỉ là chum nước nhỏ .
Đây là thành quả Tô Hạ xếp hàng ròng rã một canh giờ mới gánh về từ giếng nước của thôn Hòa Miêu.
Tô Hạ ăn hết cái bánh bột ngô, cảm thấy nghẹn ứ ở cổ họng, vội vàng uống hai ngụm nước để trôi xuống dày, lúc mới hồi phục chút sức lực.
Nhìn căn bếp trống trơn, nàng nhổ toẹt một tiếng đầy khinh bỉ. Cái nơi rách nát , đến chuột cũng chẳng thèm bén mảng tới.
Tiếp đó, nàng sang nhà chính, thu hết hai cái cuốc, một cái liềm dùng để đồng hàng ngày gian. Bàn ghế, ghế đẩu cũng tha, thêm hai cái mũ rơm, một chiếc áo tơi, hai túi nước, một con d.a.o đốn củi, một cái chổi và một cái hót rác.
Vơ vét xong nhà chính, nàng rón rén mò xuống hầm ngầm. Giật phăng cái ổ khóa lớn tấm ván che, nàng dùng sức tháo tung cánh cửa hầm, ném tất cả gian.
Bất kể dùng , ít nhất cũng thể củi đốt, chủ trương của nàng là tuyệt đối lãng phí.
Co chui xuống hầm, nàng ngỡ ngàng khi thấy bên trong tàng trữ nhiều lương thực.
Thôn Hòa Miêu ở phía Bắc, nên lương thực chính là lúa mì và kê. Năm ngoái hạn hán, mùa màng thất bát t.h.ả.m hại, lương thực thu hoạch còn chẳng đủ nộp thuế.
Tuyền Lê
Ai ngờ Tô gia còn nhiều lương thực dự trữ đến thế.
Nguyên chủ đây từng tư cách bước chân xuống hầm. Mỗi nấu cơm, Tô lão thái đều đưa chìa khóa cho khác trong nhà xuống lấy đồ mang lên.
Mụ bà già keo kiệt ngày ngày than vãn cái ăn, bắt nàng lên núi đào rau dại.
Nhất là khi nguyên chủ may mắn săn một con lợn rừng, Tô lão thái càng đà lấn tới, ép nàng mạo hiểm rừng sâu tìm lợn rừng, săn thú thì cấm cửa cho về nhà.
Kết quả là con mồi nàng săn , bản nàng chẳng nếm dù chỉ một miếng thịt.
Tô Hạ thấy bất bình cho nguyên chủ, đống lương thực trong hầm, nàng quyết tâm để cho Tô gia bất cứ thứ gì.
Lúa mì trong hầm đựng trong bao tải, ít nhất cũng hai trăm cân.
Kê thì ít hơn một chút, nhưng cũng tầm một trăm cân.
Còn đậu nành, ước chừng bảy mươi cân.
Củ cải hai mươi hai củ, cải thảo mười bảy cây, hai quả bí đao, một giỏ khoai sọ chừng năm mươi cân, mười mấy bó hành lớn, một giỏ tỏi mười sáu cân, và một rổ gừng tầm mười cân.
Trong góc hầm còn một vại dưa muối nén c.h.ặ.t cứng, bên trong nào là tỏi, gừng, rau cải, dưa chuột, cà rốt, đậu đũa.
Phải là Tô lão thái cũng thật lo xa, cất giữ nàng bao nhiêu thứ thế .
Tô Hạ cũng chẳng khách khí, vung tay thu tất cả gian, đó mới rời khỏi hầm.
Bây giờ, chỉ còn hai nơi "hỏi thăm": một là phòng của Tô lão thái và Tô lão đầu - nơi cất giấu chút ít lương thực quý, bộ gia vị và thịt xông khói; hai là chuồng gà và chuồng lợn.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/thien-tai-mat-the-co-nuong-nha-nong-mot-minh-chay-nan/chuong-2-khong-gian-nay-chang-he-vo-dung-chut-nao.html.]
Tô Hạ suy tính một lát, quyết định ghé thăm phòng Tô lão thái , ở đó còn bạc.
Lý do chính là Tô gia nuôi ba con gà mái già và một con gà trống. Nàng ba đầu sáu tay, lỡ như lũ gà quang quác kêu lên đ.á.n.h thức cả nhà dậy thì coi như công cốc.
Hơn nữa còn một điểm quan trọng, gian thể chứa sống, gia súc .
Tô Hạ cẩn trọng tính toán, thể tham bát bỏ mâm.
Ánh trăng lạnh lẽo rọi xuống sân nhà họ Tô. Tô Hạ nhón chân, rón rén đến cửa phòng Tô lão thái, ghé tai ngóng.
Hai lão già ngủ say như c.h.ế.t, đặc biệt là Tô lão đầu, tiếng ngáy vang rền như sấm.
Nàng cẩn thận đẩy cửa phòng, tiến thẳng đến cái tủ gỗ. Tay chạm tủ, lập tức thu cả cái tủ gian.
Tiếp tục lục lọi trong phòng, nàng quả nhiên phát hiện một cái rương gỗ gầm giường, tay chạm liền lấy ngay.
Góc tường còn một rổ rau dại, nàng cũng tiện tay thu nốt.
Nhìn quanh cả căn phòng, ngoài cái giường hai lão đang thì chẳng còn gì khác.
Tô Hạ phủi tay bỏ . Ý thức kiểm tra trong gian, phát hiện trong tủ gỗ một túi nhỏ kê, lúa mì, hai miếng thịt xông khói ba cân, mười con cá hun khói, một hũ muối thô, nước tương, mỡ lợn, mười bó rau khô to bằng hai nắm tay và bốn mươi ba quả trứng gà.
Còn hai bộ quần áo vải thô rách nát, một tấm chăn mỏng.
Điều Tô Hạ ngờ tới là nàng "chó ngáp ruồi", vớ luôn cả hộ tịch.
Trong rương gỗ chứa bạc vụn và tiền đồng, tổng cộng hai mươi hai lượng bạc và sáu trăm bốn mươi bảy đồng tiền, thêm một chiếc vòng tay bạc và một cây trâm bạc!
Phát tài ! Phát tài to !
Tô gia phân gia, tài sản lớn nhất đều do Tô lão thái nắm giữ. Giờ thì , cả cái kho bạc của Tô gia đều nàng vét sạch sành sanh.
Có điều, Tô lão thái cũng thật ở bẩn, quần áo và thịt xông khói đều tống chung một cái tủ, cái để ngăn cái để ngăn , hèn chi mụ lúc nào cũng mùi hôi hám khó ngửi.
Hơn nữa mụ sợ mấy cô con dâu ăn vụng, khăng khăng khóa hết đồ đạc trong bếp tủ riêng của .
Nếu Tô lão thái tỉnh dậy phát hiện cả gia tài khoắng sạch, chắc chắn sẽ tức đến thổ huyết mà c.h.ế.t.
Trên mặt Tô Hạ nở nụ rạng rỡ. Với bạc , cuộc sống của nàng chắc chắn sẽ muôn màu muôn vẻ!
Tiếp theo, đến lúc đón đám gia cầm, gia súc .
Tô Hạ đến chuồng lợn , nghĩ bụng lợn đáng giá hơn, đương nhiên ưu tiên "hốt" con to.
Việc hết sức cẩn thận, để chúng kêu la, nếu nhà họ Tô sẽ tỉnh giấc.
Nàng lấy gậy gỗ từ gian , định bụng đập c.h.ế.t con lợn mới thu . Ai ngờ gậy gỗ chạm lợn, con lợn đó lập tức đơ trong gian.
Trong lòng Tô Hạ nảy một ý nghĩ táo bạo, là cực kỳ táo bạo.
Nàng thả con lợn , phát hiện nó c.h.ế.t cứng đơ.
Nàng thu xác lợn gian, cầm gậy gỗ sang chuồng gà. Vừa chạm con gà, trong gian liền xuất hiện một con gà tắt thở.
Tô Hạ thừa thắng xông lên, thu trọn ba con gà mái và một con gà trống gian. Cố nén đôi tay đang run lên vì phấn khích, nàng nhổ sạch đám cải thảo trồng trong sân ném nốt gian.
Nàng dựa lưng chân tường, trong lòng hồi lâu vẫn thể bình tĩnh .
Khá lắm! Cứ tưởng gian chứa sống là vô dụng, hóa đây mới chính là v.ũ k.h.í g.i.ế.c thượng thừa!