Thiên Tai Mạt Thế: Cô Nương Nhà Nông Một Mình Chạy Nạn - Chương 237: Huyện thành tàn tạ

Cập nhật lúc: 2026-03-15 20:46:23
Lượt xem: 6

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/2qORev24qW

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

"Nếu chiếu theo lời ngươi , lộ dẫn của quan phủ chẳng trở thành đồ trang trí ?"

 

Bách tính lộ dẫn mà thành, lấy lộ dẫn để gì?

 

"Chuyện... chuyện ..." Thôi Tòng ngài chằm chằm đến mức tê dại, đầu lườm đám quan binh giữ thành một cái thật sắc, thầm c.h.ử.i rủa bọn chúng tùy cơ ứng biến: "Còn mau mở cổng cho qua!"

 

Cừu Thừa Tương thấy , nội tâm càng kiên định với quyết định của .

 

Bách tính cầm lộ dẫn và hộ tịch thành, ai nấy đều Cừu Thừa Tương với ánh mắt đầy ơn.

 

Tô Hạ khi thành liền đảo mắt quan sát huyện Phong Xương.

 

Bởi vì đó nàng thấy Huyện lệnh huyện Phong Xương bẩm báo việc ngoài thành vẫn còn tặc nhân lảng vãng, cộng thêm việc Cừu Thừa Tương nãy cố ý khích tướng Thôi Tòng, nàng thể chắc chắn Cừu Thừa Tương sẽ lợi dụng Thôi Tòng dọn dẹp chướng ngại, nhất định sẽ vội vã lên đường.

 

Nếu nàng đoán lầm, đội ngũ hẳn sẽ nán huyện Phong Xương vài ngày. Ít nhất thì tối nay cũng sẽ tiếp nữa.

 

Như , bọn họ sẽ nghỉ ngơi trong huyện thành.

 

Nàng luôn theo sát đội ngũ của Khâm sai và Huyện lệnh thì bắt buộc ở gần họ, thế mới nắm tin tức đầu tiên khi họ rời mà bám theo.

 

Hơn nữa, Tô Hạ thể nhận rõ ràng sự trọng dụng của Cừu Thừa Tương đối với , nên Khâm sai ở , nàng lẽ cũng sẽ ở đó.

 

điều khiến nàng chấn động là, mức độ hư hại của nhà cửa trong huyện Phong Xương nghiêm trọng hơn cả huyện Vĩnh Trạch.

 

Dọc đường , nhà cửa rách nát tơi tả, hầu như tìm một căn trạch viện nào nguyên vẹn, ngay cả khách điếm cũng đổ nát điêu tàn.

 

Bọn họ đến đúng lúc, thêm lượng bách tính quá đông, khách điếm còn sót trong thành chắc chắn thể chứa nổi ngần , mà Cừu Thừa Tương và những khác cũng sẽ tranh giành khách điếm với bách tính.

 

"Hôm nay tạm thời ở dịch trạm!"

 

Thôi Tòng , ánh mắt lóe lên một tia sáng, tiếng nào, chỉ cắm cúi dẫn bọn họ về phía dịch trạm.

 

Tô Hạ phía đội ngũ, ánh mắt ngừng đ.á.n.h giá xung quanh.

 

Nàng vốn tưởng chỉ khu vực cổng thành nhà cửa mới tồi tàn, khu trung tâm sẽ khá hơn, nhưng thực tế khác xa sức tưởng tượng.

 

Nàng ngước mắt lên, phát hiện mặt đất đầy những vết nứt nẻ, những phiến đá xanh vỡ vụn lởm chởm, nếu chú ý đường thì dễ vấp đá vểnh lên mà ngã nhào.

 

Nhà cửa phần lớn đều sụt lún, thậm chí xà nhà cũng gãy gập đôi, lung lay chực đổ.

 

Ban đêm chỉ ánh lửa soi rọi mà thê t.h.ả.m nhường , thể tưởng tượng ban ngày thấy sẽ còn kinh tâm động phách đến mức nào.

 

Huyện thành hoang tàn đến bộ dạng , còn tưởng trải qua một trận động đất dữ dội.

 

Tô Hạ lạnh lùng Thôi Tòng đang dẫn đường phía , thầm nghĩ tên Huyện lệnh sắp xui xẻo lớn !

 

Quả nhiên, dòng suy nghĩ dứt, nàng thấy giọng chất vấn của Cừu Thừa Tương.

 

"Chỗ mà cũng ở ?"

 

"Địa thế gồ ghề thì cũng đành ..." Cừu Thừa Tương mày nhíu c.h.ặ.t, chỉ tay thứ mắt, "Đến cả xà nhà và ngói cũng sắp rơi rụng xuống đất, lỡ như cẩn thận đập trúng bách tính sống trong nhà qua đường thì ?"

 

Thôi Tòng thấy Cừu Thừa Tương cảnh tượng điêu tàn trong huyện thành mà mày nhíu ngày càng c.h.ặ.t, vội vàng giải thích: "Đại nhân, những thứ đều là do trận địa long chuyển mấy tháng gây . Huyện Phong Xương chịu tai ương nghiêm trọng, ngay cả khách điếm, dịch trạm và nha môn trong thành cũng sập ít."

 

Thôi Tòng vì chứng minh sức tàn phá của trận địa long chuyển , còn đặc biệt chỉ tay về phía một căn nhà hoang tàn rách nát phía .

 

Tô Hạ theo hướng chỉ, loáng thoáng còn thấy hai chữ to "Dịch trạm" tấm biển báo.

 

Đây là cái dịch trạm nát nhất mà nàng từng thấy suốt chặng đường .

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/thien-tai-mat-the-co-nuong-nha-nong-mot-minh-chay-nan/chuong-237-huyen-thanh-tan-ta.html.]

Thôi Tòng vẻ mặt sầu khổ, sức than nghèo kể khổ: "Đại nhân, dạo hạ quan mải lo liệu chuyện ôn dịch, vẫn kịp—"

 

Cừu Thừa Tương chấn nộ, lớn giọng ngắt lời giảo biện của : "Bổn quan nhớ lầm thì địa long chuyển qua mấy tháng !"

 

Sau địa long chuyển lâu thì ôn dịch bùng phát.

 

Hắn phụng mệnh từ kinh thành trèo đèo lội suối đến đây, nay khống chế ôn dịch, qua ngần thời gian, kết quả Thôi Tòng dám bảo rằng kiến trúc ở huyện Phong Xương tới nay vẫn tu sửa?

 

Vậy trong suốt thời gian qua, Thôi Tòng cái gì?

 

Thôi Tòng mặt mày khổ não: "Đại nhân cũng , huyện Phong Xương vốn chẳng là huyện thành giàu gì, việc tu sửa huyện thành, dịch trạm và nha môn quả thực tốn công sức và tiền của, hạ quan cũng lo bách tính chịu tai ương xong gánh vác nổi, nên mới chậm trễ bề tu sửa."

 

Hắn tin Cừu Thừa Tương thể dùng lý do để trừng phạt .

Tuyền Lê

 

Cừu Thừa Tương nhẫn nhịn hết mức, thật sự còn tâm trí để vòng vo với nữa.

 

Hắn dịch trạm phía , ngói và xà nhà rớt la liệt mặt đất, còn khó, gì đến chuyện ở ?

 

Hắn đưa mắt quét một vòng đội ngũ, sang Mâu Tu Tề: "Ngay cả dịch trạm cũng hủy hoại đến nông nỗi , đêm nay e là chỉ đành tá túc tạm ở khách điếm một đêm."

 

Vốn dĩ thấy khách điếm trong thành ít ỏi, họ định chen chúc tranh giành với bách tính, nhưng xem bây giờ khách điếm .

 

Thôi Tòng , giữa hàng lông mày lộ vẻ lo lắng, vội vàng : "Nếu đại nhân chê, là tạm thời dời gót đến phủ của hạ quan?"

 

"Hai vị đại nhân quang lâm huyện Phong Xương, hạ quan theo lý thiết đãi chu đáo, ngờ để hai vị đại nhân phiền lòng vì cái dịch trạm bừa bộn . Chi bằng đêm nay cứ tạm nghỉ tại phủ của hạ quan, để hạ quan cọ rửa phong trần cho ngài, đợi tiêu diệt xong tặc nhân ngoài thành khởi hành hồi kinh cũng muộn?"

 

cũng chỉ ở một đêm, đúng lúc để họ xem qua phủ của , chứng minh quả thực hề ức h.i.ế.p bách tính.

 

Thôi Tòng sức ghi điểm mặt Cừu Thừa Tương, hòng khiến ngài hài lòng mà giữ chiếc mũ ô sa đầu.

 

Cừu Thừa Tương đ.á.n.h giá Thôi Tòng một lượt, chút do dự đồng ý: "Cũng đành ."

 

Vừa khéo, cũng xem xem rốt cuộc Thôi Tòng đang giở trò quỷ gì.

 

Đoàn theo chân Thôi Tòng tới Thôi phủ.

 

Tô Hạ khi , còn cố ý thoáng qua đống gạch ngói và xà nhà trong dịch trạm.

 

Căn nhà gỗ của nàng thì xây xong , nhưng phòng bếp và nhà xí vẫn dựng xong, nếu thể thu thập thêm ít gạch ngói... Hỏng , động tâm.

 

Dịch trạm phá hủy mấy tháng nay mà thấy Thôi Tòng cho tu sửa, thiết nghĩ bọn họ cũng định dùng chỗ gạch ngói nữa, hời cho nàng, cũng đỡ cho nàng phiền não chuyện tìm gạch ngói.

 

Tô Hạ thầm ghi nhớ tuyến đường, chuẩn đợi đến đêm sẽ ngoài thu thập vật tư.

 

Đoàn ngoằn ngoèo qua chừng bốn năm con phố, cuối cùng dừng chân một viện t.ử hoang tàn đổ nát.

 

Cừu Thừa Tương cái sân chẳng khác nào nhà ma, ngay cả chỗ con sư t.ử đá cửa cũng mọc lên vài vạt cỏ dại.

 

Chứng kiến cảnh , khỏi nghi ngờ, nếu như trời hạn hán, e rằng cửa nhà họ Thôi mọc nguyên một cánh đồng cỏ dại .

 

Hắn nghiến răng, vẻ mặt nghiêm túc hỏi: "Ngươi chắc chắn sống ở đây chứ?"

 

Sắc mặt Thôi Tòng chút mất tự nhiên, gãi gãi cổ: "Chuyện... chuyện là đương nhiên!"

 

Thực cũng choáng váng, bản chỉ mới một, hai tháng về ở, nhà cũ mọc cỏ dại um tùm thế .

 

mà, nhà càng rách nát thì càng chứng tỏ là một vị quan cần kiệm liêm chính, như Cừu Thừa Tương sẽ lý do gì để tháo mũ ô sa của .

 

Hắn cố vẻ trấn định, hiệu cho tiểu tư bên cạnh mở cửa viện.

 

 

Loading...