Thiếu Niên Miêu Cương Là Hắc Liên Hoa - Chương 78.3
Cập nhật lúc: 2026-01-21 05:23:13
Lượt xem: 19
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Đọc xong chữ giấy, Hạ Tuế An chống khuôn mặt phúng phính, xổm mặt đất, suy nghĩ sâu xa về một chuyện.
Sao các nàng cứ hễ thấy nàng một , là hỏi đến Kỳ Bất Nghiên , cứ như thể họ sẽ tách rời . Nàng căn phòng bóng dáng màu chàm, bên tai cũng còn tiếng trang sức bạc.
Hình như là quen lắm.
Trong thành Trường An.
Một tiếng trang sức bạc lanh lảnh vang lên qua con ngõ, vạt áo màu chàm lướt qua góc tường, nước mưa rơi lộp bộp xuống chiếc ô Kỳ Bất Nghiên cầm, đến trạch viện Tô Ương ở, gõ cửa.
Người mở cửa vẫn là Thẩm Kiến Hạc, thấy Kỳ Bất Nghiên đến một , tiên là sững sờ, đó thò đầu con ngõ mưa bao phủ, thầm nghĩ Hạ Tuế An sẽ nghịch ngợm trốn chứ.
Thẩm Kiến Hạc khó hiểu: "Hạ tiểu cô nương cùng ngươi?"
Kỳ Bất Nghiên đưa thư Hạ Tuế An cho : "Đây là Hạ Tuế An cho các ngươi." Đưa thư xong liền , tiếng trang sức bạc lẫn trong tiếng mưa xa dần, bóng dáng thiếu niên biến mất trong màn mưa.
Thẩm Kiến Hạc mơ mơ hồ hồ nhận lấy mấy bức thư, tưởng Kỳ Bất Nghiên hôm nay đội mưa đến là bàn bạc với họ kế hoạch đối phó Lưu Diễn, kết quả là đến đưa thư Hạ Tuế An?
Hạ Tuế An lời với họ, trực tiếp là , thư gì?
Trong lúc Thẩm Kiến Hạc suy nghĩ nguyên nhân Hạ Tuế An như , Kỳ Bất Nghiên khỏi con ngõ, nước mịt mù, mưa càng rơi càng lớn, gõ chiếc ô giấy vẽ hình bướm, rơi xuống dọc theo mặt ô.
Dưới ô, quá nhiều biểu cảm.
Da Kỳ Bất Nghiên trong ngày mưa càng trắng hơn, tay cầm cán trúc trông vẻ dùng sức, mu bàn tay nổi lên từng đường gân xanh.
Ngoài ngõ là phố dài, do trời mưa, mấy đường, độc cổ Kỳ Bất Nghiên thả tìm đều , tụ tập ở đây, qua đen kịt một đám, chiếm giữ mặt đất gần đó.
Kỳ Bất Nghiên khuỵu gối, cúi xuống, một tay che ô, tay chạm đầu rắn đỏ.
Rắn đỏ cọ cọ .
Rắn đen cũng bò tới, men theo cổ tay Kỳ Bất Nghiên bò lên vai , để vệt nước, rắn bạc trở về vị trí nó nên ở - ủng dài của Kỳ Bất Nghiên, quấn thành trang sức bạc hình vòng.
Bướm bay quanh Kỳ Bất Nghiên, nhưng ít bướm nước mưa đ.á.n.h rơi, rơi xuống phiến đá xanh, chúng vẫn đang vỗ cánh.
Kỳ Bất Nghiên dậy, chạm nhẹ cánh con bướm bay thấp nhất.
Chúng bay .
Độc cổ sột soạt chuyển động.
Không cũng rời , mà là chúng cảm nhận thở nguy hiểm, Kỳ Bất Nghiên nâng ô lên, nước mưa ào ào trượt xuống về phía nghiêng, để lộ khuôn mặt trông vẻ hiền lành của .
Một nữ t.ử mặc váy đen chậm rãi tới, một tay lắp móng vuốt sắt, nàng hôm nay đến để g.i.ế.c Kỳ Bất Nghiên, đợi c.h.ế.t hứng m.á.u về, coi như thành nhiệm vụ của Lưu Diễn.
Là Yến Lạc Nhứ chủ động xin g.i.ế.c Kỳ Bất Nghiên, báo thù g.i.ế.c trung nô nàng nuôi.
Lúc đó nếu Kỳ Bất Nghiên dẫn lăng mộ Yến Vương loạn kế hoạch của nàng , Yến Lạc Nhứ tự nhận nhất định thể hồi sinh Yến Vô Hành của , trung nô nàng nuôi cũng sẽ vì g.i.ế.c họ mà bỏ mạng.
Yến Lạc Nhứ cũng lệnh Lưu Diễn, chỉ là mục tiêu của họ khéo giống mà thôi, cũng coi như trả ân tình Lưu Diễn phái cứu khỏi lăng mộ Yến Vương, từ nay về ai nợ ai.
Ánh mắt nàng lúc chứa đầy oán hận.
Ánh mắt Kỳ Bất Nghiên nhẹ nhàng lướt qua màn mưa, rơi Yến Lạc Nhứ.
"Ngươi, là đến g.i.ế.c ?" Hắn nghiêng đầu, chuông bạc tóc kêu leng keng, rắn lượt bò , con phố trống trải chỉ còn hai họ, tiếng mưa bỗng nhiên lớn hơn.
Yến Lạc Nhứ lạnh lùng : "Ngươi g.i.ế.c trung nô của trong lăng mộ Yến Vương, vốn dĩ đền mạng, nạp mạng ." Dứt lời, nàng nhanh ch.óng xuyên qua màn mưa lớn, giơ móng vuốt sắt đ.á.n.h thẳng Kỳ Bất Nghiên.
Sấm chớp rền vang.
Trong chớp mắt, ánh sáng trắng chiếu sáng phố dài, nhanh trở về âm u ẩm ướt.
Tay cầm ô của Kỳ Bất Nghiên động đậy, nhưng di chuyển như bóng ma, giây ở mặt Yến Lạc Nhứ, giây ở lưng nàng . Yến Lạc Nhứ lập tức xoay , cổ tay khẽ động, phóng phi đao.
Hắn dùng hai ngón tay kẹp lấy phi đao, đó buông tay, phi đao rơi xuống đất: "Ta tìm , tại chọn lúc đến g.i.ế.c chứ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/thieu-nien-mieu-cuong-la-hac-lien-hoa/chuong-78-3.html.]
Yến Lạc Nhứ thèm quản Kỳ Bất Nghiên tiếp theo gì, nàng chỉ c.h.ế.t.
Móng vuốt sắt của nàng cào mặt .
Mưa theo động tác vung móng vuốt sắt lăn xuống cổ Kỳ Bất Nghiên, cúi , móng vuốt sắt quét qua phía , khi Yến Lạc Nhứ kiểm soát lực đạo đổi hướng cào xuống, giơ chân đá một cái.
Yến Lạc Nhứ Kỳ Bất Nghiên đá lảo đảo vài bước, hình nàng khựng , chằm chằm .
Lưu Diễn từng thể lợi dụng thiếu nữ bên cạnh Kỳ Bất Nghiên để kìm hãm , nhưng Yến Lạc Nhứ căn bản thấy bên cạnh nào.
Không thì thôi, Yến Lạc Nhứ cũng sẽ dốc lực g.i.ế.c Kỳ Bất Nghiên.
Nói thì chậm, khi đó thì nhanh, nàng đội mưa nữa tấn công , tay đeo móng vuốt sắt chạm cắt đứt lìa, trong ngày mưa gần như thấy tơ Thiên Tằm xuất hiện lúc nào.
Yến Lạc Nhứ nén cơn đau kịch liệt, đổi tay khác đối phó với Kỳ Bất Nghiên, thấy tơ Thiên Tằm quấn lấy bàn tay đứt của nàng , cử động móng vuốt sắt đeo đó, cào ngược cơ thể nàng .
Móng vuốt sắt cào trúng xương sườn Yến Lạc Nhứ.
Nàng đau đớn kêu lên một tiếng.
Kỳ Bất Nghiên kéo tơ Thiên Tằm, móng vuốt sắt dường như móc đứt xương sườn Yến Lạc Nhứ: "Ngươi ngươi hôm nay đến để báo thù cho trung nô của ngươi, nhưng là các ngươi g.i.ế.c mà, ."
Sắc mặt Yến Lạc Nhứ trắng bệch, nhưng ánh mắt như đuốc: "Thì ."
Kỳ Bất Nghiên dịu dàng, như thần phật vô cùng nhân từ: "Đã ngươi luyến tiếc trung nô của , thì xuống bầu bạn với ."
"Ngươi!"
Móng vuốt sắt quả thực móc đứt xương sườn Yến Lạc Nhứ, tơ Thiên Tằm theo vết thương , cắt nó thành từng đoạn, nàng trợn mắt nứt , cũng đau đến quỳ xuống: "Ta sẽ đợi ngươi suối vàng."
Nàng lớn: "Cho dù g.i.ế.c ngươi, Lưu Diễn cũng sẽ g.i.ế.c ngươi..."
Lời còn dứt, cổ Yến Lạc Nhứ tơ Thiên Tằm siết đứt, đầu lăn lông lốc đất, m.á.u tươi văng khắp nơi, nước mưa rửa trôi.
Vật chủ c.h.ế.t, Trường Sinh cổ sẽ rời .
Nó bò khỏi t.h.i t.h.ể nàng .
Kỳ Bất Nghiên Trường Sinh cổ đất, nâng chiếc ô giấy trong tay lên, ngẩng đầu lầu cao đối diện. Lưu Diễn đang ở đó, Yến Lạc Nhứ chẳng qua chỉ là công cụ dùng để thăm dò thực lực Kỳ Bất Nghiên mà thôi.
Cái c.h.ế.t là chuyện trong dự liệu.
Tuy nhiên Lưu Diễn ngờ Yến Lạc Nhứ c.h.ế.t nhanh như , gián tiếp chứng minh thiếu niên đến từ Thiên Thủy trại Miêu Cương dễ đối phó.
Trên đường phố.
Gió thổi qua trang sức bạc của Kỳ Bất Nghiên, mạc danh nhớ đến Hạ Tuế An.
Hắn gặp Hạ Tuế An.
Rất gặp nàng.
Kỳ Bất Nghiên ngửi mùi m.á.u tanh lơ lửng trong khí, thần kinh hưng phấn mất kiểm soát.
G.i.ế.c xong, Kỳ Bất Nghiên càng gặp Hạ Tuế An hơn, bỗng kéo chuỗi bạc bướm lên, dùng một sợi tơ Thiên Tằm mới rạch rách cổ tay, giọt m.á.u chảy theo da thịt rạch, tí tách rơi xuống.
Ý niệm gặp Hạ Tuế An hề dấu hiệu giảm bớt, ngược càng mãnh liệt hơn.
Trước đây, Kỳ Bất Nghiên luôn dùng cách để kìm hãm ý niệm chìm giấc ngủ khi gặp lạnh, một khi rạch cổ tay chảy m.á.u, là thể tạm thời kìm hãm , nhưng đến lượt Hạ Tuế An thì nữa.
Vẫn gặp nàng.
Kỳ Bất Nghiên thất thần m.á.u cổ tay, tơ Thiên Tằm sắc bén, vết thương rạch khó cầm m.á.u, còn thể duy trì cơn đau dai dẳng, mà chẳng kìm hãm ý niệm gặp Hạ Tuế An chút nào.
Tuyền Lê
Qua chuyện hôm nay, Kỳ Bất Nghiên nhận cần tìm một cách thể giữ Hạ Tuế An bên mãi mãi, khiến nàng thể rời xa .
Hắn buông thõng tay, m.á.u vẫn đang nhỏ giọt.
Sấm rền từng cơn, mưa rơi như trút.
Thiếu niên dung mạo diễm lệ, cổ tay đỏ lòm, trong sắc m.á.u ẩn hiện vẻ bệnh hoạn.