Thứ Thê [Cổ trang mê tình] - Chương 23
Cập nhật lúc: 2025-09-14 12:23:29
Lượt xem: 1
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/6fTjxREp2d
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Nhu nhi giường sưởi bên cửa sổ ngẩn .
Mấy ngày nay Triệu Tấn đến, cho nàng đủ thời gian để tiêu hóa sự thất thố của đêm hôm đó.
Lúc nàng chống cằm nhíu mày, hồi tưởng thái độ của Triệu Tấn đối với nàng.
Vốn là một cục diện c.h.ế.t định, nàng mơ hồ tìm một con đường sống.
Triệu Tấn tuy biểu hiện thái độ vui, lời cũng nặng nề, nhưng nghĩ kỹ , nàng hề chịu bất kỳ hình phạt thực tế nào.
Chỉ là lạnh nhạt vài ngày, giảm bớt chút nguyệt cung, nàng vốn sống an phận, xưa nay cũng dùng nhiều tiền bạc và đồ đạc đến .
Cành liễu đ.â.m chồi, cây đào cửa nở hoa, thời tiết dần ấm áp, Triệu Tấn bận rộn việc ăn, ngang qua nhà mà , mãi đến khi Thẩm Chấn Thanh chuẩn khởi hành về kinh, mới ở nhà bày biện tiệc tiễn biệt.
Lư thị ngày thường uống rượu, tối nay cảm thương thôi, uống gần hết nửa hồ.
Để ngoài hết, Triệu Tấn mượn cớ y phục để tránh mặt.
Lư thị cùng ca ca Lô Thanh Dương và dì Thẩm Chấn Thanh ở chuyện riêng. Thẩm Chấn Thanh khuyên nàng: “Triệu Tấn đối với gia tộc họ Lư các ngươi tận tình tận nghĩa, thể bảo ca ca ngươi, giữ hậu tự cho dòng dõi họ Lư, cả đời nhà họ Lư đều cảm ơn sâu sắc. Nay ngươi gả cháu gái, do lo liệu, nếu nể mặt , cháu gái ngươi thể một nơi quy túc như ? Ta thấy ngươi lạnh nhạt vô tình, đối xử với mấy tôn trọng, Nghi Sương, ngươi thật nên.”
Lô Thanh Dương : “ chứ? Ta ngày thường cũng khuyên nàng, sống những ngày sống, cứ giận dỗi gì? Quan trọng là sinh cho Triệu quan nhân vài đứa con, chính thất phòng đầu còn chiếm giữ, sinh nuôi, lẽ nào chờ thứ tử sinh mặt? Nói khó chút, cho dù vì tình nghĩa vợ chồng, chỉ vì phân chia gia sản, ít nhất cũng một đứa con trai ngươi tranh giành chứ.”
Thẩm Chấn Thanh ho khan một tiếng, là dì, tuy là trưởng bối, nhưng huyết thống, bàn luận chuyện con cái của vãn bối như mấy phù hợp.
Lư thị cúi đầu , nhắc bình rượu tự rót một chén, chuyển sang chuyện khác, “Dì khó lắm mới đến Chiết Châu thăm chúng một chuyến, gặp , chẳng là năm tháng nào. Vài tháng nữa là ngày giỗ của dì mẫu, Nghi Sương về kinh , chỉ thể từ xa gửi gắm tấm lòng, hướng về phía Bắc dập đầu cầu nguyện.”
Thẩm Chấn Thanh cũng chút cảm thương, vợ mất sớm, nay con cái đều lớn, những năm tháng cũ thể nào níu kéo. Thuở vì tránh hiềm nghi, khi nhà họ Lư gặp chuyện mặt, nên mới miễn cưỡng giữ quan hàm. Lần đến Chiết Châu, cũng dám để khác vốn quan hệ họ hàng với Lư thị. Đối diện với nàng như , tận đáy lòng thấy hổ thẹn.
“Nếu dì mẫu của ngươi còn sống, thấy các ngươi, nhất định sẽ vui mừng.” Hắn nâng tay vỗ vai Lô Thanh Dương, “Ta bây giờ bằng ngày , thể khoa cử quan, nhưng nhà họ Lư vốn là dòng dõi thư hương, gia huấn tổ tông thể quên, việc học hành tuyệt đối thể bỏ bê.”
Lô Thanh Dương mơ hồ đáp ứng, kỳ thực cho là . Hắn nhiều năm động đến sách vở, sòng bạc còn nhiều hơn ở thư phòng sách.
Vị công tử nhà họ Lư xuất cao quý, tài mạo song đó, c.h.ế.t ngay cái ngày gia đình gặp biến cố . Bây giờ sống đời, chẳng qua chỉ là một kẻ phế vật chơi bời lêu lổng, say sưa trong giấc mộng.
Khi Lư thị đỡ về phòng, say đến bảy phần. Tần ma ma lấy nước, Lư thị từ lật một cái hộp cũ nát.
Tần ma ma thấy nàng ôm hộp mê sảng, thần sắc nghiêm nghị, vội vàng đuổi hết những hầu hạ trong phòng ngoài, mấy bước đến giường, giật lấy cái hộp trong tay Lư thị. “Thái thái, lôi cái nữa? Nếu để quan nhân thấy, sinh hiềm khích. Người mau, đưa hộp cho A ma, A ma sẽ vứt nó . Chúng đừng giữ thứ nữa, lời , quên hết những chuyện cũ .”
Lư thị c.h.ế.t dí ôm chặt cái hộp chịu buông, “A ma, Nghi Sương đau đầu, đau c.h.ế.t mất. … Nghi Sương nhớ cha , nhớ Quân ca ca.”
Mặt Tần ma ma khó coi đến đáng sợ, vội vàng đưa tay bịt miệng Lư thị, “Thái thái say , say , đừng nữa, đừng nữa. Coi như A ma cầu , những chuyện cũ rích đó, chúng nghĩ nữa ?”
Lư thị đau đến toát mồ hôi, giữ cái hộp nữa, hai tay ôm đầu khẽ kêu đau.
Tần ma ma nhanh chóng giật lấy cái hộp, an ủi: “Thái thái đợi một lát, thuốc sẽ sắc xong mang đến ngay.”
Nàng dùng tay áo che cái hộp cũ, nhanh chóng bước ngoài, dặn tiểu nha đầu: “Mau, sắc một thang thuốc trị đau đầu của thái thái mang đến!”
Chưa kịp bước khỏi cửa, bóng dáng Triệu Tấn xuất hiện rèm. Tiểu nha đầu cuốn rèm lên, Tần ma ma dừng bước, cánh tay đang che cái hộp lén lút đưa lưng.
Có lẽ vì quá hoảng loạn, nàng cầm chắc .
“Tách” một tiếng giòn tan, cái hộp rơi vỡ đất.
Mấy thứ bên trong bật ngoài.
Giấy thư ngả vàng sờn mép, trâm cài hoa mất hạt châu…
Mèo Dịch Truyện
Ánh mắt Triệu Tấn lướt qua, gương mặt đường nét rõ ràng nổi lên một nụ lạnh.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/thu-the-co-trang-me-tinh/chuong-23.html.]
Tần ma ma vội vàng quỳ xuống nhặt, miệng lắp bắp lý do mà ngay cả cũng tin, “Đều là đồ cũ, hỏng hết , nô tỳ tìm thấy trong hang chuột ở góc kho, lát nữa sẽ vứt .”
Nàng lúng túng dậy, dám nán lâu, cầm đồ vật nhanh chóng ngoài.
“Trả cho , trả đồ của …” Giọng Lư thị khẽ, kèm theo những tiếng kêu đau ngớt, bước chân Triệu Tấn dừng ở cửa, cách một khá xa trong trướng.
Chiếc đạo bào rộng thùng thình, khoác nàng cũng che giấu vẻ khuynh quốc khuynh thành đó. Đáng tiếc là mỹ nhân trái tim. Nàng chỉ là một tảng đá thể sưởi ấm .
Triệu Tấn khẩy: “Thật đáng tiếc. Cho dù bây giờ ngươi quỳ xuống lóc cầu xin cho đó, e rằng cũng dám nhận. Chỉ là ngờ ngươi đa tình đến , hóa những thứ đồng nát sắt vụn đó ngươi đến bây giờ vẫn còn giữ. Không , hà cớ gì vứt , ngươi và vốn chỉ là một cuộc giao dịch, nào tình nghĩa gì, còn để ý, ngươi sợ hãi điều gì.”
Hắn dặn dò: “Đi chặn ma ma của các ngươi , những món đồ cũ đó là bảo bối trong lòng thái thái, tuyệt đối vứt . Lát nữa đổi một hộp gấm mà đựng, giữ gìn cẩn thận, đừng để hỏng nữa mới .”
Tần ma ma lúng túng mời trở , Triệu Tấn từ tay nàng lấy cây trâm cài tóc giẫm bẹp, xuyên qua gian giữa, thẳng đến trướng, “Ngươi đeo nó , hôm nay ngươi cứ đeo nó, thực hiện nghĩa vụ vợ của ngươi.”
Đêm tối sâu thẳm, Nhu nhi tiếng sấm ngoài cửa sổ đánh thức. Cảm thấy chăn chút ẩm ướt, nàng xuống giường mò mẫm thắp nến.
Ánh lửa bập bùng, nàng thấy một vệt đỏ khô, in rõ đệm.
Nàng ngẩn vệt đỏ đó. Kinh nguyệt tháng đúng hẹn .
Cung phụng mấy tháng, vẫn thai.
Trước đây từng bắt mạch, lang trung thể chất nàng vẫn khá , tuổi còn trẻ, dễ thụ thai.
vì tháng qua tháng khác, kinh kỳ luôn đến đúng hẹn.
Cứ thế , đến bao giờ nàng mới thể sinh con cho Triệu Tấn.
Nếu nàng mãi thể con, tiền bỏ , chẳng đều phí hoài ?
Trong thành một vài tin đồn nhỏ lan truyền, , Triệu Tấn việc thất đức quá nhiều, nên trời cao mới cho con trai.
Nhu nhi lời đồn đáng tin , nhân cách đặc biệt phức tạp, kẻ , dễ dàng phân biệt rõ ràng. Ít nhất đối với nàng, tuy thể coi là , nhưng dù cũng là cứu mạng cả gia đình nàng mà.
Mưa rơi suốt một đêm, cỏ xanh gột rửa, mùi hương đặc biệt thơm nồng. Hôm nay Nhu nhi mấy món điểm tâm, mời chưởng quầy tiệm điểm tâm ở đầu ngõ nếm thử.
Kim Phượng mua sắm thịt cá rau củ, hẹn gặp ở gốc cây cửa tiệm. – Triệu Tấn cắt nguồn cung cấp cho tiểu viện như một hình phạt, những thứ đều tự các nàng chuẩn . Hà đầu bếp thấy Triệu Tấn nhiều ngày đến, bèn lấy cớ bệnh cáo nghỉ, giao hết việc cho Kim Phượng và Nhu nhi tự .
Khi bước khỏi tiệm nhỏ, Nhu nhi thấy một cỗ xe ngựa quen thuộc đang dừng đường.
Phúc Hỉ đỡ đại di nương xuống xe, theo Triệu Tấn bước một tiệm phấn hương.
Nhu nhi nép cây, cố gắng che giấu bản .
Triệu Tấn chẳng đoái hoài đến nàng, nàng tự nhiên sẽ tự xông lên để thu hút sự chú ý của .
Tại bên cửa sổ tầng hai của tiểu lâu, Triệu Tấn thu hồi ánh mắt, thoáng thấy một bóng nhanh chóng vụt chạy về con hẻm . Một thể tự đo đạc, tất sẽ lầm.
Chỉ ngờ rằng, những gần, mà còn chạy nhanh đến .
Đại di nương cầm một bình sứ đầu , vặn bắt gặp Triệu Tấn nửa mặt lộ một nụ nhạt nhòa.
“Gia, chuyện gì ?”
Nàng thuận theo ánh mắt xuống, con phố dài nhộn nhịp, chẳng gì đặc biệt cả.
Triệu Tấn : “Không gì, nàng cứ xem , còn việc, xin cáo từ .”