Lục Phi tựa lưng  ghế, ánh mắt trầm xuống, như đang nghiền ngẫm từng lời .
"Chú Phú Quý, chú   rốt cuộc ông   thu về thứ gì ?"
 
Một câu hỏi đơn giản, nhưng  khiến   bên cạnh rùng .
Lưu Phú Quý siết c.h.ặ.t t.a.y lái, cằm  khẽ run. Ông  nuốt nước bọt, ánh mắt thoáng vẻ kiêng dè.
“Chính xác là cái gì thì  cũng  rõ…” Ông  hạ giọng, như thể sợ  thứ gì đó  thấy. “ chắc chắn…   thứ  lành.”
Một cơn gió lạnh lùa qua khe cửa kính, mang theo  sương lạnh buốt.
Lục Phi im lặng,  thúc giục.
Xe vẫn chạy đều, nhưng bầu  khí trong khoang xe  như đông cứng.
Lưu Phú Quý siết nhẹ vô-lăng, ánh mắt lấp lóe sự do dự, dường như đang đấu tranh tư tưởng.
Nga
Ông    tiếp—nhưng  sợ.
Nhỡ  , đây là một thứ  nên nhắc đến .
Chần chử một lúc , ông  quyết định  hết những gì   về thứ  .
Lưu Phú Quý khẽ hít một  lạnh, giọng trầm xuống như thể   để thứ gì đó  thấy.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/tiem-cam-do-am-duong/160.html.]
"Hôm đó,  thấy ông  từ bên ngoài trở về, ôm khư khư một món đồ trong lòng. Dùng vải đen quấn chặt,  hở lấy một khe nhỏ."
Nhớ  cảnh tượng ngày hôm đó, ông   khỏi rùng . Đó  đơn thuần là cảm giác lạnh gáy—mà là một sự rét buốt thấu xương, như  bàn tay vô hình siết lấy gáy ông .
"Dù  tận mắt thấy nó là gì, nhưng chỉ cần  gần thôi  cảm nhận   lạnh tỏa . Không  cái lạnh bình thường . Cảm giác như…  thứ gì đó bò  da, len lỏi  tận lục phủ ngũ tạng."
 
Lưu Phú Quý bất giác siết c.h.ặ.t t.a.y lái, lòng bàn tay đổ mồ hôi lạnh.
“Làm nghề đồ cổ bao nhiêu năm,  cũng coi như  chút mắt . Tuy  tinh thông bằng  chuyện nghiệp như các , nhưng cũng đủ để phân biệt  thứ nào là bảo vật, thứ nào là hung vật.”
Ông  dừng  một chút, như thể  chắc chắn rằng     điều gì  nên .
"Mà thứ đó… tuyệt đối   bảo vật."
Lục Phi  lên tiếng, chỉ yên lặng lắng . Trong mắt , bóng đêm bên ngoài cửa kính xe như sâu hơn, tối hơn, tựa hồ  thứ gì đang âm thầm nấp trong đó, chờ cơ hội trườn .
Lưu Phú Quý tiếp tục, giọng  trầm hẳn xuống:
"Lúc ,   cảm thấy  , bèn dò hỏi lão Lương.  ông  chỉ  khẩy,  rằng  một ông chủ lớn  ủy thác từ lâu, nhờ ông  tìm kiếm món bảo bối ."
"Nghe , ông  vất vả lắm mới lấy  nó từ một gia đình nông thôn xa xôi."
" rốt cuộc đó là cái gì, ông   chịu . Cứ như sợ  tranh mất mối  ăn ."