Tiệm Tạp Hóa Nhỏ Bên Quốc Tử Giám - Chương 48: Cứu giúp chúng sinh
Cập nhật lúc: 2026-02-16 15:00:28
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Cứu bách tính khỏi khổ đau, lấy lòng nhân từ giúp đỡ chúng sinh.
Trời còn sáng hẳn, bến tàu cửa sông bao phủ trong sương mù trắng xám, hôm nay cuối cùng cũng tuyết rơi.
Những bông tuyết nhỏ đột nhiên lọt qua kẽ hở của đám mây nặng trĩu, mịn như bụi, gió cuốn bay nghiêng, chạm xuống bậc đá lặng lẽ tan .
Mặt sông ở xa bến tàu đen thẫm vẫn còn lấp lánh những mảnh băng vụn.
Những chiếc thuyền chở hàng neo đậu ở bến tàu như những quái vật sông khổng lồ tụ tập, đèn đuôi thuyền là đôi mắt chớp động của chúng, cột buồm dựng , giống sừng thú giống những cây kim sắt thể đ.â.m thủng màn đêm.
Sóng vỗ bờ, bình minh dần đến, những thợ thuyền thuyền chở hàng bắt đầu tháo dây thừng, liên tiếp thả những chiếc thuyền con xuống, cũng thể thấy cờ và đám đông đen đặc ánh đèn l.ồ.ng.
Quan sai mặc ủng đen đang hô lớn lùi lùi , tay cầm thủy hỏa côn (gậy) để ngăn cách những đến tiễn và những sắp lên thuyền.
Vưu tẩu t.ử mắt ngấn lệ, ôm Mạt Lị cuối, hôn lên khuôn mặt mập ít của bé con, quyến luyến dặn dò bé con bao nhiêu : "Phải lời bà ngoại, lén lút chơi một , chơi với lửa, đừng đuổi ch.ó, cũng nhổ lông chim vẹt của Du thúc thúc để quả cầu, ăn uống đầy đủ, ngủ ngoan, cha nương sẽ sớm trở về thôi. Con ?"
Mạt Lị mím c.h.ặ.t môi, đôi mắt to chằm chằm nương, gật đầu.
"Sao con chuyện với nương?" - Vưu tẩu t.ử nén nghẹn ngào, nhẹ nhàng xoa đầu bé con.
"Đừng giận, cha nương cần con, cha nương đ.á.n.h dịch quỷ, đ.á.n.h thắng sẽ về! Lúc đó nương sẽ mang về cho con b.úp bê đất nung của lò gốm Bắc Lưu Hà ở Quế Châu ? Còn bánh quýt, kẹo quýt, Quế Châu mùa đông như mùa xuân, một chút cũng lạnh, ở đó nhiều quýt, khắp núi đều là những rừng quýt rộng lớn. , còn vải thiều khô, Mạt Lị nhà chúng ăn vải thiều bao giờ, lúc đó nương nhất định sẽ mang về cho con nếm thử nhé."
Mạt Lị vẫn gì, chỉ tựa đầu cổ Vưu tẩu t.ử một cách quyến luyến, đó Du y chính đón lấy ôm lòng, bé con cũng ôm cổ ông, lắng cha dịu dàng chuyện.
Lúc , tiếng tù và vang lên từng hồi, phu thê Vưu tẩu t.ử ôm Mạt Lị đầu , chiếc thuyền chở hàng đầu tiên ở bến tàu, t.h.u.ố.c men tích trữ trong khoang chất đầy, những lính mặc áo giáp vải, đội mũ giáp, lưng đeo hành trang, từng một bắt đầu lên thuyền.
Lần triều đình còn phái hàng trăm binh lính cùng để phòng những lúc cần thiết.
Sau đó sẽ đến lượt các vị y quan của Thái Y Cục và học trò của họ lên thuyền. Phu thê Vưu tẩu t.ử hôn nữ nhi cuối, liền kiên quyết gửi nữ nhi vòng tay của bà ngoại, cũng chào tạm biệt với những hàng xóm trong hẻm, cất cao giọng gọi những học trò cũng đang lưu luyến tạm biệt của .
Họ cầm theo túi t.h.u.ố.c, đeo hành trang, bước .
Không chỉ Du y chính, mà Thái Y Cục gần hết các khoa đều , từng đội từng đội thanh niên mặc áo bào vải xanh theo thầy của họ, như một hàng cây tùng nhỏ mới lớn, sắc mặt nghiêm túc ngang qua mặt Diêu Như Ý.
Trong đội ngũ học trò y khoa, một học trò cao nhất giương cao một lá cờ lớn, đó dường như thêu chữ, lờ mờ thể thấy mấy chữ "Dân mệnh sở hệ, trú phỉ giải" (Vận mệnh của dân gắn liền với công việc , ngày đêm thể lơ là), nhưng mặt cờ tuyết ướt, nặng trĩu rủ xuống, rõ bộ, chỉ thể thấy mặt cờ màu xanh viền vàng.
Lúc , thầy t.h.u.ố.c mặc áo trắng, đều ưa chuộng màu xanh và vàng, Đông y cho rằng màu xanh thuộc Mộc, tương ứng với gan, màu vàng thuộc Thổ, tương ứng với lá lách và dày, đều là biểu tượng cho sự sinh trưởng.
Là hy vọng của sự sống.
Diêu Như Ý chen giữa các thẩm tẩu t.ử trong hẻm, từ xa thấy Vưu tẩu t.ử thẳng đến chỗ ván thuyền mà đầu , cho đến khi sắp lên thuyền, cuối cùng vẫn nhịn đầu về phía họ.
Du thẩm t.ử, Trình nương t.ử và Ngân Châu tẩu t.ử lập tức vẫy tay thật mạnh về phía nàng , lớn tiếng hô:
"Thanh Lang!"
"Núi sông xa xôi, các ngươi bảo trọng!"
Bà ngoại của Mạt Lị, bà Tiết, vốn cầm nước mắt, thấy nữ nhi lúc đầu từ xa, vội vàng cúi bế Mạt Lị lên, xúc động : "Mạt Lị mau, mau, bà bế con, con mau vẫy tay chào nương !"
Mạt Lị tránh tay bà Tiết, chen qua đám đông, đột nhiên đ.â.m lưng Diêu Như Ý.
Diêu Như Ý sững sờ, ôm con bé, Mạt Lị chỉ ôm c.h.ặ.t eo nàng, vùi mặt lòng nàng, mặc kệ bà ngoại dỗ dành thế nào cũng chịu ngẩng đầu lên.
Bà Tiết dỗ mãi , ngẩng đầu lên nữa, Vưu tẩu t.ử cúi đầu , đuổi kịp những khác, bóng dáng dần khuất trong đội ngũ.
"Ôi! Đi !" - Bà Tiết tiếc nuối thôi, dậm chân
"Con bé ngốc , con vẫy tay chào nương, để nương con một chút! Vừa nãy nương nhất định là con đó!"
Tiếng tù và vang lên du dương, những cánh buồm lớn cột buồm lượt hạ xuống. Những thợ thuyền ở bến tàu từng từng gào thét khản cổ: "Nhổ neo!"
Lúc Mạt Lị mới buông Diêu Như Ý , để lộ khuôn mặt cố nhịn , mím môi với bà Tiết: "Con , con sẽ nhịn mà ."
Bà Tiết thấy dáng vẻ của con bé thì tức giận, nhịn mà mắng: "Khóc thì , cha nương con xa như , con hiểu chuyện, chào tạm biệt họ cho đàng hoàng chứ?"
Thuyền từ từ chuyển động, khóe miệng Mạt Lị run rẩy, mắt đỏ hoe trừng bà ngoại, trong hốc mắt đầy nước mắt sắp trào , cố gắng chống đỡ một lúc, con bé nhịn nữa, cuối cùng òa lên.
"Không ! Không !" Con bé ngẩng đầu lên, ương ngạnh gào lên với bà Tiết
"Con ! Con , nương sẽ nhớ con! Bà thể yên tâm đ.á.n.h dịch quỷ !"
Tiếng của Mạt Lị truyền xa, vì lúc khắp nơi đều là tiếng nấc vì nỡ chia ly, bà Tiết quỳ xuống ôm đứa trẻ ương ngạnh sớm trưởng thành lòng, những giọt nước mắt đục ngầu cũng từng giọt từng giọt rơi xuống.
Diêu Như Ý thấy mà cay sống mũi, sợ cũng sẽ theo, vội vàng đầu .
Đội ngũ lên thuyền ở bến tàu vẫn ngừng , đợi khi các y quan và học trò của Thái Y Cục lên thuyền thì đến lượt các lang trung, đại phu dân gian do triều đình chiêu mộ lên thuyền. Không chỉ các đại phu của thành Biện Kinh, mà còn ít lang trung đặc biệt từ các châu phủ lân cận chạy đến.
Họ phong trần mệt mỏi, độ tuổi nào cũng , ít lang trung tóc bạc mang theo học trò của , giương d.ư.ợ.c phiên (cờ t.h.u.ố.c), từng một bước trong gió tuyết lên thuyền.
Dấu chân chồng chất lên nền tuyết, còn phân biệt là đến tiễn xa.
Trong đám , Diêu Như Ý đột nhiên thoáng thấy một quen. Nàng nhón chân lên , chắc chắn là nhầm, chính là lang trung Trần ở phòng mạch của Triệu đại phu!
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/tiem-tap-hoa-nho-ben-quoc-tu-giam/chuong-48-cuu-giup-chung-sinh.html.]
Hắn để bộ râu dê, dễ nhận .
Hắn một , bên cạnh còn một cô gái mặc hồ phục cải trang nam giới, Diêu Như Ý từng gặp nàng vài ở phòng mạch của Triệu đại phu, nàng là nữ nhi của Trần lang trung, Trần Mạc Dao.
Trước đây khi Diêu Như Ý đưa Diêu gia gia đến phòng mạch của Triệu đại phu để châm cứu, đợi chán, liền trò chuyện với Trần lang trung, mỗi trò chuyện, ba câu là bắt đầu rời nữ nhi, lúc nào cũng bắt đầu bằng "nữ nhi thế nào", "A Dao nhà thế nào", giọng điệu đầy tự hào.
Hắn luôn nữ nhi từ nhỏ trầm , thiên phú hành y, ba tuổi thể thuộc tên t.h.u.ố.c, phương t.h.u.ố.c, đợi đến năm mười hai tuổi, chọn cho nữ nhi ở nhà thêu thùa, học nữ công gia chánh, mà đưa nàng đến phòng mạch của Trương nương t.ử học trò, theo học cách xem bệnh phụ nữ. Bây giờ nàng mười bảy tuổi, Trương nương t.ử coi trọng, năm nay thể tự ngoài khám bệnh .
Hai cha con đều mặc áo bào bông giặt đến bạc màu, mỗi đeo một cái hòm t.h.u.ố.c lớn, dắt tay , bất chấp tuyết rơi, bước nhanh theo đội ngũ lên thuyền.
Sau hai cha con họ, thể thấy hơn mười nữ y. Họ cũng cầm cờ, đều mặc cùng một kiểu áo hồ phục cổ tròn tay hẹp màu xanh, tóc tết b.í.m b.úi cao, hồ phục tiện cho việc ngoài, cưỡi ngựa, từ đời Đường bắt đầu phổ biến, đến thời Tống vẫn còn nhiều phụ nữ ngoài mặc hồ phục.
Đoàn chắc hẳn là những nữ y nổi tiếng của phòng mạch Trương nương t.ử ở thành Biện Kinh.
Trương nương t.ử là nữ y giỏi nhất trong thành Biện Kinh, chỉ là khách quen của nhiều quan quý tộc, còn cung khám bệnh cho thái hậu nương nương, giỏi y khoa phụ nữ.
Diêu Như Ý họ với đôi mắt sáng rực, tim lúc đập nhanh.
Không là trong sách mới như , thời Tống là như . Có lẽ là do sự phồn vinh tột độ của thương nghiệp lúc bấy giờ đạt đến trình độ " dân đều kinh doanh"; lẽ là do sĩ tộc môn phiệt suy tàn, còn nhiều thành kiến ràng buộc, thế giới nhiều cô nương từ nhỏ đường phố, thể thấy bóng dáng phụ nữ việc trong ngành nghề. Ngoài những ngành truyền thống như hái dâu, hái chè, dệt vải, mở cửa hàng, y khoa phụ nữ thời Tống cũng vô cùng hưng thịnh.
Lúc , Diêu Như Ý thấy một nhóm nữ y hành nghề y cứu đờ) khắp thiên hạ.
Họ đa đều trẻ, ngay cả Trương nương t.ử dẫn đầu dường như cũng chỉ ba bốn mươi tuổi, họ vây quanh sư phụ của , lưng còn một xe t.h.u.ố.c, con la kéo xe thở trắng, bánh xe cán qua đá xanh, kêu cọt kẹt cọt kẹt.
Họ sắp lên thuyền, đang xếp hàng từng bước lên boong, nhưng đúng lúc gió bắc đột nhiên thổi mạnh, trận gió , đột ngột kéo thẳng góc cờ mà họ đang cầm, những hạt tuyết phủ đó gió thổi bay xào xạc, tuyết đọng , để lộ màu đỏ vốn của mặt cờ.
Trời tối tăm, lá cờ vai các nữ y, cứ thế trong gió tuyết bay phất phơ tươi sáng, bay cao lên.
Diêu Như Ý nhón chân, ngẩng đầu lên , rõ những chữ thêu đó.
"Cứu bách tính khỏi khổ đau, lấy lòng nhân từ giúp đỡ chúng sinh."
Thuyền di chuyển, tất cả đều chăm chú những chiếc thuyền khởi hành, ngay cả quan sai trong mắt cũng ngấn lệ, đầu tiễn những chiếc thuyền lớn nối tiếp rời bến tàu, xuôi về phương Nam.
Rất nhiều đến tiễn nhân cơ hội chui qua những cây gậy mà quan sai chỉ buông lỏng một chút, còn chạy theo dọc bến tàu, sóng sông từng tiếng vỗ mạn thuyền, họ hô hoán điều gì đó, dù rõ, Diêu Như Ý cũng thể đoán , là bình an trở về, thuận buồm xuôi gió...
Trận tuyết càng lúc càng dày, dần dần bao phủ những bóng đang đuổi theo, như một bàn tay vô hình nhào nặn thành từng đám sương mù.
Sau khi phu thê Vưu tẩu t.ử mang theo các học trò về phương Nam, cuộc sống trong hẻm vẫn tiếp tục như thường lệ. Diêu Như Ý đôi khi cũng cảm thấy trong hẻm trống vắng một chỗ, mỗi sáng sớm khi mở cửa, nàng sẽ theo bản năng về phía cửa nhà họ Vưu.
Giữa đông lạnh giá, lá rụng cửa nhà họ Vưu nhiều, bánh than ở góc tường ai đá bay, lộn xộn thành một đống.
Trước đây Vưu tẩu t.ử luôn là siêng năng nhất, tẩu chịu nhà cửa bẩn, ngay cả cửa cũng dậy sớm quét dọn sạch sẽ. Mỗi Diêu Như Ý mở cửa hàng đều thể thấy tẩu quét lá thành một đống, còn xếp gọn gàng những chiếc bánh than đốt sát chân tường, đợi tiểu thương đến thu mua.
Bà ngoại Tiết lớn tuổi, thể lo lắng nhiều chi tiết như , vì cửa nhà họ Vưu vốn đặc biệt sạch sẽ cũng dần trở nên giống như những nhà khác.
Loáng một cái bước sang tháng Chạp, cửa hàng của Diêu Như Ý bắt đầu bán tranh năm mới, câu đối, môn thần và tượng táo quân, cũng bắt đầu bán các loại nhang, nến, tiền giấy, pháo hoa dùng để cúng tế, bây giờ cửa sổ mở treo đầy đủ các loại tượng thần, trông cũng vui vẻ.
Trận tuyết ngày tiễn đưa đó dường như trở thành trận tuyết cuối cùng của mùa đông năm nay, đó chỉ hai trận mưa lạnh lất phất còn tuyết nữa. Hôm đó Diêu Như Ý tuyết rơi như bụi xào xạc, nàng còn nghĩ, cũng , những vị thần cãi trời cuối cùng cũng hòa .
Bây giờ , e là đang chiến tranh lạnh.
Trong con hẻm nhỏ cũng dần chút hương vị của năm mới. Cây du già ở cổng Quốc T.ử Giám trơ trụi một mảnh lá cũng , một ngày nọ, Du Thủ Chính đột nhiên mua mấy chuỗi đèn l.ồ.ng nhỏ treo lên, từ xa như kết trái, trông cũng khá .
Cũng từ ngày đó trở , Diêu Như Ý liền phát hiện khắp nơi trong hẻm đều thể ngửi thấy mùi lạp xưởng và thịt gà khô.
Cuối năm ngày ngắn, Diêu Như Ý cuộn tròn trong chăn bông dày tiếng sách lẩm bẩm của Tiểu Thạch Đầu cho mơ mơ màng màng tỉnh dậy. Trời còn xám xịt, trong phòng kéo rèm dày vẫn tối đen như mực. Nàng dụi dụi mắt trong bóng tối, giường lặng lẽ lắng Tiểu Thạch Đầu tiếp để tỉnh táo.
Ban đầu còn tỉnh ngủ, rõ nó gì, đột nhiên thấy nó một cách trong trẻo là "Ôi chao", mà là: "Khách biển về Doanh Châu, sóng khói mờ ảo khó mà tìm thấy..."
Diêu Như Ý sững sờ một chút.
Thật dễ dàng gì, đứa trẻ thuộc hai ba tháng nay, ngày nào cũng dậy sớm sách, hơn nữa bất kể hôm qua đến , ngày hôm nhóc nhất định từ đầu, nếu từ đầu, nhóc càng thể tiếp một câu nào. Điều cũng giống như Diêu Như Ý thuộc 24 tiết khí và 12 con giáp, nàng nhớ là gì, cho nên bẻ ngón tay đếm từ đầu.
Xem , Tiểu Thạch Đầu cuối cùng cũng thuộc xong bài Thục Đạo Nan.
bây giờ bắt đầu thuộc bài Mộng Du Thiên Mẫu Ngâm Lưu Biệt, chẳng lẽ Tiểu Thạch Đầu cũng là fan cuồng của Lý Bạch? Tuổi còn nhỏ bắt đầu cố chấp với bộ Lý Thái Bạch Tập ?
Trông giống lắm, mấy ngày nhóc còn nhờ cha nhóc dùng cây sào phơi quần áo cũ trong nhà cho nhóc một con ngựa tre. Nhóc mỗi ngày đều cầm cây chổi d.a.o, kiếm, chơi trò xung phong hãm trận, đ.á.n.h Kim trong hẻm, cưỡi con ngựa tre đó la oai oái chạy một mạch đến cuối hẻm, drift một cú đầu gấp, la oai oái chạy về.
Diêu Như Ý bò cửa sổ, chống cằm, nhóc vui vẻ chạy tới chạy lui trong gió lạnh, cảm thấy đứa trẻ cả ngày bắt nó sách ngược là quá tài năng.
Bên ngoài, tiếng sách của Tiểu Thạch Đầu kẹt: "Thế bạt... bạt cái thành gì?"
Diêu Như Ý ngáp một cái, dậy gấp chăn, mặc quần áo, chải đầu.
Mở cửa vệ sinh cá nhân, mới phát hiện Tùng bá dậy . Đang ở cửa sổ nhà bếp của nhà nàng giăng dây, dùng để treo lạp nhục, lạp xưởng, gà khô, trong khí lạnh còn thoang thoảng mùi tương vừng mới mua từ tiệm nước tương Hà, trộn lẫn với mùi hạt tiêu khô phơi bệ cửa sổ, chút hắt .
Ngoài Tùng bá thì trong sân ai khác. Diêu gia gia vẫn đang ngủ, những ngày ông đang dưỡng cái m.ô.n.g đáng thương của . Một thời gian ông lúc thì sai Tam Tấc Đinh lén lút lấy bánh tráng cay cho ăn, lúc thì sai Lâm Văn An lén lút lấy, Diêu Như Ý phát hiện mắng mấy cũng chừa, bây giờ thì , ăn nhiều quá, đó đau đến mức yên, ngại dám .
Diêu Như Ý là ai? Nàng là một cư dân lâu năm của bệnh viện, thấy nhiều ! Nàng nheo mắt , là Diêu gia gia bệnh gì.
Không hai lời, nàng kéo mạnh Diêu gia gia đang ôm cửa sổ chịu khám bệnh, đến phòng khám, tìm một lão lang trung nổi tiếng về phương diện , tiến hành một liệu trình điều trị chỉnh gồm châm cứu, xông , dán t.h.u.ố.c, Diêu gia gia cuối cùng cũng thoát khỏi đau khổ, nhưng cũng lang trung cấm ăn cay , còn uống cháo loãng, canh bánh nát ba năm ngày.
Bây giờ ngay cả Lâm Văn An cũng trở nên cứng rắn, còn lén lút lấy bánh tráng cay cho Diêu gia gia nữa.