Thật may, sự xuất hiện của những dòng bình luận đ.á.n.h thức .
Tứ tẩu ngăn cản Đại tẩu đang nổi điên, giải thích cho tỷ điều bất thường xảy hôm nay.
Ta lấy viên Cửu Chuyển Kim Đan từ trong hộp gấm , dùng cây d.a.o hình lá vàng cắt nó thành ba phần.
Lấy hai phần trong đó hòa với nước, lượt đút miệng đôi song sinh.
Chẳng bao lâu, tình trạng của hai hài t.ử bắt đầu khá lên.
Cả ba chúng đều thở phào nhẹ nhõm, xuống giường nhỏ, bắt đầu trao đổi với .
Nghe xong ngọn nguộn câu chuyện, Đại tẩu cũng khôi phục dáng vẻ thận trọng và đoan trang, chỉ là trong giọng điệu thêm mấy phần tức giận.
"Chuyện hôm nay, đa tạ hai vị . Ngày , dù lao dầu sôi lửa bỏng, Thanh Dao c.h.ế.t vạn cũng chối từ."
"Ta các tiếp theo gì, chỉ là phủ Công chúa canh phòng nghiêm ngặt, đêm nay các tuyệt đối tự tiện xông . Yên tâm, ngày mai sẽ cùng các ."
Ba chúng mỉm .
Cái Hầu phủ đầy giả dối và kinh tớm , đến lúc lật đổ .
Tuy nhiên, biến cố luôn đến kế hoạch.
Hôm , cả năm vị công t.ử Hầu phủ, đầy mùi rượu, từ Phương Thảo Uyển lượt trở về viện của .
Thì cái gọi là chữa bệnh, giữ t.h.a.i chỉ là lời vô căn cứ.
Vẫn dư sức để uống rượu đấy còn gì!
Việc quản lý việc bếp núc trong phủ đúng là lợi, tai mắt trải khắp Hầu phủ.
Đại tẩu lập tức phái đại nha tới , vẻ như hôm nay chúng thể ngoài .
Ta giao nốt một phần ba viên Cửu Chuyển Kim Đan còn cho nha , kèm theo một lá thư vội.
Đại tẩu sẽ nghĩ biện pháp đưa cả hai thứ đến phủ Công chúa.
Công chúa và tiểu cô t.ử đều đang mang thai, sức khỏe , đưa cho ai dùng cũng là đưa, nhất định đưa cho đồng minh tương lai của !
Nha cẩn thận mang đồ rời , cửa phòng liền khác một cước đá tung.
Là Tạ Trạc.
Hắn bước nhanh đến bàn, kéo đến giường nhỏ, giọng điệu hung ác thô bạo:
"Bạch Cẩm, tâm địa ngươi thật độc ác, Hủy Nhi đau bụng suốt cả đêm. Ta ngươi đưa Cửu Chuyển Kim Đan cho Hủy Nhi, là vì cầu xin ngươi, yêu thương ngươi nhiều hơn. Giờ bổn công t.ử sẽ như ngươi mong !"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/tieu-co-tu-la-nu-chinh-trong-truyen-doan-sung/chuong-4.html.]
Vừa đè xuống, vươn tay xé quần áo .
Gương mặt tàn ác và đáng sợ, đôi môi đỏ một cách bất thường, khác hẳn với đầu tiên gặp .
Bình luận xuất hiện:
【Hủy Hủy hạ t.h.u.ố.c rượu, chỉ cần Ngũ công t.ử hôn Bạch Cẩm, Ngũ công t.ử sẽ hôn mê, còn Bạch Cẩm sẽ trúng xuân d.ư.ợ.c, đó ba tên phu xe ngoài sẽ tiến .】
【Không chứ, Tạ Linh Hủy cũng quá độc ác ! Dù gì Bạch Cẩm cũng là Ngũ tẩu của nàng mà, ân oán gì ?】
【, đây vốn dĩ là quyển tiểu thuyết về trạch đấu + quyền mưu + đoàn sủng, nên dùng một thủ đoạn cũng là điều bình thường thôi. Ai bảo Bạch Cẩm đưa đan d.ư.ợ.c cứu mạng cho Hủy Hủy. Hơn nữa, chỉ cần Bạch Cẩm thất , nàng sẽ còn là tiểu sư đơn thuần và hoạt bát của Thần Y Cốc nữa. Sau , Ngũ công t.ử thể tùy ý thao túng nàng, thậm chí là moi t.i.m nàng .】
【Hơn nữa bí mật về việc thất thể dùng để uy h.i.ế.p Thần Y Cốc. Để bảo vệ thanh danh tiếng của Bạch Cẩm, Thần Y Cốc cuối cùng sẽ gia nhập phe Kính vương. Dù gì, Thần Y Cốc cũng xem như nửa Minh chủ võ lâm, thể giúp Kính vương và Hủy Hủy lôi kéo nhân sĩ giang hồ, dùng t.h.u.ố.c khống chế tâm trí con . Tuy rằng cuối cùng Thần Y Cốc diệt môn, nhưng cũng xem như góp công lớn vì giúp nam nữ chính nhiều.】
【Hừ, giải thích cũng chỉ là ngụy biện, đúng là loại truyện đoàn sủng tam quan lệch lạc, report!】
quan tâm đến mấy lời tranh cãi màn bình luận.
Nếu chuyện diễn đúng như , moi t.i.m mà c.h.ế.t chính là , diệt môn cũng là !
Lòng đau đến mức như rỉ m.á.u.
Ta hiểu tại chuyện thành như thế .
Năm xưa, Ngũ công t.ử Tạ Trác khoác áo gấm cưỡi ngựa ngao du giang hồ, đường thấy chuyện bất bình liền rút đao tương trợ.
Cuối cùng địch đám cường đạo hung mãnh, trong lúc chạy trốn, ngã gục cửa Thần Y Cốc, là cứu .
Mà nay, đang đè lên .
Ta đưa tay về phía , đầu ngón tay chạm khuôn mặt đỏ bừng của , khẽ :
"Tạ Trác, rượu uống tối qua vấn đề, ?"
Bàn tay Tạ Trạc đang đặt đai lưng bỗng dừng , ánh mắt né tránh:
"Ngươi, ngươi linh tinh gì đấy? Hủy Nhi hiền lành như , rượu của vấn đề ."
Có vẻ như chuyện Tạ Linh Hủy hạ độc.
Chút kỳ vọng cuối cùng trong lòng biến mất, khẽ b.úng ngón tay, một mùi hương thoang thoảng lập tức tràn ngập khắp căn phòng.
Ta về phía ánh mắt dần dần trở nên mơ hồ của Tạ Trạc, giọng điệu đầy căm phẫn:
"Phu quân bất nhân, thì đừng trách bất nghĩa."
Ta dậy, ung dung rời từ cửa bên.
Ngay khi bước ngoài, liền thấy tiếng "cọt kẹt" ở cửa đẩy .