[Tổng Kinh Dị] Nhân Sinh Đâu Đâu Cũng Là Quái Đàm - Chương 137
Cập nhật lúc: 2026-04-20 16:32:45
Lượt xem: 3
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/2qORev24qW
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Bước căn nhà của Margaret, ánh mắt Carrie ngừng quan sát xung quanh, nhưng miệng hỏi thẳng vấn đề mà cô quan tâm nhất: "Mẹ, bảo con lên đảo là vì chuyện gì?"
Nghe con gái hỏi, Margaret đặt túi đồ lên bàn, gương mặt lộ rõ vẻ phấn khích: "Đừng coi thường hòn đảo nhỏ bé , ở đây xảy thần tích đấy!"
Nghe thấy thế, Alessa lập tức đưa mắt sang, cả Carrie và Winnie đều lộ vẻ kinh ngạc xen lẫn khó hiểu.
"Thần tích ?" Carrie ngập ngừng hỏi : "Mẹ chắc ?" Dù hỏi , nhưng trong thâm tâm cô vô thức cho rằng Margaret lừa.
Thế gian vốn đầy rẫy khổ đau, nếu thực sự Thần, tại Ngài đưa tay cứu giúp khi những t.h.ả.m kịch đó xảy ? Và tại Ngài chọn cái trấn nhỏ hẻo lánh để hiển linh?
Theo những gì Carrie cho đến nay, so với những vị Thần mà họ tôn thờ, việc cầu xin ác quỷ thường dễ nhận hồi đáp hơn. Mà một tín đồ như Margaret thì đời nào chịu đổi đức tin để theo Satan. Nếu bà tin chắc thần tích, khả năng duy nhất là kẻ đang lừa dối bà.
Winnie mỉm hỏi khéo: "Dì thể kể rõ hơn ?"
Nhận sự hoài nghi của Carrie, Margaret chút vui, nhưng lời của Winnie khơi dậy hứng thú trò chuyện trong bà: "Chính mắt thấy, là sự thật, tuyệt đối trò lừa bịp." Bà liếc Carrie một cái, ý nhắc con gái đừng coi là kẻ ngốc. Nếu vì quá chắc chắn, bà chẳng liên lạc với cô khi lời từ biệt.
Carrie đành im lặng lắng .
"Ở trấn một cô bé tên là Lizza, đây s.ú.n.g săn b.ắ.n trúng cột sống dẫn đến liệt nửa . Gần đây nhà thờ đảo một vị Linh mục mới đến, chỉ vài buổi lễ mi-sa, con bé đó giờ thể chạy nhảy bình thường ."
Lúc đó bà cũng mặt tại nhà thờ, thanh thiên bạch nhật, cô bé rời khỏi xe lăn và thẳng dậy. Không chỉ , các cư dân khác cũng dần những chuyển biến ; ví dụ như những già viễn thị bỗng nhiên mắt sáng , ngay cả những cơn đau nhức Margaret cũng biến mất.
Chuyện xảy chính cơ thể thì thể nào là giả . Đó là lý do Margaret Carrie tới đây một chuyến.
"Carrie, ngày mai con hãy cùng đến nhà thờ, sẽ xin Linh mục ban phúc cho con." Margaret lệnh.
Carrie đang mải đoán xem liệu dân trấn hùa diễn kịch để lừa , bỗng khựng . Kể từ khi cô thức tỉnh sức mạnh phù thủy, Margaret lâu dùng giọng điệu lệnh với cô.
Carrie sang Winnie, thấy cô phản đối, liền đáp: "Vâng." Cô tận mắt chứng kiến cái gọi là "thần tích" đó.
Sau khi quan sát Margaret xong, Alessa còn chút hứng thú nào nữa. Đây là đầu tiên đến vùng biển, thế là cô bé rời khỏi nhà Margaret, dạo về phía bờ biển.
Gió biển thổi mạnh, mái tóc Alessa rối tung. Đi dọc theo bờ biển một lúc, cô bé tới cầu cảng. Lúc , những con tàu đ.á.n.h cá bắt đầu nối đuôi trở về, Alessa bến tàu ngắm vẻ nhộn nhịp.
Riley Flynn giúp cha xong việc, đút hai tay túi quần, lưng với gió biển để lên bờ. Vừa đầu , chạm ánh mắt của Alessa.
Alessa ngước , gương mặt nhỏ nhắn trắng bệch chút biểu cảm.
Riley khựng một nhịp: "Chào em?" Đứa trẻ nhà ai thế ? Anh về đảo bao nhiêu ngày mà từng thấy con bé.
Thấy chào , Alessa lập tức nở nụ ngây thơ: "Chào , em là Alessa."
"Anh là Riley. Em là con cái nhà ai? Ở đây gió lớn lắm, mau về nhà ." Nhìn làn da trắng bệch của đứa trẻ, con bé hóng gió lạnh ở đây bao lâu .
"Vâng ạ." Alessa đáp một tiếng đầy vẻ bất cần, tự nhiên bên cạnh Riley tiến trong trấn.
Vì từng tù nên Riley cảm thấy lạc lõng hòn đảo , ngay cả với lạ cũng thấy e dè. Suốt thời gian thụ án, đêm nào cũng thấy hình bóng cô gái đ.â.m c.h.ế.t, tâm hồn luôn dằn vặt bởi sự tội .
Sau khi tù, trở về đảo Crockett, cảm thấy nhục mặt gia đình, khiến gia cảnh vốn chẳng khá giả gì bồi thường một khoản tiền lớn. Riley luôn sống trong trạng thái luống cuống và tự trách. Trở về nơi , thấy đời mù mịt, mục tiêu, việc , ngay cả cô gái từng yêu cũng lấy chồng. Anh giống như một kẻ bên lề, một linh hồn vất vưởng lang thang đảo.
Bây giờ một cô bé lạ mặt bên cạnh, rõ ràng Riley là lớn nhưng cảm thấy thoải mái.
"Hôm nay em mới tới đây." Đứa trẻ bên cạnh đột nhiên hỏi: "Đảo Crockett gì chơi ?"
"Không ." Riley trả lời cần suy nghĩ: "Ở đây chẳng gì cả, công viên, khu vui chơi, những thứ ngoài thì ở đây đều ."
Tiền cư dân ở đây kiếm cũng chỉ đủ miếng ăn qua ngày.
"Nhà ở ?" Cô bé hỏi.
Riley liếc cô chỉ tay về một hướng.
Cả hai thẳng đến phía nhà thờ, Riley dừng : "Anh việc bận, em tự về chứ?" Đêm nào cũng tham gia hội cai rượu, dù thành viên chỉ đúng hai .
Alessa về phía nhà thờ, nghiêng đầu : "Anh đến nhà thờ ? Em cùng với."
Thần thái hiện tại của Riley thực sự kiểu thu hút trẻ con, hiểu cô bé mà chẳng sợ lạ là gì.
"Nghe cô bé." Riley nghiêm giọng: "Đừng quá gần một đàn ông lạ mặt, , cả phụ nữ nữa. Càng theo họ những ngôi nhà , em hiểu ý chứ?"
Làm Alessa thể hiểu. Những trải nghiệm bi t.h.ả.m của Alessa lớn cũng chính do gã lao công gây . Một tia sáng đỏ thẫm thoáng qua trong đồng t.ử của Alessa, nhưng vì trời sập tối nên Riley nhận thấy.
Cô bé nở nụ rạng rỡ và ngây thơ như một nàng công chúa nhỏ gia đình bảo bọc kỹ lưỡng, một cách đơn thuần: "Anh lạ, chúng trao đổi tên cho mà."
Riley: "..."
Anh gãi gãi mái tóc húi cua, nhíu mày : "Anh chơi, họp hội cai rượu."
Alessa chớp mắt, tò mò hỏi: "Cái đó là để gì?"
Đến khi phòng sinh hoạt, Linh mục Paul của đảo kinh ngạc cô bé đột ngột xuất hiện: "Cô bé là...?" Sống ở đây bao nhiêu năm, ông từng thấy đứa trẻ .
Cô bé cạnh Riley, thong thả đung đưa đôi chân: "Chào ông, cháu là Alessa."
Chẳng hiểu , Linh mục Paul luôn cảm thấy trong nụ ngây thơ của cô bé một ẩn ý sâu xa thể thấu .
"Con bé là nhà bà White, hôm nay mới đến thăm ạ." Riley giải thích một câu, thực chuyện cũng mới .
Nghĩ đến Margaret, Linh mục Paul gật đầu, cư dân mới đó là một Kitô hữu thành kính.
"Cháu bà Margaret bà thấy thần tích ở đây, đúng ?" Alessa chằm chằm Linh mục Paul, nở nụ thuần khiết hỏi: "Thần tích trông như thế nào ạ? Cháu xem ?"
Linh mục Paul mỉm bao dung: "Thiên Chúa tùy tiện thi triển thần tích."
Cô bé nghiêng đầu, vẻ buồn phiền: " chúng cháu đến đây chính là để xem thần tích mà."
Linh mục Paul xong thấy đau đầu, là ông sơ suất trong chuyện . Nếu chuyện "thần tích" lan truyền ngoài sẽ kéo theo rắc rối lớn. Không đến các giáo dân, ngay cả những thường thích xem náo nhiệt cũng sẽ kéo tới. Tuy ông truyền bá giáo hội của Chúa, thần tích xuất hiện khắp nơi thế giới, nhưng tuyệt đối là lúc .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/tong-kinh-di-nhan-sinh-dau-dau-cung-la-quai-dam/chuong-137.html.]
Sau đó, dù Alessa nài nỉ thế nào, Linh mục Paul vẫn giữ nguyên tắc thi triển thần tích. Còn buổi họp hội cai rượu, vì thêm một cô bé thích hỏi đông hỏi tây và đặc biệt quan tâm đến vị Linh mục, nên khiến Riley quên bẵng việc hỏi tại thành viên còn của hội xuất hiện.
Khi buổi họp kết thúc, Riley tự giác đưa cô bé về nhà. Trên đường về, Alessa đột nhiên : "Anh đúng đấy, nên ở riêng với một đàn ông trong một gian kín."
Riley bên cạnh cảm thấy mừng vì cô bé nhận thức điều đó, nhưng ngay đó thấy con bé tiếp: "Ví dụ như Linh mục Paul chẳng hạn, nếu ở riêng với ông thì nguy hiểm lắm đấy."
Dù hiểu tại Alessa - nãy còn tỏ cực kỳ hứng thú với vị Linh mục - , nhưng Riley cũng lờ mờ nhận điểm bất thường ở ông .
Kể từ thần tích Lizza dậy , vì phấn khích như dân đảo, Riley cảnh giác nhiều hơn những điều . Đặc biệt là khi từ một giáo đồ trở thành một vô thần.
Vào khoảnh khắc tuyệt vọng nhất của cuộc đời, cầu xin Chúa cứu mạng cô gái đó, nhưng cô vẫn c.h.ế.t. Cảm giác tuyệt vọng đó khiến Riley hiểu rằng dù thành kính đến , cầu xin thế nào, vị Thần cao cao tại thượng cũng sẽ đáp lời.
Từ đó vứt bỏ Kinh Thánh và tin rằng Thần tồn tại. Mà giờ đây, Thần liên tục hiển linh dân đảo, Riley cảm nhận sự khác thường trong đó.
Chưa bàn đến việc tại Alessa nhận thức như , Riley cảm thấy hành động tùy tiện theo khác của cô bé cần trao đổi kỹ với phụ . Bởi lẽ, kẻ thế giới còn tồi tệ hơn những gì thể tưởng tượng.
Người mở cửa là Winnie, cô thấy Alessa cùng một đàn ông lạ mặt cửa mà hề ngạc nhiên, dù kẻ chịu thiệt cũng chẳng bao giờ là "tiểu ác quỷ" . Nếu đàn ông ác ý, Alessa sẽ để sống sót mà tới đây .
Winnie vẫn lịch sự : "Cảm ơn đưa con bé về."
Riley mặt Winnie nhanh ch.óng dời mắt , trông cô vẻ khó gần, nhưng miệng : "Alessa còn nhỏ, đề phòng lạ, là nhà các cô nên dạy con bé cách tự bảo vệ ."
Nói xong cũng chẳng màng phản ứng của Winnie mà thẳng về nhà, quan tâm khác cảm ơn ghét bỏ .
Winnie nhanh ch.óng thu ánh mắt khỏi bóng lưng lạ , cúi đầu nhướng mày với Alessa: "Chơi vui ?"
Alessa nở nụ : "Thú vị cực kỳ luôn." Nói xong liền nhảy chân sáo trong nhà.
Winnie theo bóng lưng cô bé đầy suy tư, tiện tay đóng cửa . Chuyện gì thể khiến Alessa thấy "thú vị cực kỳ"? Cô rảo bước đuổi theo, hạ thấp giọng hỏi: "Em phát hiện điều gì?"
Tiểu ác quỷ , theo thói quen nghiêng đầu, nở một nụ mấy thiện chí: "Ngày mai chị sẽ thôi."
Ngày mai? Ngày mai họ định gì?
Nghĩ đến việc Margaret ngày mai sẽ đưa Carrie dự lễ mi-sa, mà với quá khứ của Alessa, cô bé chắc chắn sẽ hứng thú với ngôi nhà thờ nơi xuất hiện thần tích. Vậy nên, cái thần tích thực sự vấn đề?
Nếu , Winnie dự định đêm nay sẽ thám thính xem .
Căn nhà chỉ Margaret ở, cũng phòng trống, nhưng vì bà mới chuyển đến nên sẵn chăn nệm dư thừa, đành để ba Winnie chen chúc một chiếc giường qua đêm.
Đêm đó Winnie bàn bạc với Carrie, đợi khi đèn bên phía Margaret tắt hẳn và bà ngủ say, Winnie lặng lẽ thức dậy mở cửa sổ. Lúc cô và Carrie định nhảy ngoài, Alessa mới mở mắt hỏi: "Hai định đấy?"
Winnie liếc cô bé: "Nếu em úp úp mở mở thì tụi chị tự xem ."
Nghe thế, Alessa bĩu môi, vẻ tình nguyện đáp: "Được , vị Linh mục trong nhà thờ đó con , nhưng em ông là thứ gì. Giờ hai đấy, thể đợi đến ngày mai ?"
Carrie nhíu mày hỏi: "Tại nhất định đợi đến ngày mai?" Theo kinh nghiệm của cô, phát hiện vấn đề thì giải quyết ngay, đợi thêm một khắc là biến cố thể xảy .
Ác quỷ ít nhiều đều tính khí quái đản, ngoài bao nhiêu ngày mà chẳng thấy Alessa dấu hiệu nuốt chửng linh hồn, nhưng Carrie nghĩ Alessa lòng với con . Bây giờ, chẳng lẽ cô bé đang xem kịch ?
Chưa đợi Alessa trả lời, một tiếng vỗ cánh đột ngột vang lên trung, cả ba cùng đồng loạt ngẩng đầu, lắng kỹ tiếng động đó.
"Cái gì thế?" Carrie về một hướng, chỉ thấy trong bóng tối một bóng đen cao gầy bay v.út xuống đậu mái của một ngôi nhà, thứ đó một đôi cánh khổng lồ lưng.
Người cánh ? Thiên sứ? Ác quỷ? Hay là một sinh vật tà ác nào đó?
Alessa đang giường cũng bật dậy, chân trần sát cửa sổ dòm ngoài. Winnie hiện tại là thường nên rõ trong đêm tối, cô hỏi Alessa: "Em rõ chứ? Đó là thứ gì?"
Alessa mới rời khỏi Silent Hill lâu, đây ngay cả điện thoại cũng từng chơi, gì đến việc tìm hiểu các sinh vật bóng tối của thế giới . Mắt cô bé đúng là rõ hơn Winnie nhưng cũng đến mức như ban ngày.
"Nó đội mũ nên rõ mặt, nhưng cánh giống như dơi , là ác quỷ ?" Alessa cánh, ác quỷ nào cũng sở hữu đôi cánh.
Thông thường, trừ khi là những cá thể sa ngã đặc thù như loài chim vốn cánh, còn những kẻ sở hữu cánh thường là Đọa thiên sứ. Ví dụ như Satan và các Tổng lãnh thiên thần, họ giữ một phần đặc điểm của thiên thần là đôi cánh khi sa ngã thành quỷ. Mà cái thứ đang mái nhà trông chẳng giống mấy con quỷ tên tuổi địa ngục chút nào.
Carrie: "Thứ ban ngày em thấy chính là nó ?"
"Không ." Lúc Alessa còn đ.á.n.h đố nữa mà thẳng: "Là vị Linh mục, em phát hiện ông con ."
Sinh vật kỳ quái đang lởn vởn mái nhà vỗ cánh một cái bay lên. Winnie rướn cửa sổ quan sát, thấy thứ đó bay về phía biển. Nhìn cách nó sải cánh bầu trời, thể là đang săn mồi.
"Nó ." Winnie .
Liên tưởng đến những gì thấy, khó để đoán "thần tích" mà Margaret từ mà , bây giờ ngay cả Linh mục cũng vấn đề. Nghĩ đến loại chuyện , Winnie vô thức liên tưởng đến các buổi hiến tế tôn giáo, ví dụ như vụ Rosemary's Baby.
Chẳng lẽ Margaret định dụ dỗ Carrie đến cô dâu của con quỷ ? Winnie nghĩ lập tức phủ nhận ngay, Margaret luôn coi t.ì.n.h d.ụ.c là nhục nhã, là sự cám dỗ của ác quỷ, bà thành kiến với cả những cô gái thích ăn diện, tuyệt đối thể đem Carrie tặng cho kẻ khác vợ .
Vậy thì là cái gì? Margaret chỉ dân trong trấn sức khỏe ngày một lên, mà Carrie thì khỏe mạnh, chẳng gì cần cải thiện cả. Điều duy nhất khiến Margaret thấy vấn đề chính là sức mạnh phù thủy trong Carrie.
Ánh mắt Winnie lóe lên, cô đại khái đoán "chuyện tột cùng" mà Margaret nhắc đến là gì . Đối với Margaret, sự tồn tại của Carrie là tội . đây Silent Hill, Margaret tuy điên rồ và ngược đãi Carrie nhưng đến mức g.i.ế.c c.h.ế.t cô . Nếu như thần tích và sự ban phúc ở đây là để loại bỏ những thứ xa trong cơ thể con , thì thứ duy nhất " xa" trong Carrie chính là sức mạnh phù thủy.
Chuyện tột cùng mà Margaret , chắc hẳn là việc sự ban phúc của Linh mục thể tẩy sạch ma lực trong Carrie. Thời cổ đại, thanh tẩy phù thủy là dùng hỏa hình, còn ở đây chỉ cần ban phúc là xong. Trong mắt Margaret, đó đúng là chuyện tột cùng thật.
Winnie đem suy đoán của với Carrie, vì Linh mục con nên khi nhận ban phúc hết sức cảnh giác. Linh mục thì chạy , nhưng cái thứ nãy cánh, rút dây động rừng nó sợ mà bay mất. Cô xem xem, thứ đó và vị Linh mục đang âm mưu điều gì. Hay cách khác, liệu thứ đó chính là Linh mục .
Winnie: "Alessa, ban ngày em thấy Linh mục , em xem thử xem ông còn ở đảo ."
Alessa đang sàn nhà với bộ đồ ngủ, liền ngước lên : "Tại em ?"
Winnie: "Vì em là ác quỷ, vả chị cũng nuôi em, em mà ?"
Alessa dĩ nhiên Winnie từ thiện, đám ma quỷ bên cạnh Winnie cô bé lạ gì. Bình thường thể ở trong trang viên ăn chơi nhảy múa, nhưng hễ bên phía Winnie chuyện là mặt việc. Chỉ là Alessa ngờ còn "thu phục" mà Winnie sai bảo cô bé việc . cô bé trẻ con thực thụ để mà hờn dỗi vì bắt việc.
"Được thôi." Alessa tới bên giường xỏ giày, chẳng màng đến bộ đồ ngủ mỏng manh , dứt khoát nhảy khỏi cửa sổ, nháy mắt biến mất dạng.
Không chỉ Winnie, ngay cả Alessa cũng , cái thứ bay liệu là Linh mục .