[Tổng Kinh Dị] Nhân Sinh Đâu Đâu Cũng Là Quái Đàm - Chương 62
Cập nhật lúc: 2026-03-06 08:47:06
Lượt xem: 1
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7AXPDCwPVA
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ngày hôm , Reid cuộn trong chăn, mơ màng mở mắt.
Nhìn thấy phần lưng của chiếc ghế sofa lạ lẫm, Reid chậm chạp dậy. Không hiểu suốt đêm qua cứ cảm thấy từng luồng gió lạnh thốc cổ, rõ ràng đang là tháng Tư, nhiệt độ thất thường đến thế ?
Khi Winnie xuống lầu, cô thấy Reid với mái tóc rối bù xù đang ngẩn ngơ, vẻ mặt trống rỗng.
"Chào buổi sáng, Spencer."
Nghe tiếng Winnie, Reid phản xạ tự nhiên nở một nụ : "Chào buổi sáng, Winnie."
Nói xong mới tỉnh táo . Reid với lấy chiếc điện thoại bàn liếc đồng hồ, thế mà 8 giờ sáng .
Nhìn rõ thời gian, lập tức bật dậy như lò xo. Đáng lẽ lúc mặt ở đồn cảnh sát hoặc bệnh viện, mà giờ vẫn khỏi giường!
Chúa ơi! Anh cư nhiên ngủ quên tại nhà Winnie!
Winnie nhảy lò cò một chân xỏ tất, vội vàng lao lên cầu thang. Cô chớp mắt xoay , định hấp vài chiếc bánh bao bữa sáng, hy vọng Reid sẽ ăn quen.
Lúc chuẩn cửa, Reid ôm một chiếc túi giữ nhiệt ở ghế phụ lái của Winnie. Anh kỳ lạ hỏi: "Hôm nay em học ?"
Winnie: "Hôm nay em xin nghỉ, em viện thăm Lisa và Sarah."
Băng cảnh báo cửa nhà Sarah đối diện vẫn tháo xuống, cũng may bản Sarah tỉnh tối qua. Gideon bên giường Sarah suốt cả đêm, phụ nữ vẫn còn rơi lệ trong giấc ngủ, lòng ông tràn ngập tội .
Frank tìm đến Sarah là vì ông, nỗi kinh hoàng và đau đớn mà Sarah chịu đựng đều là do ông mà . Đêm nay, Gideon suy nghĩ lâu, ông nắm c.h.ặ.t t.a.y Sarah, hạ quyết tâm.
Khoảng 7 giờ rưỡi sáng, ngoại trừ Hotch cần theo sát vụ án, những khác đều đến bệnh viện, Emily còn mang bữa sáng cho Gideon. JJ nhỏ giọng kể cho Gideon kết quả vụ án: Frank tìm đến đây là vì bạn gái của - Jane - bỏ trốn khi nhận sát ý của . Frank cho rằng Jane tìm Gideon, nên mới nhắm bạn gái của ông.
Hiện tại, Jane đang ở Quantico. Cô quả thực tìm Gideon, Jane rốt cuộc cũng thoát khỏi ảo tưởng của bản và nhận sự đáng sợ của Frank.
Chẳng ai ở bên cạnh một kẻ thể sẵn sàng g.i.ế.c bất cứ lúc nào, dù là danh nghĩa tình yêu. Bản năng sinh tồn của con sẽ thúc giục họ tháo chạy.
Gideon - cả đêm chợp mắt - gương mặt đầy vẻ mệt mỏi, ông gượng nở một nụ : "Spencer ?" Ông chuyện với .
"Reid tối qua đưa Winnie về nhà ." Morgan .
Gideon xong liền gật đầu.
Khoảng vài chục phút , cửa phòng bệnh đẩy , Reid và Winnie xách đồ thăm hỏi bước . Thấy Winnie, Sarah đang giường bệnh mỉm với cô.
"Chào Winnie, hôm qua cháu cứu mạng dì." Sarah đưa tay về phía Winnie. Bà nghĩ sẽ bao giờ quên trải nghiệm ngày hôm qua, và cả "thiên thần" xông ở phút ch.ót.
Winnie bước tới bên giường nắm lấy bàn tay đang đưa của Sarah: "Rất xin vì để dì chịu đựng những chuyện ."
Sarah ngấn lệ lắc đầu.
Gideon thở hắt một , mỉm với Winnie: "Cảm ơn cháu." Nói xong, ông về phía các đồng nghiệp, quyết định cân nhắc kỹ lưỡng: " quyết định rời khỏi BAU, để tìm một cuộc sống khác."
Mọi trong đội BAU đều chấn động, Morgan cao giọng: "Gideon, chú nghiêm túc đấy chứ?"
Reid vẻ luống cuống, Gideon mà gì.
So với phản ứng gay gắt của các đồng nghiệp, cảm xúc của Gideon bình thản hơn nhiều: " suy nghĩ kỹ . Lần để sổng Frank khiến Sarah tổn thương..."
Morgan ngắt lời: "Không, đó của chú." Lần để cứu một nhóm trẻ em, họ mới buộc đồng ý giao dịch với Frank, chuyện đó thể trách Gideon.
"Xin , nhưng thế." Gideon nở một nụ mệt mỏi: " dành thời gian còn để ở bên những quan trọng, đây đó nhiều hơn."
Morgan im lặng.
Vì họ hiểu rõ công việc mệt mỏi đến nhường nào, mỗi khi thấy những vụ án, những khuất, nội tâm sẽ chịu sự dày vò .
"Hotch ?" JJ khẽ hỏi.
"Vẫn ." Vì ông Hotch sẽ hiểu cho , còn nhóm trẻ tuổi cần một lời chia tay chính thức.
Winnie ngoài cuộc, im lặng một bên. Sarah vẫn luôn Gideon, trong mắt là những cảm xúc phức tạp. Gideon thuyết phục các đồng nghiệp chấp nhận việc ông rời , chỉ Reid là giữ im lặng suốt buổi.
Gideon chậm rãi dậy, tới bên cạnh Reid vỗ vai : "Spencer, chúng ngoài chuyện chút ."
Lúc , Reid giống như một đứa trẻ tin lớn sẽ bỏ mà một , ủ rũ cúi đầu theo Gideon ngoài.
Biết nội bộ nhóm họ chuyện cần trao đổi, Winnie xách một chiếc túi khác thăm Lisa và em bé.
"Chào buổi sáng, hình như em đến muộn." Winnie , đặt túi bánh bao khác lên đầu giường Lisa.
Em bé của Lisa đang trong chiếc nôi nhỏ bên cạnh, nhắm mắt ngủ khì khì.
"Thiên thần nhỏ của chúng tên là gì ?" Winnie khẽ hỏi.
Lisa dịu dàng con : "Vanessa, con bé tên là Vanessa."
Winnie ngẩng đầu Lisa mỉm .
Jamie hiện trong phòng bệnh, nộp viện phí và thủ tục xuất viện . Sáng sớm sang phòng của Sarah thăm hỏi, nhưng lúc đó bà vẫn tỉnh.
Chuyện xảy với Sarah ngày hôm qua Jamie vẫn với Lisa. Những ngày Lisa cần nghỉ ngơi, Jamie cũng dặn những bạn đến thăm em bé đừng nhắc tới vụ t.h.ả.m án đó.
Chỉ là chuyện giấu lâu, tivi tin tức đưa tin .
Sau khi Jamie , cùng Winnie đóng gói hành lý. Ở Trung Quốc, nếu sinh thường thể ở viện vài ngày, nhưng ở Mỹ, chi phí y tế quá cao, tối đa 3 ngày là về nhà .
Em bé tỉnh, đang Lisa bế trong lòng. lúc tivi chuyển sang một bản tin, màn hình là ngôi nhà của Sarah. Lisa khựng , nín thở dòng chữ chạy chân màn hình.
"Chúa ơi!" Lisa bịt miệng, Jamie nhận nội dung tivi liền lập tức dùng điều khiển tắt phụt .
Lisa định thần , cô chồng và Winnie đang đầy lúng túng, thể tin nổi hỏi: "Dì Sarah... bà kẻ thủ ác tấn công tại nhà ?!" Cô mới thấy gì tin tức ? Cô thể tin nổi hàng xóm quen đối xử tàn nhẫn đến thế!
Jamie Winnie, do dự : "Anh vốn định đợi em về nhà mới ... Tuy nhiên, bắt đầu tìm nhà mới . Winnie đúng, khu nhà thực sự tầám, chi bằng đưa con dời sớm một chút."
“Không .” Lisa bế em bé chút mất hồn mất vía: “Còn dì Sarah thì ? Dì vẫn chứ?”
"Dì vẫn còn sống, nhưng cần viện tĩnh dưỡng." Winnie khẽ : "Lúc nãy em sang thăm dì , bạn trai dì định xin nghỉ việc để ở bên chăm sóc ." Nghĩa là, ngoài nhà Eisen , dì Sarah sống đối diện cũng sắp dời .
Lisa nghĩ đến việc nhà từng nhận con rối Billy, nhà Gordon một con quỷ, dì Sarah đối diện kẻ thủ ác tấn công, Winnie sát nhân hàng loạt theo dõi, còn nhà Max nhỏ nữa...
Đầu óc cô rối thành một nát bét, chuyện rạch bụng sống quá mức đáng sợ, Lisa nhất thời thể tiêu hóa nổi.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/tong-kinh-di-nhan-sinh-dau-dau-cung-la-quai-dam/chuong-62.html.]
"Phải, chúng nên chuyển nhà." Lisa cẩn thận hôn đứa trẻ, lo lắng : "Em rời khỏi thị trấn Ludlow, em cảm thấy bản thị trấn vấn đề."
Nghe lời Lisa, Jamie phản đối. Họ cùng về phía Winnie, Lisa khuyên nhủ: "Em cũng dời cùng nhé? Con phố đó của chúng thực sự vấn đề."
"Em cũng chuẩn chuyển nhà ." Winnie mỉm . Không chỉ , cô còn định mua riêng một căn nhà khác cho đám quỷ của .
Chỉ là, một khi chuyển nhà, lẽ họ sẽ khó tụ họp với .
" để thuận tiện cho việc học, chắc em vẫn sẽ tìm nhà quanh trường thôi." Winnie .
Em bé đặt nôi xách tay, Lisa khi xuất viện sẽ sang thăm Sarah. Cô Winnie , vốn dĩ Sarah hẹn với Winnie chiều qua viện thăm em bé, nào ngờ xảy t.a.i n.ạ.n lớn như .
Hành lý nhanh ch.óng thu dọn xong, nhiều thứ còn kịp dùng đến. Họ xách hành lý thang máy, đến tầng phòng bệnh của Sarah.
Winnie xem điện thoại mới phát hiện Reid nhắn tin từ . Đội BAU đột nhiên nhận nhiệm vụ một đứa trẻ bắt cóc, tình thế khẩn cấp kịp chào tạm biệt Winnie cùng các thành viên lên đường đến địa điểm tiếp theo. Ở bệnh viện chỉ còn Gideon.
Cửa phòng bệnh khẽ đẩy , Lisa cẩn thận thò đầu , thấy Sarah đang chuyện với Gideon. Nhận thấy động tĩnh ở cửa, cả hai đều sang.
Lisa nhạy cảm lập tức đỏ hoe mắt: "Dì vẫn chứ, Sarah?"
" cũng tính là nữa." Sarah gượng với họ, khi thấy nôi xách trong tay Jamie, nụ nhẹ nhõm hơn một chút: "Là nhóc tỳ đó ? Nghe Winnie là một bé gái?"
"Vâng." Jamie xách nôi gần giường, vén tấm rèm che nắng để Lisa và bạn trai bà xem.
"Thật là một thiên thần nhỏ đáng yêu." Sarah .
Không dám nhắc đến chuyện Sarah trải qua, Lisa trò chuyện với Sarah vài câu, thấy bà vẻ mệt mỏi liền chào tạm biệt để về nhà. Khi xe ngang qua cửa nhà Sarah, Lisa thấy dải băng ngăn cách vẫn dời .
"Nơi nhất định nguyền rủa ." Lisa khẽ .
Từ hôm nay, Lisa càng coi trọng an ninh hơn. Cửa dù ban ngày cũng khóa c.h.ặ.t, cửa sổ chỉ mở những cánh hướng đường, cửa đều chốt kỹ. Trong lúc tất bật chăm sóc con cái, Jamie và Lisa cũng bận rộn xem nhà mới. Mỗi ngày, vợ chồng nhà Eisen đều kể kết quả cho Winnie, còn đưa cô xem ảnh họ chụp về để tham khảo ý kiến.
Winnie cảm nhận tâm trạng nóng lòng dời của họ, nhưng bản vì bận học nên vẫn thời gian xem nhà.
...
Ngày thứ ba, dải băng cảnh báo cửa nhà Sarah dỡ bỏ. Gideon còn đến giúp Sarah dọn dẹp, những thứ như ga trải giường dính m.á.u đều xử lý. Khoảng một tuần , Gideon lái xe đưa Sarah về nhà.
Khi cửa nhà đẩy , ở cửa, Sarah kìm nhớ cảnh tượng hôm đó Frank khống chế, thở bắt đầu dồn dập.
"Thả lỏng nào, thả lỏng ." Gideon bên cạnh vỗ vỗ lưng Sarah : "Chúng chỉ đến chuyển đồ thôi, em cứ ở cửa cũng , cần lấy gì cứ bảo ."
Sarah nhắm mắt điều hòa nhịp thở: "Em... em , , chúng thu dọn nhanh thôi."
Hai họ xác định quan hệ và ở bên . Gideon và Sarah chuẩn chuyển đến bang khác sinh sống, bà hôm nay là để lấy những món đồ quan trọng. Có lẽ Sarah sẽ nữa, nơi để cho bà một cơn ác mộng cả đời thể quên.
Sarah ngôi nhà ở lâu : "Em chia vài thứ cho Winnie và Lisa, chúng sẽ khó mà gặp nữa."
Gideon an ủi một câu: "Sẽ gặp thôi, tối nay chúng thể tìm một nhà hàng thật , chia tay họ một cách t.ử tế."
Cùng lúc đó, một gia đình 5 chuyển đến thị trấn Ludlow. Tuy nhiên nơi họ ở gần nhà Winnie, mà là một căn nhà độc lập lớn khác.
Gia đình Lambert tạm thời chuyển đến nhà đẻ, vì căn nhà cũ xảy vụ án mạng cảnh sát phong tỏa, họ đành đến phiền sống một là Lorraine.
Ngoài cặp vợ chồng Josh Lambert và Renai Lambert, họ còn ba đứa con. Lần lượt là con trai lớn Dalton Lambert, con trai thứ Foster Lambert và con gái út Cali Lambert. Đứa con gái nhỏ nhất vẫn còn là trẻ sơ sinh.
Họ trải qua những sự kiện linh dị vô cùng khủng khiếp ở căn nhà cũ, dẫn đến việc nhà ngoại cảm họ mời đến bóp cổ c.h.ế.t. Hiện tại Renai Lambert còn tiếp nhận thẩm vấn từ cảnh sát, cả cảnh sát lẫn Renai đều chút nghi ngờ g.i.ế.c c.h.ế.t nhà ngoại cảm Elise chính là Josh.
thể chứ? Elise cứu con trai họ, tại Josh g.i.ế.c bà ?
Renai cảm thấy suy nhược thần kinh, về lý trí cô nghi ngờ chồng , nhưng về tình cảm cô tin do chồng .
"Con thấy tin tức, ở đây g.i.ế.c bà?" Đứa con thứ hai hỏi bà nội.
Lorraine xoa đầu bé : "Đã xảy một vụ g.i.ế.c đột nhập, nhưng nạn nhân c.h.ế.t, cô cứu ."
Nghĩ đến sự bất của thị trấn Ludlow, trong lòng Renai cũng tránh khỏi nảy sinh lo lắng.
"Thôi nào, ở đây nhiều đến thế ." Josh vỗ vai con trai : "Hay là các con xem phòng ngủ của ?"
Thế là hai bé chạy lên lầu.
Trong gian linh dị mà sống thấy , một khác trông giống hệt Josh đang cố gắng chuyện với vợ và , nhưng dù cố gắng thế nào cũng thể thu hút sự chú ý của họ.
Trong gian dị độ như thế , thời gian đều hỗn loạn, thậm chí thể thấy quá khứ hoặc tương lai một khoảnh khắc nào đó. Nó giống như một gian song song của thế giới thực, nhưng cũng là , những thứ trong gian dị độ thỉnh thoảng còn thể ảnh hưởng đến hiện thực. Ví dụ, một linh hồn thể chạm các đồ vật ở thế giới thực.
Mà Josh đang cố gắng tạo chút động tĩnh để cảnh báo vợ rằng bên cạnh họ đang nguy hiểm.
Trong gian như thế còn những linh hồn khác đang lang thang. Elise là một nhà ngoại cảm dày dạn kinh nghiệm, trong sự nghiệp của bà giải quyết nhiều sự kiện linh dị. Trong những cầu cứu bà từng , gia đình Josh là vô cùng đặc biệt.
Josh từ nhỏ linh lực mạnh, thậm chí thể xuất hồn khi ngủ , đến một chiều gian khác mà sống thể tới . Chỉ là chuyện quá nguy hiểm, cái xác mất linh hồn sẽ thu hút sự thèm khát của ác quỷ, một mụ phù thủy mặc váy đen nhắm . Vì khi Josh ác linh nhắm lúc nhỏ, Elise chấp nhận lời thỉnh cầu của Lorraine, giúp Josh phong ấn năng lượng xuất hồn của .
Nào ngờ, con trai lớn của Josh cũng kế thừa sức mạnh , linh hồn kẹt trong gian dị độ thể về cơ thể. Để cứu đứa trẻ, Elise để Josh lấy sức mạnh gian dị độ đón con về, nhưng ngờ phút cuối, kẻ xác Josh là ác linh, và nó g.i.ế.c c.h.ế.t Elise khi bà phòng .
Sau khi c.h.ế.t ở hiện thực, Elise vẫn luôn tìm kiếm linh hồn của Josh trong gian hỗn loạn . Nếu sớm về xác , linh hồn sẽ ngày càng suy yếu, và gia đình cũng sẽ c.h.ế.t tay ác linh.
Bà cầm đèn, trong dòng thời gian hỗn loạn, băng qua những hành lang cong queo lạ lẫm, đẩy từng cánh cửa, cuối cùng bà dừng một cánh cửa màu đỏ.
Elise trong chiều gian hỗn loạn một cánh cửa màu đỏ, cánh cửa đó nhốt một con quỷ mặt đỏ. Nhận thấy nguy hiểm, Elise chậm rãi lùi , định đổi đường khác , nhưng ngay lúc biến cố xảy .
"Két——"
Cánh cửa màu đỏ phía đẩy , Elise lập tức sững tại chỗ.
"Lạc đường ?" (Tiếng Hoa)
Một giọng già nua vang lên lưng Elise, bà chậm rãi thì thấy một bà cụ gương mặt phương Đông ở phía bên cánh cửa. Gương mặt bà trông từ bi, nhưng cảm ứng kép của một nhà ngoại cảm và một vong hồn khiến Elise lộ vẻ kinh hãi.
Thấy con ma mới sợ hãi, bà cụ Hàn để tâm, bà đầu với những ác linh khác trong phòng: "Là một con ma mới ngang qua."
Lộ Hòa cuộn tròn trong vali của , mảy may xao động động tĩnh bên ngoài. Bóng dáng gầy dài của Mộng Quỷ xổm ở góc tường, Đinh Thanh đang chằm chằm Fuso để học tiếng Hán, chỉ Kỷ Thư Văn ôm b.úp bê chậm rãi bước tới.
Khi Elise thấy luồng khí tràng k.h.ủ.n.g b.ố phía cô bé, bà kìm mà lùi một bước. Nếu bà còn là sống, nhất định sẽ dọa c.h.ế.t một nữa.
Tại , tại ở đây một hung linh khủng khiếp đến thế?
Bàn tay cầm đèn của Elise bắt đầu run rẩy kiểm soát .