“Điện hạ, đại phu    chịu đả kích lớn,  lẽ  mất  ký ức  . Người   là  thôn Lý Gia,  là con gái thứ chín của Hoàng Thượng, họ Triệu tên Lăng Cẩm, phong hiệu Vinh Yểm…”
 
Ta lặng lẽ   từng chút một giải thích cho , bất ngờ ghé  gần, hôn nhẹ lên má .
 
Thành công khiến nam nhân tuấn tú  mặt nghẹn lời, ngây    trân trối.
 
Ta khẽ : 
 
“Lan Thuấn Trạch,  thật lắm lời.”
 
Chỉ cần  một câu: 
 
“Ta, Triệu Lăng Cẩm,  thể   gì thì .”
 
Là đủ .
 
Không sai,   khôi phục ký ức.
 
Tất cả  việc chắc đều   Lan Thuấn Trạch sắp xếp  thỏa,   cần  lo nghĩ nữa. 
 
Ta ôm con mèo   tắm rửa sạch sẽ, xem  xem  xác nhận nó   vấn đề gì,  ôm nó cùng Lan Thuấn Trạch  đến ngục.
 
Phó Thanh Yển và Trịnh Uyển Khanh  giam riêng, cho đến khi , trong bộ cung phục lộng lẫy, ôm theo con mèo quý.
 
Phía  là hàng dài các quan chức lớn nhỏ từ Tể tướng đương triều đến quan phủ Vân Thành xuất hiện  mặt bọn họ, Trịnh Uyển Khanh vẫn tràn đầy kinh ngạc,  thể tin nổi.
 
Nàng   c.h.ặ.t một ngón tay, vẫn mặc hỉ phục, áo đỏ thẫm thấm đẫm m.á.u khô, tóc tai rối bời, trông chẳng khác gì một mụ điên.
 
Nàng   , lẩm bẩm: 
 
“Công chúa Vinh Yểm? Không thể nào,  thể nào…”
 
Trước  khi hoa đào ở Vân Thành nở rộ,  hái một nhành mà  thích nhất. 
 
Trịnh Uyển Khanh  giành lấy,   cho, thà giẫm nát còn hơn để nàng  lấy. 
 
Khi đó, nàng  mượn cớ hất cả bát  nóng  .
 
Lúc đó nàng   gì nhỉ?
 
À, nàng  : 
 
“Nhành hoa đào  là chứng tích tình cảm giữa công chúa và tể tướng đại nhân, dùng để tế bái cố công chúa, còn ngươi dám giẫm  chân, một ả quê mùa cũng dám  bẩn long thể ?”
 
Những nhành hoa đào đó, là từng cành từng cành do chính tay Lan Thuấn Trạch trồng cho . 
 
Bọn họ lấy tư cách gì giành lấy,   mượn đó để  nhục ?
 
Ta hạ  cúi , nâng cằm nàng  lên, quan sát gương mặt , giọng điệu ôn hòa:
 
“Gia tộc nhà ngươi là hoàng  di cư từ phương nam, dung mạo  phần giống bản cung, vốn là một cơ duyên lớn, là vinh hạnh vô cùng...”
 
 Trịnh Uyển Khanh luôn tự cho  cao quý, kiêu ngạo vì  dây mơ rễ má với công chúa Vinh Yểm, xưa nay luôn khinh thường “tiểu nha đầu” làng quê như  – nàng   bao giờ ngờ tới, cái tên “Cẩm” trong “Cẩm nhi”,  chính là Triệu Lăng Cẩm.
 
Và , chính là Vinh Yểm công chúa.
Truyện  đăng  page Ô Mai Đào Muối
Ánh mắt Trịnh Uyển Khanh tràn đầy hối hận và tuyệt vọng, cầu xin tha mạng: 
 
“Điện hạ, điện hạ, dân nữ  mắt như mù...”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/trieu-lang-cam/12.html.]
 
Ta  dậy rời , phía     lập tức bịt miệng nàng  , tránh  phiền .
 
Ở một bên khác, Phó Thanh Yển cũng ánh mắt phức tạp, đau xót, thấy   tới liền theo phản xạ quỳ thẳng :
 
“Cẩm...”
 
Mới thốt  một chữ, sắc mặt Lan Thuấn Trạch trầm xuống,  phía  liền lập tức đá  một cú ngã lăn  đất:
 
“Ngươi lớn gan lắm, tên của điện hạ cũng là thứ ngươi  thể gọi thẳng  ?”
 
Phó Thanh Yển ngã nhào xuống đất, sắc mặt tái nhợt.
 
Hắn  , cuối cùng mới sâu sắc hiểu ,  vốn là  mà   mơ cũng chẳng với tới nổi.
 
Mà vị hôn phu mà    ngang nhiên tuyên bố sẽ "g.i.ế.t c.h.ế.t",  chính là  đang  bên cạnh , tể tướng đương triều, quyền khuynh thiên hạ.
 
Hắn ngước mắt  ánh mắt của Lan Thuấn Trạch.
 
Một nam tử tuấn tú như ngọc giữa ánh đào, đôi mắt phượng sâu thẳm như hồ nước lạnh lặng lẽ liếc  một cái.
 
Ánh  đó nhẹ nhàng, nhàn nhạt, dường như đang chế giễu …
 
Tự  lượng sức.
 
Phó Thanh Yển, nam nhân sắc mặt như tro tàn, thần sắc u ám, cay đắng :
 
“Điện hạ, từ nay về   sẽ mãi mãi ghét  ?”
 
Ta khẽ : 
 
“Ngươi…  xứng để bản cung  mãi nhớ đến.”
 
Chỉ là một kẻ qua đường sắp  xử tử, mà thôi.
 
Lan Thuấn Trạch quả thật  căm ghét bọn họ. 
 
Giữa mùa đông,  sai  đưa hai   bờ hồ, ném xuống. 
 
Sau đó nhẹ giọng bảo:
 
“Nhặt  khối ngọc trong hồ , thì thả các ngươi lên.”
 
Mọi chuyện  trải qua ở Vân Thành,   tra rõ từ lâu. 
 
Bao nhiêu đau khổ, bao nhiêu tủi nhục,  đều nhớ kỹ.
 
Việc xử lý hai  , căn bản  cần  tự  tay. 
 
Lan Thuấn Trạch sẽ   trừng phạt đủ.
 
Ép bọn họ ngâm trong nước hồ lạnh buốt mười mấy ngày, cuối cùng cũng mò  khối ngọc . 
 
Hai  họ  rét tím mặt mũi, lên cơn sốt nhiều , sắp c.h.ế.t,   cứu sống trong cơn hấp hối.
 
 Lan Thuấn Trạch  cho họ c.h.ế.t dễ như .
 
Chàng bưng chén   nấu xong, chậm rãi đổ lên mặt Trịnh Uyển Khanh: