TRỌNG SINH CHI QUÝ PHỤ - Chương 148
Cập nhật lúc: 2026-02-17 14:15:25
Lượt xem: 163
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/AAB2OEiwVQ
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Giữa tiết xuân quang tươi , Yến Vương phủ nhanh ch.óng phủ lên một lớp vải trắng u buồn.
Hoàng đế băng hà là chuyện hệ trọng nhường nào, cần Từ Vương phi dặn dò từng , đám tẩu t.ử Từ Thanh Uyển, Kỷ Tiêm Tiêm, Ân Huệ nghiêm lệnh truyền xuống, yêu cầu nha các viện thành tâm chịu tang, bất kỳ hành vi đùa lời tiếng nào.
Lo lắng Phúc Thiện ứng phó nổi, Ân Huệ còn sang Tùng Hạc Đường một chuyến, vặn phía Quách trắc phi cũng phái một ma ma qua đó. Thấy bên cạnh Phúc Thiện ma ma đáng tin cậy hỗ trợ, Ân Huệ chơi với nàng một lát trở về Trừng Tâm Đường.
"Nương ơi, chuyện gì ạ?"
Người lớn cứ bận rộn ngược xuôi, Hành ca nhi vẫn còn đôi chút mơ hồ. Ân Huệ ôm Hành ca nhi lòng, giọng điệu bi thống : "Tằng tổ phụ mất con ạ, ngài là cha của tổ phụ đấy."
Khoảng cách quá xa xôi, "tằng tổ phụ" trong tâm trí Hành ca nhi chỉ là một danh xưng, thuộc bằng ngoại tằng tổ phụ ở Bình Thành, xong nhóc chỉ chớp chớp mắt. Ân Huệ xoa đầu nhi t.ử: "Tổ phụ và phụ đều đang buồn, cho nên dạo Hành ca nhi ngoan nhé, đừng gây thêm phiền hà cho tổ phụ và phụ , ?"
Hành ca nhi gật đầu. Nếu cha tổ phụ của nhóc mất , bao giờ gặp nữa, nhóc chắc chắn cũng sẽ thôi.
Nhờ Từ Vương phi và Thế t.ử Ngụy Dương chủ trì sự vụ trong ngoài, cả Vương phủ ngoài bầu khí nặng nề thì xảy biến loạn nào khác.
Ở phía bên , Yến Vương dẫn theo các nhi t.ử ngày đêm bôn ba, mỗi ngày chỉ nghỉ ngơi lúc dùng bữa, ban đêm cũng chỉ ngủ chừng hai ba canh giờ, hễ đến trạm dịch là đổi ngựa ngay. Vào buổi sáng sớm thứ ba khi rời khỏi Bình Thành, ngay khi sắp khỏi ranh giới đất Yến, đoàn gặp dịch sứ từ kinh thành phái tới tại một trạm dịch.
Viên dịch sứ thắt đai lưng đỏ, trông thấy nhóm Yến Vương đang mặc đồ tang bèn vội vàng nghênh đón, lấy từ trong n.g.ự.c một cuộn thánh chỉ màu vàng minh hoàng. Đồng t.ử Yến Vương co rụt , lập tức xuống ngựa, dẫn theo các con và thị vệ đồng loạt quỳ xuống.
Mở đầu thánh chỉ nêu rõ đây là di chiếu của Kiến Long Đế. Lệ nóng trào trong mắt Yến Vương, thế nhưng, nội dung của di chiếu là yêu cầu các phiên vương trấn thủ đất phong, kinh chịu tang.
Chỉ vài câu ngắn ngủi, dịch sứ nhanh ch.óng xong. Yến Vương sững sờ chằm chằm cuộn thánh chỉ .
Tứ gia Ngụy Huyền tức đến nổ đom đóm mắt! Hoàng tổ phụ băng hà, Phụ vương là đau lòng nhất, chẳng kịp chuẩn gì dẫn họ kinh chịu tang, dọc đường Phụ vương ăn ít uống ít, một lời cũng , mà Hoàng tổ phụ cho phép Phụ vương viếng! Dựa cái gì chứ, Phụ vương hạng con bất hiếu!
Lao đến mặt dịch sứ, Ngụy Huyền giật phắt lấy di chiếu từ đầu đến cuối. Hắn cũng phân biệt thật giả thế nào, bèn quỳ xuống mặt Phụ vương. Yến Vương run rẩy đưa tay đón lấy di chiếu, đó đích thị là b.út tích của Kiến Long Đế. Có lẽ vì sợ những đứa con phiên vương tin, ngài đích di chiếu khi lâm chung.
Tầm nhòa , cuộn di chiếu mặt Yến Vương dần hóa thành một bóng lưng quen thuộc khoác long bào. Đó là phụ hoàng của ngài, nhưng cha lúc sống cho ngài kinh tận hiếu, lúc c.h.ế.t cũng cho ngài mặt cuối!
"Phụ hoàng! Phụ hoàng!"
Yến Vương đ.ấ.m đất gào t.h.ả.m thiết, mãi đột nhiên phun một ngụm m.á.u tươi, ngất lịm .
"Phụ vương!" Ngụy Huyền ở gần nhất kịp thời đỡ lấy Phụ vương lòng. Viên dịch sứ sợ hãi quỳ sụp xuống đất. Ngụy Dật cũng nhào tới cha, riêng Ngụy Yến lướt mắt trạm dịch cách đó xa, lên ngựa dặn dò: "Phụ vương hôn mê nên cử động mạnh, trông chừng ngài, mời lang trung!"
Dứt lời, thúc ngựa phi thẳng về phía trạm dịch. Trong trạm dịch một thầy lang, lúc cũng chẳng quản y thuật cao thấp , Ngụy Yến bảo thầy lang xách hòm t.h.u.ố.c nhấc bổng ông lên ngựa, thúc ngựa ngay lập tức.
Yến Vương một thị vệ bấm nhân trung tỉnh , trông thấy đứa con thứ ba xách thầy lang xuống ngựa, vẻ mặt lo âu tiến về phía . Yến Vương còn sức lực, cũng chẳng nên lời, chỉ thể yếu ớt tựa lòng con út, thầy lang run rẩy bắt mạch cho .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/trong-sinh-chi-quy-phu/chuong-148.html.]
Bắt mạch xong, thầy lang thở phào nhẹ nhõm, cung kính : "Vương gia vì quá bi thương nên khí huyết đảo lộn, phun m.á.u trái là chuyện , nhưng đây xin Vương gia nhất định yêu quý thể..."
Yến Vương nhắm mắt , dáng vẻ chẳng buồn , chỉ những giọt nước mắt cứ liên tục lăn dài từ khóe mắt. Vị phụ vương thường ngày uy nghiêm tráng kiện là thế, giờ thành nông nỗi , Ngụy Dật quỳ một bên lau nước mắt, Ngụy Yến mặt trầm như nước, Ngụy Huyền vành mắt đỏ hoe. Viên dịch sứ do triều đình phái tới phủ phục đất, dám ho he một tiếng.
Chỉ ngọn gió xuân tháng Ba hây hẩy thổi qua, dần thổi khô những giọt lệ của Yến Vương, để những vệt nước mắt khô khốc vương chút bụi bặm, trông vô cùng tiều tụy. Ngụy Yến đổ chút nước lên khăn tay đưa cho Ngụy Huyền đang đỡ Phụ vương.
Ngụy Huyền nãy giờ còn nén nhịn , lúc cũng rơi lệ, lau mặt cho cha nghẹn ngào: "Phụ vương bớt đau buồn, nếu mệnh hệ gì thì chúng con ."
Chiếc khăn ướt át mát rượi lau vẻ nhếch nhác mặt Yến Vương. Ngài chậm rãi mở mắt, mặt là khuôn mặt lo lắng của ba đứa con trai, phía cao là bầu trời xuân trong xanh một gợn mây. Yến Vương ngẩn ngơ trời xa.
Thực ngài liệu sẽ ngày , Phụ hoàng tuổi cao, ngày sớm muộn cũng tới, nhưng ngài ngờ Phụ hoàng cho ngài kinh chịu tang. Sợ gì chứ? Sợ ngài đến kinh thành sẽ lôi đứa cháu khỏi ngai vàng, sợ địch quốc thừa cơ xâm nhập?
Chung quy đều là vì đại sự, Hoàng đế thì đến c.h.ế.t vẫn là Hoàng đế, chút tình cốt nhục chẳng còn quan trọng nữa , gặp gặp thì hệ trọng gì ?
Hít một thật sâu thở dài một tiếng, Yến Vương thẳng dậy từ lòng con út, đón lấy di chiếu của tiên đế, trịnh trọng cuộn đặt về hướng kinh thành, cung kính dập đầu di chiếu: "Nhi thần kính tuân di chiếu của Phụ hoàng. Nhi thần bất hiếu, thể kinh tiễn đoạn đường cuối, nếu kiếp , nhi thần nguyện tiếp tục con của , tiếp tục tận hiếu mặt ."
Tam khấu cửu bái xong, Yến Vương thu di chiếu, liếc viên dịch sứ lấy một cái, dẫn theo các con và thị vệ lên ngựa, về đường cũ.
Lúc thì dồn dập kể ngày đêm, lúc về tốc độ chậm hơn nhiều, chỉ là Yến Vương vẫn ít như cũ, mỗi tối nghỉ trạm dịch ngài đều ở một trong phòng. Ngụy Huyền trông mà xót xa, với hai : "Hoàng tổ phụ quá tuyệt tình, tại ..."
Ngụy Yến lạnh lùng liếc qua. Ngụy Huyền im bặt. Ngụy Dật liếc cửa sổ, cũng thấp giọng khuyên bảo: "Cẩn thận họa từ miệng mà ."
Hoàng tổ phụ dù tuyệt tình đến mấy thì vẫn là cha, trừ khi dồn đường cùng, nếu cha chẳng bao giờ nỡ hạ thủ với con . Nay ngai vàng chỉ là cháu của Phụ vương, là đường của họ, đang mong họ phạm sai lầm để nắm thóp đấy thôi.
Trò chuyện xong, đợi thêm nửa canh giờ, thấy Phụ vương nghỉ ngơi, ba cũng ai về phòng nấy. Giường ở trạm dịch dùng bao nhiêu năm, chỉ cần trở nhẹ cũng phát tiếng kêu, Ngụy Yến đành ngửa bất động. Trong màn phảng phất mùi lạ, nhưng Ngụy Yến lúc chẳng màng tính toán, chỉ lên nóc giường xuất thần.
Khi xưa Đại bá phụ là Thái t.ử còn sống, luôn bày dáng vẻ của một đại ca , tố cáo các phiên vương càn, đại bá trái còn đỡ cho các , Hoàng tổ phụ đều theo, hề truy cứu. Dù bản tính đại bá vốn , là ngài và Hoàng tổ phụ kẻ xướng họa, thì ngài cũng từng nhằm các phiên vương.
Thế nhưng Hoàng thái tôn Ngụy Áng thì khác, phong Thái tôn lâu ý định bãi bỏ các phiên vương, nhưng Hoàng tổ phụ phủ quyết. Đề nghị tuy đưa công khai nhưng các phiên vương ở kinh thành đều tai mắt, luôn ngóng một cơ mật, Phụ vương cũng từng nhắc chuyện với ba đứa con đang sai sự như họ.
Nay Hoàng tổ phụ , Ngụy Áng sẽ gì? Về lý trí, Ngụy Yến cảm thấy Phụ vương kinh trái là chuyện , e là . Có điều, và Hoàng tổ phụ chỉ gặp mặt một , chẳng tình nghĩa ông cháu gì mấy, nhưng Phụ vương thì khác. Đặt cảnh đó, nếu Phụ vương bỏ mặc ở nơi xa lạ cho đến c.h.ế.t cũng thèm gặp mặt, Ngụy Yến cũng chịu nổi.
Đủ thứ chuyện hiện trong đầu, mãi đến canh ba Ngụy Yến mới bắt đầu thấy buồn ngủ, đúng lúc , bên ngoài đột nhiên vang lên tiếng mở cửa khẽ. Hình như là từ phía phòng Phụ vương!
Ngụy Yến lặng lẽ rời giường, một tay cầm kiếm giấu lưng, một tay khẽ mở cánh cửa phòng , ghé mắt ngoài.
Yến Vương đang chắp tay lưng, bước nhẹ hành lang, bất thình lình chạm ngay một khe cửa mở và dáng vẻ phòng như đang canh trộm của con trai.