Trọng Sinh Thập Niên 60: Cướp Hôn, Chớp Nhoáng Gả Cho Sĩ Quan Lại Hóa Người Thắng Đậm - Chương 453: Hoắc Thanh Yến về nước

Cập nhật lúc: 2026-04-17 06:29:10
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/3fxZBePryD

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Ngay tại thời khắc Kiều Tư Điềm đền tội, thì nơi phương xa xứ , Hoắc Thanh Yến cùng hai đồng đội đang hân hoan bước lên chuyến hành trình hồi hương.

 

Họ mang trong tim niềm khát khao cháy bỏng và những mộng tưởng rực rỡ về tương lai, vượt qua muôn ngàn sóng gió để đặt chân trở mảnh đất thương.

 

Vừa về đến đơn vị, Hoắc Thanh Yến quản mệt nhọc, lập tức chạy báo cáo với lãnh đạo. Cấp thấu hiểu nỗi vất vả, hào phóng ban cho họ kỳ nghỉ phép dài trọn một tuần để tịnh dưỡng!

 

Rời khỏi văn phòng lãnh đạo, Hoắc Thanh Yến vội vã rảo bước về nhà thăm bố , nhưng nhà cửa im lìm vắng tanh.

 

Bất đắc dĩ, xách hành lý rẽ sang nhà ông nội. Thấy cháu nội bình an trở về, Hoắc Lễ mừng rỡ mặt, vội vã sai Tiêu Hoa chuẩn ít đồ ăn lót .

 

Nhìn đứa cháu xa cách ròng rã hai năm trời, ánh mắt Hoắc Lễ rưng rưng xúc động: "Thanh Yến, cháu về đây! Vợ cháu cùng?"

 

Hoắc Thanh Yến hiền từ giải thích: "Ông nội ơi, chắc bố và Tinh Tinh đều đang cả. Mọi hôm nay cháu về. Thấy nhà cửa vắng vẻ nên cháu mới tạt qua thăm ông ạ."

 

Nói đoạn, ánh mắt chạm tới Hoắc Tập Ninh và Hoắc Tập An, ngỡ ngàng thốt lên: "Chao ôi, An An và Ninh Ninh lớn bổng thế !"

 

Hoắc Tập Ninh bạo dạn bước tới gần, dõng dạc gọi: "Chú hai, chú về ạ."

 

Hoắc Tập An ký ức về chú hai phai nhạt, thấy lạ liền sợ sệt lùi , rúc trong phòng.

 

Nghe tin Hoắc Thanh Yến về nước, Lâm Mạn cũng dắt tay Hoắc Tập An từ trong buồng bước .

 

"Chị dâu cả!" Hoắc Thanh Yến lễ phép lên chào.

 

"Thanh Yến về đấy . An An, mau gọi chú hai con."

 

Hoắc Tập An bẽn lẽn mỉm , lí nhí: "Cháu chào chú hai."

 

"An An ngoan lắm, chú hai mang nhiều sô-cô-la về đây, cháu đem chia cho hai cùng ăn nhé."

 

Hoắc Thanh Yến mở chiếc túi hành lý, lấy một bịch kẹo tím và hai thanh sô-cô-la bự chảng, nhét tay hai em Hoắc Tập Ninh và Hoắc Tập An.

 

Hoắc Tập Ninh toét miệng rạng rỡ, ngoan ngoãn khoanh tay: "Cháu cảm ơn chú ạ."

 

"Không chi."

 

Đột nhiên, Hoắc Tập Ninh ngước đôi mắt tròn xoe hỏi Lâm Mạn: "Mẹ ơi, em gái ăn sô-cô-la ạ?"

 

"Em gái còn nhỏ xíu, ăn con."

 

Hoắc Thanh Yến ngẩn tò te, chẳng hiểu thằng bé móc cô em gái. Lẽ nào chị dâu cả sinh thêm con thứ ba?

 

"Chị dâu cả, chị sinh thêm một bé gái nữa ạ?"

 

Lâm Mạn kịp cất lời, cụ Hoắc Lễ vuốt râu khà khà: "Chị dâu cả của cháu đẻ cho cả một cặp t.h.a.i long phụng đấy, hai đứa nhỏ thoắt cái bảy tháng tuổi ."

 

"Thai long phụng? Chị dâu cả, chị sinh đôi một trai một gái nữa cơ ạ?"

 

Hoắc Thanh Yến tưởng như tin tai . Mới rời quê hương hai năm, mà chị dâu cả kịp sinh thêm cho cả một cặp rồng phụng. Chị dâu cả quả là phụ nữ phi thường.

 

Nhớ hồi , Lăng Phi cũng từng m.a.n.g t.h.a.i đôi, đáng tiếc hai sinh linh bé bỏng tượng hình mà cuối cùng chẳng cơ hội cất tiếng chào đời.

 

Lâm Mạn mỉm gật đầu: "Bé Hinh Hinh và Văn Văn đang ngủ trong buồng, lát nữa tụi nhỏ dậy chị sẽ ẵm cho chú xem.

 

Tối nay chú nán đây dùng cơm nhé! Bố chú về, chắc chắn sẽ cuống cuồng chạy sang ngay. Còn vợ chú khéo cũng sẽ bế con qua đây nữa đấy."

 

Hoắc Lễ sang hỏi Hoắc Thanh Yến: "Chuyện vợ cháu đẻ một con trai kháu khỉnh, cháu tỏ tường ?"

 

Hoắc Thanh Yến gật đầu: "Dạ , cháu lãnh đạo báo . Lúc nãy về nhà thấy ai, cháu mới đoán chắc cả."

 

Hoắc Lễ trầm ngâm giây lát bảo: "Cái Tiểu Tống giờ chắc đang ẵm con và dẫn theo bảo mẫu ở căn nhà mới của hai đứa . Cháu mau về đó xem .

 

Tiện thể nhắc vợ cháu và bố buổi tối tụ họp bên dùng cơm luôn nhé."

 

"Vâng ạ, thưa ông nội."

 

Lâm Mạn liếc thấy ông nội vẻ ngập ngừng thôi, lờ mờ đoán ông định nhắc tới chuyện của Lăng Phi với Hoắc Thanh Yến, cô bèn ý nhị dắt hai đứa nhỏ lánh trong phòng.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/trong-sinh-thap-nien-60-cuop-hon-chop-nhoang-ga-cho-si-quan-lai-hoa-nguoi-thang-dam-ozrb/chuong-453-hoac-thanh-yen-ve-nuoc.html.]

"Thanh Yến , cháu về đơn vị, các thủ trưởng gì với cháu về chuyện của Lăng Phi ?"

 

Khuôn mặt Hoắc Thanh Yến bỗng chốc đanh , ánh mắt ngập tràn vẻ lo âu và bồn chồn: "Lăng Phi rốt cuộc xảy chuyện gì ạ?"

 

"Lăng Phi… con bé qua đời …"

 

Lời của ông nội như một tia sét rạch ngang bầu trời quang đãng, đ.á.n.h thẳng tâm trí khiến Hoắc Thanh Yến chôn chân tại chỗ.

 

Một nỗi bi thương khôn tả dâng trào nơi đáy tim, trợn trừng hai mắt, tưởng chừng thể nào chấp nhận nổi hiện thực phũ phàng .

 

Cổ họng khô khốc, giọng run rẩy, khàn đặc: "Ông nội, chuyện là sự thật đúng ạ? Lăng Phi thể đột ngột như ? Nguyên cớ nào dẫn đến bi kịch t.h.ả.m khốc ?"

 

Hoắc Lễ buông một tiếng thở dài thườn thượt, chậm rãi cất lời: "Người nhà họ Vương cần ghép thận gấp, nên nhận Lăng Phi về, cuối cùng cũng chỉ cốt để lấy một quả thận của con bé.

 

trớ trêu , khi cắt một bên thận, Lăng Phi lỡ mang thai.

 

Với thể trạng của con bé lúc bấy giờ, nếu sinh đứa trẻ thì chắc chắn nắm lấy cái c.h.ế.t, còn nếu từ bỏ cái t.h.a.i thì may vẫn giữ mạng sống.

 

Chẳng ngờ, khi con bé phá thai, gặp chứng băng huyết nghiêm trọng, cuối cùng thể cứu vãn, đành buông tay lìa cõi đời."

 

Kể đến đây, Hoắc Lễ khỏi lắc đầu thở dài, cõi lòng dâng lên muôn vàn xót xa.

 

Nghĩ đến bóng dáng kiêu ngạo, bướng bỉnh của Lăng Phi ngày nào, nay kết thúc sinh mệnh trong bi t.h.ả.m nhường , quả thực khiến khỏi xót xa, thương cảm.

 

"Không, ông nội, chuyện đều là thật đúng ? Lăng Phi thể c.h.ế.t ? Một con đầy sức sống như thế bỏ mạng chứ?"

 

Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ

Hoắc Thanh Yến dù mơ cũng thể ngờ rằng, mới đặt chân về nhà ông nội, đón nhận một hung tin đau đớn đến xé nát tâm can!

 

Kể từ ngày kết tóc se tơ với Tống Tinh Tinh, thừa hiểu giữa và Lăng Phi chẳng còn tia hy vọng nào về một tương lai chung đôi.

 

Thế nhưng, dẫu là , khi tin con gái từng yêu sâu đậm mãi mãi , trái tim tưởng chừng như sắt đá của bỗng chốc như một lưỡi d.a.o sắc lẹm đ.â.m xuyên, đau đớn đến tột cùng.

 

"Ông nội , đàn ông nhà họ Vương nhẫn tâm cướp một quả thận của Lăng Phi, nay Lăng Phi hương tiêu ngọc vẫn, lẽ nào bọn họ mảy may c.ắ.n rứt lương tâm ?"

 

Hoắc Lễ thở hắt một u sầu, chậm rãi đáp: "Chao ôi, đàn ông nhà họ Vương đó hai lên bàn mổ ghép thận, nhưng rốt cuộc cũng chẳng thể trụ qua nổi giai đoạn bài trừ ca mổ hai.

 

Thực tình mà , Vương Ủy viên trưởng thậm chí còn nhắm mắt xuôi tay cả Lăng Phi. Còn về phần con bé Lăng Phi, nguyên nhân cái c.h.ế.t là do băng huyết khi nạo thai.

 

Hồi đó, bố đẻ Lăng Phi sắp xếp cho nó một công việc nhàn hạ trong cơ quan nhà nước, tác hợp cho nó nên duyên với một nam đồng nghiệp ở đó. Nào ngờ, cắt một quả thận lâu, nó cấn thai.

 

Trong tình cảnh ngặt nghèo , cái t.h.a.i vạn vạn thể giữ , đường cùng đành phá bỏ. Chẳng ai ngờ con bé đ.á.n.h đổi cả mạng sống của chỉ vì một bỏ thai."

 

Nghe ông nội kể rõ ngọn ngành, Hoắc Thanh Yến khỏi lửa giận bốc lên ngùn ngụt. Anh trợn trừng hai mắt, giọng điệu đanh thép chất vấn:

 

"Ông nội, gã đàn ông đó điên để Lăng Phi mang cơ chứ? Hắn thừa mới khoét một quả thận, cơ thể suy nhược đến cùng cực mà!

 

Hơn nữa, khi nhà họ Vương rắp tâm mưu đồ cướp đoạt thận của Lăng Phi, tại nhu nhược câm nín, chịu mặt ngăn cản?"

 

"Thanh Yến , chuyện thể đổ hết lầm lên đầu thanh niên . Việc hiến thận là do Lăng Phi tự tự quyết, chồng lưng con bé ban đầu mù tịt về chuyện .

 

Lăng Phi thừa bản sắp lên bàn mổ hiến thận, chuyện hệ trọng nhường , mà con bé vẫn tặc lưỡi ân ái với chồng.

 

Giả sử lúc đó con bé dính bầu, tịnh dưỡng cơ thể cho , đợi một hai năm nữa mới m.a.n.g t.h.a.i thì đến nông nỗi ."

 

Cứ mỗi hình bóng Lăng Phi hiện về, tâm can Hoắc Thanh Yến như một tảng đá ngàn cân đè nặng, nghẹt thở đến cùng cực.

 

Anh mang theo một nỗi bi thương vô bờ bến, nghẹn ngào hỏi Hoắc Lễ: "Ông nội ơi, ông Lăng Phi hiện đang an nghỉ ở phương nào ? Cháu thể đến mộ phần cô thắp một nén nhang ạ?"

 

Hoắc Lễ liền lộ vẻ chần chừ, tựa hồ đang đong đếm xem nên tiết lộ sự thật .

 

Rốt cuộc, ông vẫn cất giọng khuyên can: "Thanh Yến , thác cũng xa, những chúng nên sống trọn vẹn phần đời của những đang sống.

 

Cháu nay lên chức cha, ánh mắt nên hướng về tương lai phía . Chuyện qua như nước chảy bèo trôi, cứ để nó cuốn trôi theo gió cháu!"

 

Thế nhưng, Hoắc Thanh Yến vẫn cố chấp, một mực van nài: "Ông nội, ông chỉ cần cho cháu Lăng Phi chôn cất ở là đủ .

 

Cháu thề sẽ lựa lời giải thích rõ ngọn ngành với Tinh Tinh, cháu tin chắc cô sẽ thấu hiểu cho nỗi khổ tâm của cháu. Cháu chỉ đến nấm mồ của Lăng Phi để một lời từ biệt cuối cùng mà thôi."

 

 

Loading...