Trọng sinh trở về. ta diệt sạch nhà cha ruột cặn bã - Chương 153: Hắc Giáp Vệ Bí Mật Của Bắc Hạ Đế
Cập nhật lúc: 2026-03-22 11:35:49
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7fThPlOpWf
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Tô Minh Sơn tiểu gia hỏa thích mày mò thảo d.ư.ợ.c kỳ lạ, y thuật do Thần Y sư phụ truyền , nên chế những thứ t.h.u.ố.c cũng gì lạ.
"Vậy , Cữu cữu nhận lấy. Con ở nhà đừng gây rối, lời nương của con." Tô Minh Sơn dặn dò Tô Vãn.
"Con Cữu cữu, Người cứ yên tâm , con ở nhà ." Tô Vãn tươi tắn với Tô Minh Sơn.
Không lâu , Quý Tang dẫn vội vàng đến Tô gia. "Tô tướng quân, đến lúc , chúng lên đường thôi."
Tô Minh Sơn gật đầu, nhà cáo biệt Hạ Hiền.
Quý Tang nhân lúc ai, lẻn đến mặt Tô Vãn, hạ giọng : "Đồ nhi, con điểm dừng, đừng sập cả hoàng cung nha. Xây tốn bạc lắm đấy."
Tô Vãn lườm một cái. "Yên tâm, con chỉ lật tung đầu lâu của gã Hoàng đế ch.ó má thôi."
Quý Tang , thể run lên, sờ mũi : "Cái, cái đó... cũng cần thiết."
Phù cô cô vẫn tung tích, nhiều việc lúc nên bày mặt ngoài.
Mèo Dịch Truyện
Dung Hoài quả thật binh quyền, nhưng những binh lính đó đều ở biên quan, dù nước xa cứu lửa gần.
Tô Minh Sơn và Quý Tang mang theo một bộ phận nhân mã rời khỏi Hoàng thành ngay trong đêm.
Niên tướng quân cùng.
Nguyên gia cũng nhân lúc Bắc Hạ Đế suy yếu, liên tục hành động.
Dung Chỉ, Thái hậu và Chu Hoàng hậu cũng chịu yếu thế. Các phe phái nhất thời kiềm chế lẫn , ai chiếm lợi thế.
Trải qua hai đêm t.r.a t.ấ.n đau đớn đến c.h.ế.t, Bắc Hạ Đế trở nên tiều tụy hẳn. Hắn chịu đau ban đêm, còn ban ngày thì ngủ bù.
Tô Vãn và Tô Sơn Dữ xe ngựa của Tô gia đến Quốc T.ử Giám.
Vừa đến Quốc T.ử Giám, Tô Vãn thả phân của , tiến về Hoàng cung. Quốc T.ử Giám chỉ cách Hoàng cung một bức tường, tiện cho nàng hành động.
Khi phân của Tô Vãn đến Hoàng cung, đập mắt là cấm quân mặc Hắc Giáp Vệ, ba bước một gác, năm bước một trạm gác ở lối các cung điện. Hai bên hành lang cũng ít .
Bọn họ ai nấy đều cầm Hồng Anh Thương lóe lên hàn quang.
"Đám Hắc Giáp Cấm Quân từ mà ? Số lượng nhiều hơn cấm quân bình thường gấp mấy ." Tô Vãn thầm nghĩ, đó mày nàng nhíu c.h.ặ.t .
Những Hắc Giáp Vệ , bất kể là về lượng khí thế uy vũ, đều cấm quân bình thường thể sánh .
Lẽ nào đây chính là con bài tẩy cuối cùng của Bắc Hạ Đế?
Số lượng Hắc Giáp Vệ là bao nhiêu, và bình thường bọn họ phân bố ở ?
Đây là điều mà Dung Hoài vẫn luôn kiêng dè ?
Tô Vãn nhất thời đáp án cho những câu hỏi . nàng , đây là thủ đoạn Bắc Hạ Đế dùng để đối phó với một .
"Mọi tăng cường phòng vệ, nếu bất kỳ khả nghi nào xuất hiện, đều g.i.ế.c tha!" Giọng uy nghiêm của một Thống lĩnh Hắc Giáp Vệ vang lên.
Tô Vãn tìm theo giọng , thấy một nhóm lớn Hắc Giáp Vệ đang về phía .
Cả Hoàng cung bao trùm trong khí k.h.ủ.n.g b.ố đáng sợ, ngoại trừ tiếng bước chân nặng nề, dồn dập của Hắc Giáp Vệ , còn âm thanh nào khác.
Ngoài cửa tẩm cung Bắc Hạ Đế vẫn quỳ nhiều Ngự Y, bọn họ ai nấy đều đổ mồ hôi lạnh, dám cử động. Chỉ sợ Bắc Hạ Đế đột nhiên tỉnh , đau đớn khó chịu.
Vài Ngự Y, do Lâm Điển Ngự đầu, tụ bàn bạc về bệnh tình của Bắc Hạ Đế. Cuối cùng vẫn đưa kết quả nào.
Lâm Điển Ngự trầm giọng : "Ta thấy bệnh của Bệ hạ phát tác ban đêm, ban ngày thuyên giảm. Phải chăng chứng bệnh đó chỉ xuất hiện ban đêm?"
Một Ngự Y khác thận trọng : "Chúng nên quan sát thêm một đêm nữa. Nếu tối nay vẫn phát tác, ban ngày như bình thường, thì đúng như lời Lâm Điển Ngự ."
"Nếu thật sự là như , chúng để chữa khỏi căn bệnh ? Lâm Điển Ngự cũng thấy đó, chúng dùng đủ cách, nhưng những thứ màu đỏ vẫn hề nhúc nhích. Phải đây?"
Mấy vị Ngự Y đều tái mặt, bọn họ thức trắng cả ngày lẫn đêm .
Vết m.á.u mặt đất dọn sạch. Phi t.ử c.h.ế.t nhà mang chôn cất, liên lụy đến gia tộc là điều may mắn.
Những phi tần còn , ai nấy đều sợ hãi trốn trong cung điện của , dám bước nửa bước.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/trong-sinh-tro-ve-ta-diet-sach-nha-cha-ruot-can-ba-yast/chuong-153-hac-giap-ve-bi-mat-cua-bac-ha-de.html.]
Ngay cả Hoàng Thái hậu cũng giam lỏng.
Nếu vì nể mặt bà là Hoàng Thái hậu, chỉ bằng những lời bà lúc nãy, Bắc Hạ Đế thể c.h.é.m đầu bà .
Hoàng Thái hậu dường như cũng ngờ Bắc Hạ Đế trong tay một đám Hắc Giáp Vệ mạnh mẽ như , sợ đến mức dám gặp mặt Ninh Vương.
"Hoàng nhi của ai gia quả nhiên đủ độc ác, ngay cả mẫu ruột thịt cũng lừa gạt." Tối qua, bà sợ đột ngột qua đời nên mới vội vàng thúc ép lập Trữ quân. Nào ngờ, hề coi trọng Ninh Vương.
Lẽ nào, kế vị nhất trong lòng là Dung Hoài?
Hoàng Thái hậu thể hiểu rõ mấu chốt bên trong, chỉ cảm thấy bão tố sắp ập đến nơi.
Cả Hoàng cung đều bao phủ bởi mây đen dày đặc, bất kể là kẻ mưu đồ vô tâm, đều dám thở mạnh.
Gia tộc Chu và Gia tộc Nguyên dường như cũng ngửi thấy một chút manh mối, nhất thời dám khinh cử vọng động.
Tất cả đều ngờ rằng Bắc Hạ Đế nắm trong tay một đội Hắc Giáp Quân lợi hại đến , khiến họ trở tay kịp.
Phân của Tô Vãn lúc đang hướng về phía bảo khố trong hoàng cung.
Đã cất công đến đây, nếu thu hết bảo khố thì phong cách của nàng.
Rất nhanh, Tô Vãn đến bảo khố lớn nhất trong cung. Xung quanh đó, Hắc Giáp Quân lẽ một ngàn, cũng tám trăm .
Họ bao vây kho báu kín kẽ, như thể một bức tường đồng vách sắt, nếu là bình thường đến đây, chắc chắn là mà về.
nàng bình thường ?
Tô Vãn ngang nhiên bước qua cổng chính ngay mặt vô Hắc Giáp Vệ. Vừa phòng, nàng choáng ngợp bởi vô châu báu, trang sức và đồ cổ quý hiếm bày la liệt bên trong.
Cơ ngơi của Hoàng gia lộng lẫy đến thế , quốc khố còn phong phú đến mức nào?
Tất nhiên, quốc khố liên quan đến vận mệnh của bộ Bắc Hạ Quốc, Tô Vãn tự nhiên sẽ động . Nàng vét sạch cái bảo khố to lớn như phủ của Hoàng gia mà thôi.
Ha ha ha, phát tài , phát tài , phát tài !
May mắn , khi đến đây, nàng kịp dọn dẹp các bảo vật thu đó trong gian. Bằng , lấy chỗ chứa đây!
Không chần chừ thêm nữa, Tô Vãn nhanh ch.óng thu, thu, thu. Bất cứ thứ gì thể bỏ gian, nàng đều cuỗm hết, chừa cho tên Hoàng đế ch.ó c.h.ế.t dù chỉ một đồng.
Sau khi thu dọn xong, Tô Vãn mãn nguyện bước ngoài.
Điểm đến tiếp theo chính là Hoàng Thái hậu.
Vừa dứt suy nghĩ, Tô Vãn liền cất bước về phía Trường Tín Cung nơi Hoàng Thái hậu đang cư ngụ.
Bên ngoài cung điện của lão bà t.ử cũng một lượng lớn Hắc Giáp Vệ bao vây, khó để đoán rằng Bắc Hạ Đế đang phòng bà .
Nghĩ đến những lời lão bà t.ử hùng hổ tại Thừa Long Cung tối qua, Tô Vãn bật .
Không còn tưởng bà đang mong con trai c.h.ế.t sớm đấy chứ.
Bắc Hạ Đế đang ở độ tuổi tráng niên, cam tâm chịu c.h.ế.t một cách mơ hồ như ?
"Haiz, ngờ Yên nhi lừa gạt cả Ai gia. là Ai gia quá coi thường nó ." Hoàng Thái hậu tự giễu, vẻ mặt thê lương cô đơn.
Sau đó, khóe môi bà nở một nụ cay đắng, tự lẩm bẩm: "Cả đời Ai gia giam cầm trong thâm cung , thời trẻ vì con trai mà đấu với Hoàng hậu, đấu với các phi tần trong cung. Thậm chí còn đấu cả với phu quân của ."
"Cuối cùng Ai gia thắng , nhưng giờ đây, Ai gia chẳng cũng theo vết xe đổ của Tiên Hoàng và Tiên Thái hậu ?"
Lão bà t.ử bỗng trở nên đa sầu đa cảm. Tô Vãn cách đó xa, nghiêng đầu lắng .
"Ai gia cứ nghĩ nó tàn nhẫn đến mấy cũng tay với con trai . Kết quả, ha ha, nó chỉ g.i.ế.c con trai , mà còn g.i.ế.c cả phụ nữ của ."
Dường như bất cứ ai đe dọa đến địa vị của , đều bỏ qua.
Chẳng lẽ rằng, một khi Dung Hoài lên vị trí , thì ruột sẽ c.h.ế.t ?
Dung Hoài sẽ tha cho bất cứ kẻ nào từng ức h.i.ế.p nương của .
Tô Vãn lẩm nhẩm lời của bà trong lòng, tự hỏi ' phụ nữ của ' mà lão bà t.ử đang nhắc đến là vị cung phi c.h.ế.t tối qua, còn là ai khác?