Vì để thử thuốc trung y, Hopkins ngừng thuốc giảm đau trong hai ngày, phản ứng cắt đứt vốn cho ông khó chịu, hơn nữa uống thuốc trung y vẫn chậm chạp hiệu quả khiến ông tức giận.
Vừa lúc Lâm Bạch Thanh chuyện mà ông thể hiểu, hơn nữa cô cũng chữa trị cho Hashimoto Kuro nên cho rằng cô là bác sĩ của nhà máy Hashimoto, ông bèn lắc đầu: “ nghĩ, lẽ vẫn là các loại thuốc chân chính mới thể giảm bớt đau đớn của , chứ những bát thuốc đắng dùng để an ủi cứ để an ủi châu Á các cô .”
Ông dùng từ placebo (thuốc an ủi), thể thấy trong nội tâm, ông nhận định thuốc trung y chính là thuốc an ủi. Mà khi Hashimoto Kuro phát hiện, cũng lừa dối một cách ngu ngốc nên ý bảo phiên dịch và vệ sĩ cùng lên, vội vàng vây quanh Hopkins đưa cửa, trốn tránh Lâm Bạch Thanh.
tục ngữ , kim cương khảm, đừng ôm đồ sứ sống. Lúc Lâm Bạch Thanh đang bắt tay Hopkins, Cố Bồi ở phía ngăn . Cô nhéo một cái ở vị trí ở gan bàn tay của đối phương, : “ nghĩ bệnh đau răng của ông giảm bớt , ông cảm thấy thế nào?”
(*) Đại khái ý tứ là khi việc nên dự đoán xem với năng lực của thể thành việc . Nếu như năng lực hạn thì đừng những chuyện thể đạt .
Hopkins sững sờ, bỗng dưng phát hiện răng quả thật đau quá nữa.
Đàn ông mà, một phụ nữ trẻ tuổi xinh nắm tay, đôi mắt phương đông tràn ngập dịu dàng của đối phương , trong nháy mắt hormone phát tán. Chẳng những cảm thấy răng còn đau, chiếc cằm bởi vì răng đau mà liên lụy cũng lập tức còn cảm thấy gì nữa.
“Cho nên thuốc Hán của chúng vẫn tác dụng chữa bệnh đúng ?” Lâm Bạch Thanh hỏi.
Hopkins là một tổng biên tập tạp chí, việc bắt đầu từ phóng viên nên khi phát biểu cần nghiêm ngặt. Vì ông cho Lâm Bạch Thanh một câu trả lời xác thực, chỉ trả lời bằng cái gật đầu, : “Có lẽ .”
Mà lúc , Cố Bồi và của nhà Hashimoto chuẩn lao đánh , Hashimoto Kuro cũng gào thét mời , bọn họ khách sạn.
Bởi vì quá sốt ruột, Hashimoto Kuro gần như đang kéo, kéo tay Lâm Bạch Thanh . chính là của ông khiến cảnh nổi tiếng xuất hiện.
Khi Lâm Bạch Thanh buông tay, Hopkins chỉ cảm thấy trong nháy mắt, cảm giác đau nhức của chân răng trở . Đau răng là một căn bệnh nhưng đau đến đòi mạng. Ông nhíu mày , khom lưng, bởi vì đau răng mà dừng bước, tại chỗ.
Lâm Bạch Thanh cũng vẫn tại chỗ, đó nắm lấy một tay khác của ông Hopkins, hỏi: “Ngài ?”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/trong-sinh-ve-thap-nien-90-chon-chong-lam-nguoi-thua-ke/chuong-860.html.]
Theo ông Hopkins thấy, cái dùng từ kỳ diệu để hình dung.
Bởi vì khi cô gái phương Đông nắm lấy tay ông , trong nháy mắt răng của ông đau nữa. Ông thể cảm giác , ngón cái của đối phương đang ấn vị trí gan bàn tay của , chính là dùng sức ấn. Ông mơ hồ ý thức , lẽ là phụ nữ ấn lên gan bàn tay của ông nên mới đau nữa.
Ông là mà ngay cả liệu pháp xoa bóp cơ bản nhất trong trung y cũng hiểu nên cảm thấy thần kỳ. Ông bèn chủ động thả tay Lâm Bạch Thanh , phản ứng nhanh như nhưng chỉ chốc lát , răng của ông bắt đầu đau.
Điều thật thần kỳ. Một đám vây quanh đang thúc giục nhưng ông chủ động đưa tay cho Lâm Bạch Thanh, ý bảo đối phương nắm một cái, cũng : “ nghĩ, lẽ cái cho đau nữa là tay cô ?”
Hashimoto Kuro sốt ruột, ha hả, ý bảo mời đối phương.
Đám bác sĩ nước N lưng ông càng sốt ruột hơn, thẳng tay cướp . Hopkins , ông đau răng, những gì ông cần là một thể khiến ông giảm đau nhanh chóng.
Các bác sĩ nước N sốt sắng, một mắt tiến tới đẩy nhưng Cố Bồi nắm c.h.ặ.t t.a.y .
May mắn , họ cứ đến cũng quấy rầy Hopkins.
Ông cũng tin, cho rằng thể là do ảo thuật nên duỗi tay chờ.
DTV
Lúc , động tác của Lâm Bạch Thanh chậm, đồng thời nắm lấy tay ông , ngón cái ấn vị trí gan bàn tay của ông .
Hopkins suýt nữa kêu lên, bởi vì ngay đó, cơn đau của ông như ấn nút mở. Cơ đau răng phiền ông biến mất một cách kỳ diệu trong nháy mắt.
“Đây là cái gì?” Ông hỏi.
Lâm Bạch Thanh chuyển sang tiếng Trung, : “Trung y.” Và bằng tiếng Anh: “traditional Chinese medical science.”
“Không là thuốc Hán của N ?” Hopkins hỏi ngược .