Thẩm Huệ Huệ từng ghé qua nhà hàng đôi bận. Nơi đây chuyên phục vụ các món ăn cung đình Kinh Đô xưa, giá cả khá đắt đỏ.
Tuy Thẩm Huệ Huệ từng nếm qua món cung đình chính hiệu, nhưng kiếp cô cũng thưởng thức ít sơn hào hải vị. Theo hiểu của cô, tuy nhà hàng treo biển món ăn cung đình nhưng chẳng cái thể thống gì. Xét về giá cả thì quả là bõ tiền, nên khi ăn một thì cô hề .
Thấy Tiểu Trần dẫn cô tiến bên trong, Thẩm Huệ Huệ nghi hoặc hỏi: "Lăng Gia Thạch đang dùng bữa ở trong ?"
Cô dứt lời, Tiểu Trần còn kịp trả lời, nhân viên phục vụ trong tiệm thấy Tiểu Trần đến thì lập tức thành hai hàng, cúi đầu đón Thẩm Huệ Huệ và Tiểu Trần .
Thẩm Huệ Huệ ngẩng đầu thì mới phát hiện bên trong trống trơn, một bóng khách, chỉ Lăng Gia Thạch đang ở vị trí giữa tầng hai, mỉm ngắm cô.
"Thẩm tiểu thư, mời." Tiểu Trần .
Anh dứt lời, hai hàng nhân viên phục vụ cũng đồng thanh : "Kính chào quý khách, mời Thẩm tiểu thư nhập tiệc."
Nhân viên phục vụ dứt lời, những trông giống quản lý và ông chủ bên trong cũng vội vàng bước , đón Thẩm Huệ Huệ trong như thể gặp vị phúc tinh.
Thẩm Huệ Huệ sống hai kiếp, cũng coi như trải qua thăng trầm, thế nhưng tình huống hôm nay vẫn khiến cô hiểu nổi.
Tiểu Trần bên cạnh thì hỏi gì, Thẩm Huệ Huệ đành lên lầu, đến mặt Lăng Gia Thạch. Cô định kéo ghế xuống chuyện với Lăng Gia Thạch thì Tiểu Trần bên cạnh đột nhiên nhắc nhở: "Thẩm tiểu thư, chỗ của cô ở bên trái thiếu gia."
Thẩm Huệ Huệ ngẩn . Thấy Tiểu Trần kéo ghế bên trái cho , cô cũng tiện phật ý đối phương, đành qua đó.
Mãi đến khi xuống, Thẩm Huệ Huệ mới phát hiện chiếc ghế bên trái thấp hơn chiếc ghế bên một chút.
Vốn dĩ cô cao bằng Lăng Gia Thạch, giờ chiếc ghế thấp hơn. Lúc hai chuyện, thậm chí Thẩm Huệ Huệ ngẩng đầu lên mới thể bắt gặp ánh mắt của Lăng Gia Thạch.
Chi tiết nhỏ khiến Thẩm Huệ Huệ cảm thấy chút kỳ quái. Lăng Gia Thạch đang ở ngay mắt, Thẩm Huệ Huệ lười để tâm đến những chuyện nhỏ nhặt , bèn tranh thủ hỏi Lăng Gia Thạch: "Đây là tình huống gì , hôm nay đột nhiên tìm , chỉ chiêu đãi khách khứa bằng sơn hào hải vị, mà còn hẹn đến tận đây nữa? Có chuyện gì quan trọng ?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/tu-em-gai-nu-phu-doc-ac-den-thien-kim-doan-sung/chuong-471-lam-kho-nguoi-khac-1.html.]
Lăng Gia Thạch : "Lần , cô chẳng từng món cung đình của tiệm đúng điệu ?"
"Chuyện ... là , nhưng xem , chẳng liên quan gì đến chuyện hôm nay." Thẩm Huệ Huệ đáp.
"Món ăn của tiệm quả thực chính gốc. Tuy đầu bếp học vài ngón nghề nhưng đều là học lỏm, tuy hình thức giống nhưng chỉ cái mã bên ngoài, ăn thì nhạt nhẽo vô vị. Huệ Huệ quả con mắt sành sỏi, chỉ thoáng nếm nhận sự khác biệt." Lăng Gia Thạch : " mời đầu bếp tâm phúc của gia đình đến đây, ông nấu món cung đình cừ, lát nữa sẽ để Huệ Huệ nếm thử mỹ vị chân truyền."
Thẩm Huệ Huệ thì lập tức hiểu . Lăng Gia Thạch thuê trọn cả tiệm , hơn nữa còn thỉnh mời đầu bếp món cung đình chính hiệu đến nấu ăn.
Anh bỏ tiền bao hết cả quán, còn thỉnh mời ngự trù lừng danh đến đây, cốt để những trong tiệm mở mang tầm mắt, thế nào là tài nghệ chân truyền. Chẳng trách ai nấy đều hớn hở như hưởng lây phúc khí.
"Thật khi chỉ buột miệng vu vơ thôi, cần để tâm ." Thẩm Huệ Huệ vội .
Vì Lăng Gia Thạch đường nên Thẩm Huệ Huệ dẫn đến nơi cần đến, tiện đường giới thiệu qua tình hình quanh trường, hy vọng thể giúp dễ nhớ hơn. Lời nhận xét về tiệm cũng chỉ là một câu thuận miệng lúc giới thiệu, nếu Lăng Gia Thạch nhắc thì Thẩm Huệ Huệ sớm quên .
Nào ngờ một câu bâng quơ của cô Lăng Gia Thạch để tâm đến thế, hôm nay còn dày công dàn xếp một màn hoành tráng như .
"Em thích là ." Lăng Gia Thạch .
" mà ..."
"Dâng món!"
Thẩm Huệ Huệ định nhân cơ hội để bày tỏ thái độ của , đúng lúc một nhân viên hô to. Ngay đó, các nhân viên phục vụ lượt bưng món ăn .
Những món ăn mới nấu xong, nóng bốc lên nghi ngút, hương thơm lan tỏa ngào ngạt. Các món mỹ vị chế biến từ đủ loại nguyên liệu quý hiếm, bày biện mắt như những tiểu cảnh, tinh xảo sống động toát lên vẻ sang trọng, xa hoa.
Bếp trưởng và vài phụ bếp cũng lượt từ trong bếp, cúi sang một bên, giới thiệu chi tiết từng món ăn cho Lăng Gia Thạch và Thẩm Huệ Huệ.