Tú Sắc Điền Viên - Chương 35.2: Tin vui truyền đến (2)
Cập nhật lúc: 2026-04-20 15:46:51
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7fThPlOpWf
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Guồng nước xong, mấy nhà chia ba ca luân phiên đạp guồng nước tưới ngày đêm, liên tục năm sáu ngày đêm mới tưới xong một lượt ruộng cho các nhà góp vốn.
Phu thê Hà thị mệt lử, về đến nhà là lăn ngủ, ngủ một mạch cả ngày, ăn cơm tối xong ngủ tiếp đến sáng hôm mới sức.
Cũng may trong nhà Xuân Đào và Xuân Lan quán xuyến, cơm nước ba bữa, gia súc gà qué đều chăm sóc chu đáo.
Trước khi tưới nước, nhà còn chần chừ, trông chờ ông trời đổ mưa nhưng năm nay ông trời như trêu ngươi, càng mong mưa trời càng nắng gắt. Thế là ai nấy đều sốt ruột, tranh dùng guồng nước thậm chí còn cãi ầm ĩ.
Phu thê Hà thị thầm may mắn vì sớm, nếu giờ mới thì tranh giành, lỡ thời vụ. Ruộng nhà nàng hai hôm nữa là thể gieo hạt, thời gian khéo.
Hai nghỉ ngơi ở nhà hai ba ngày, soạn sửa hạt giống, vụ thu vẫn trồng ngô, kê và cao lương. Bông tốn công quá nên trồng nữa. Còn mảnh đất hoang trồng thì tùy thuộc ông trời mưa kịp thời .
Đến mùa gieo hạt bận rộn, trường tư thục trong thôn cũng cho nghỉ vài ngày.
Hà thị dẫn ba đứa lớn gieo hạt, để Niên ca nhi và Xuân Hạnh ở nhà trông Lê Hoa tiện thể chăm sóc đàn gà và mấy chục con gà con mới nở.
Người lớn đồng, tiểu Đồng Vĩnh Niên ôm sách vở phản gỗ gốc hạnh bắt đầu giảng bài.
Mùa đông năm ngoái, Lý Hải Hâm nhờ chăm sóc cây ăn quả trong thôn đến tỉa cành, đào rãnh bón phân cho mấy cây hạnh , mấy ngày nay khô hạn Xuân Đào cũng chịu khó tưới nước. Lúc bốn năm cây hạnh lớn cành lá xum xuê, xanh mướt, những quả hạnh bắt đầu ửng vàng lấp ló trong tán lá, hấp dẫn đến mức Lý Vi thường xuyên ngẩng mặt lên trời há miệng như thể chờ đợi một quả hạnh chín mọng rơi tọt miệng. Tiểu Xuân Hạnh đương nhiên cũng chịu thua kém.
Mỗi khi như , tiểu Đồng Vĩnh Niên dừng , ánh mắt ôn nhu đầy ý hai đứa em.
Gieo hạt xong, hơn mười ngày nữa là đến vụ gặt lúa mạch. Tính ngày thì kỳ thi phủ của tiểu cữu cữu Lý Vi ở châu phủ xong nhưng mãi thấy tin tức gì. Hà thị trong lòng nóng như lửa đốt, lúc thì nghĩ là thi trượt dám báo tin về nhà, lúc lo là gặp chuyện gì đường. Môi nàng nổi mấy nốt nhiệt lớn vì lo lắng.
Ban ngày xong việc đồng áng, cứ cách hai ngày bà tranh thủ buổi tối về Hà Gia Bảo an ủi cha nương. Cũng may ngoại tổ phụ của Lý Vi là vô tư, ngoại tổ mẫu Lý Vi sức khỏe thêm những năm ông ngoại buôn bán xa, thường xuyên một hai năm tin tức nên bà chịu đựng giỏi hơn, tin chắc tiểu nhi t.ử bình an vô sự. Ngược bà còn an ủi Hà thị, bảo Văn Hiên chắc sợ nhà lo lắng định chờ tin vui báo một thể.
Hà thị nghĩ cũng lý. Tiểu từ nhỏ hiểu chuyện cũng khả năng . Trong lòng liền yên tâm hơn một chút.
Lúa mạch chín hẳn, Lý gia lão tam sang bàn chuyện gặt lúa chung. Ý là nhà đại ca kịp sân phơi, chi bằng vẫn gộp chung gặt cũng để đại tẩu đỡ vất vả.
Lý Hải Hâm cũng nghĩ từ lúc tưới nước đến gieo hạt đến gặt lúa mạch, Hà thị chẳng ngơi tay ngày nào, việc nặng nhọc gì cũng cùng thêm chuyện lo lắng cho tiểu cữu cữu của Lê Hoa, đầy một tháng mà nàng gầy rộc, đen nhẻm . Xót nương t.ử, đợi Lý gia lão tam về bàn với Hà thị:
"Hay là năm nay gộp chung với nhà cũ một năm nữa?"
Hà thị từ khi phân gia dây dưa gì với nhà cũ nữa, chuyện hiếu hỉ qua thì tránh còn việc khác thì tránh là tránh, dù vất vả đến nàng cũng dính dáng đến họ. Mặt nàng lạnh tanh gì.
Lý Hải Hâm nàng vui thì thở dài:
"Ta cũng là xót nàng và mấy đứa nữ nhi thôi. Sân phơi của mấy nhà quen đều liền kề với sân nhà cũ cả mà."
Nếu gộp chung với khác ở chỗ khác thì còn đỡ, gộp ngay mắt thế , chỉ tổ để đàm tiếu.
Cứ thế Hà thị nén nỗi khó chịu trong lòng đồng ý gộp chung sân phơi với nhà cũ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/tu-sac-dien-vien/chuong-35-2-tin-vui-truyen-den-2.html.]
Qua mùng năm tháng năm bắt đầu gặt, lúa mạch ruộng phía bắc chín sớm nên gặt . Sáng sớm lão Lý cùng lão nhị, lão tam mang liềm, đ.á.n.h xe bò đồng. Xuân Đào vẫn dẫn đám lít nhít quét sân phơi.
Lý Vi rửa mối nhục xưa, Xuân Đào và Xuân Lan quét đằng , nàng chân trần chạy lon ton phía , bùn đất buổi sớm ướt đẫm sương đêm mang theo lạnh nhè nhẹ, thấm lòng bàn chân lên tận đỉnh đầu sảng khoái vô cùng.
Tiểu Xuân Hạnh cũng chạy theo, reo hò khắp sân:
"Ca ca, cũng đây , ca ca, đây !"
Xuân Liễu cũng gọi Niên ca nhi chơi. Cậu bé lắc đầu, cầm cái chổi nhỏ giúp quét dọn.
Đến khi mấy tỷ quét dọn sạch sẽ sân phơi, Hứa thị hai tay chống cái bụng bầu sáu bảy tháng dắt Xuân Phong và Xuân Lâm mới đến.
Chẳng bao lâu , Đại Sơn cũng từ nhà sang xem náo nhiệt, cầm cái chổi bên cạnh giúp quét dọn. Cậu bé theo Đồng Vĩnh Niên, hai quét sân thì thầm to nhỏ chuyện gì đó.
Vì cùng học nên Đại Sơn thời gian chạy chơi cùng Xuân Phong và Xuân Lâm, mấy hôm nay phần xa cách. Xuân Phong gân cổ gọi theo m.ô.n.g bé nửa ngày thấy bé chỉ mải chuyện với Đồng Vĩnh Niên, mũi hếch lên lầm bầm c.h.ử.i thầm câu gì đó bỏ chạy.
Xuân Liễu khá xa, tuy rõ nhưng bộ dạng đó là ngay liền giận sôi . Xuân Đào ho nhẹ một tiếng, Xuân Liễu hậm hực cúi đầu vung mạnh cái chổi tay, hất bụi về phía Hứa thị. Hứa thị xua tay liên tục, lùi hét lên:
"Tam nha đầu, quét thế hả?!"
Xuân Lan lưng trộm.
Xuân Đào vội chạy đến:
"Tiểu Liễu, đưa chổi đây cho tỷ."
Đợi Xuân Liễu đến gần, Xuân Đào mắng nhỏ một câu :
"Nhỡ thẩm ngã sẩy t.h.a.i chẳng nương thêm việc ?"
Xuân Liễu hừ hừ, phủi tay, tâm trạng về phía Lý Vi:
"Lê Hoa, đây tam tỷ bế cái nào!"
Lúc vụ gặt sắp kết thúc, đại cữu cữu cùng tiểu cữu cữu thi mang tin tức về: Tiểu cữu cữu đỗ tú tài chọn lẫm sinh. Có điều tiểu cữu cữu và bạn đồng môn chút việc ở châu phủ, một thời gian nữa mới về . Hà thị hỏi việc gì quan trọng mà nhất định lúc ?
Đại cữu cữu bảo cũng . Chỉ sẽ lỡ việc nhập học huyện học tháng bảy.
Hà thị tiểu nhà luôn chủ kiến, thì chắc chắn là việc quan trọng thật. Vốn dĩ nàng hăm hở định bụng chờ tiểu đỗ tú tài về sẽ ăn mừng thật to nhưng tiểu cữu cữu của Lê Hoa nhờ đại cữu cữu nhắn về là tổ chức ăn mừng linh đình.
Hà thị đành thôi. Tuy nhiên nhờ chuyện vui mà cả ngày nàng mặt mày rạng rỡ, tiểu Xuân Hạnh chơi khoe với , câu nào cũng rời "tiểu cữu cữu của thế thế nọ".
--
Hết chương 35.