Ta ngơ ngác mang theo hương phấn nồng nàn xuống lầu. Triệu Tứ nấp  nơi cửa hẹp, lặng lẽ vẫy tay gọi . Hắn khẽ khàng nâng chiếc giỏ, bên môi phả  một làn  trắng mỏng: "A Hỉ mau  đây,   đồ ngon cho cô ."
 
Đợi đến khi tấm lụa mỏng  giỏ  vén lên, bên trong là một bát canh thịt băm còn nghi ngút khói và một đĩa bánh ngô hạt thô.
 
Từ khi bước chân  Ỷ Xuân lâu,   trải qua những ngày tháng an nhàn sung sướng. Chẳng  đến cơm trắng gạo thơm, ngay cả bánh ngọt trái cây cũng  ngán đến tận cổ.
 
Nay   chiếc bánh đặc sản Túc Châu , lòng   khỏi xao xuyến bồi hồi.
 
Triệu Tứ thấy  ngẩn ngơ, ngỡ là  vui mừng, vội : "Hồi còn ở nhà, thẩm thường  món , cô cũng từng mang đến cho ,   cô vẫn nhớ hương vị  mà!"
 
Có lẽ  từng nhớ, nhưng đó là chuyện của dĩ vãng xa xôi . Ta chẳng  lời nào, chỉ lặng lẽ  xuống. Đĩa bánh ngô   chúng  lặng lẽ chia  mà ăn.
 
Đêm tịch mịch, tuyết  chậm rãi rơi một trận nữa. Ta cùng Triệu Tứ lắng  tiếng tuyết rơi xào xạc, ngước  tầng mây tìm vầng nguyệt. Tìm mãi tìm hoài, trăng chẳng thấy,  bắt gặp một đôi giai nhân  hành lang. 
 
Dưới mái hiên treo ngọn đèn lay lắt trong gió tuyết, chiếu rọi gương mặt nghiêng của cô nương. Lạnh lùng như băng sương, thanh khiết tựa Lạc Thủy thần nữ. 
 
Kìa, chẳng  là Thải Dung ! 
 
Ta giật  kinh hãi, vội vàng đưa tay bịt miệng.  Triệu Tứ  chẳng  kẻ  lo,   dậy  lỡ tay  đổ hộp đựng thức ăn. 
 
Bát đĩa kêu loảng xoảng, lăn lóc khắp nền. Các cô nương trong lầu đang bóc lạc đều đồng loạt nhô đầu  khỏi cửa sổ. Thần nữ cùng   đồng thời   , bốn mắt  . Không đúng, là tám mắt. Cũng  đúng. Là   nhiều ánh mắt.
 
Chuyện  của Thải Dung    hỏng, trong lòng  vô cùng áy náy. Ôm hũ mạch nha  dành dụm bấy lâu nay đến phòng nàng. Nàng  nhận, bật  : "Ngươi xem  là trẻ con mà dỗ dành ? Ăn nhiều đường sẽ thành cô nương  xí,    còn mặt mũi nào mà gảy đàn nguyệt?"
 
Ta im lặng  , chỉ mân mê vạt áo. Thải Dung khẽ vuốt má , dịu dàng : "Ngọc Nương chẳng qua phạt  bế môn ba ngày thôi,   chuyện gì lớn lao, đừng để trong lòng." 
 
Vừa , nàng  mở hũ đường của  ,  bỏ thêm  một nắm quả khô. Ta ôm hũ đường, lòng vui phơi phới trở về phòng. 
 
Uyển Nương  bên song cửa, một bên thêu thùa, một bên thỉnh thoảng  liếc mắt   ngoài. 
 
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/tuc-chau-nam-ay/11.html.]
Ta  nàng đang đợi chờ điều gì. Cũng chẳng lên tiếng, ôm lấy chiếc ghế đẩu  bên cạnh giúp nàng gỡ rối những sợi tơ. 
 
Tuyết rơi lặng lẽ, lòng  rối như tơ vò. Cứ thế gỡ đến khi đèn hoa mới rạng, đến khi Uyển Nương  thành xong chiếc áo lót lông. Người  vẫn bặt vô âm tín. Nàng khẽ thở dài, cuối cùng cũng buông tay, tựa   lan can  cất tiếng gọi xuống lầu, Triệu Tứ liền "thình thịch" chạy vội lên. 
 
Chiếc áo lót lông  nàng cẩn thận gấp gọn, cùng một gói bạc nhỏ đặt  trong hành lý.
 
"Làm phiền tiểu ca  cất bước một chuyến, mang y phục  đến cho Bách Nhi, thư viện lạnh lẽo, nếu   chiếc áo lót lông  để giữ ấm, e rằng sẽ  giá rét  tổn thương  thể."
 
Triệu Tứ  lời, kín đáo nháy mắt,  liền nhanh chân  theo  ngoài. Đợi đến khi khép cửa ,  mới thở dài một tiếng.
 
"Sao ?" 
 
"Cô  chuyện cho rõ với Uyển Nương ,    bạc, đừng đưa hết cả, cũng  giữ  chút phòng ." 
 
Ta  hiểu, hỏi , Triệu Tứ liền im lặng. Ta vốn chẳng   thông minh. Bài hoa của các cô nương trong lầu,   mất một thời gian dài mới nhận  hết. 
 
 lạ ,     hiểu  nỗi  đành lòng trong đáy mắt . Tiễn Triệu Tứ  ,  trở về phòng. Uyển Nương   còn vẻ mặt cô tịch  nãy. 
 
Bên bếp than ủ hai củ khoai môn, nàng cầm một bộ y phục trong tay, đưa   ánh nến ngắm nghía. Ta ghé  gần, lúc  mới  rõ, thứ nàng cầm là một chiếc áo khoác bông vải hoa. 
 
"Mau mặc  cho  xem thử."
 
Thì ,  chỉ  Bách ca nhi  nàng may cho y phục, mà  cũng  phần.
 
Chiếc áo kép ấm áp khoác lên , Uyển Nương  giúp  cài từng chiếc nút tỉ mỉ,  nhẹ nhàng vuốt phẳng những nếp áo.
 
Ánh mắt nàng khẽ rũ xuống,  ngọn nến lung linh, vẻ dịu dàng  khiến lòng  xót xa. Ta cố nén, gắng gượng bao nhiêu, cuối cùng vẫn  thể kìm lòng.
 
Một tiếng "Uyển Nương..." nghẹn ngào,  vội vã vùi mặt  vạt áo kép mềm mại của nàng.