Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
                    mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
                    https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA
                    
                        
                             
                        
                    
                    MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
                 
                
                    
  bán  bộ 60% cổ phần của Công ty Tống Tinh Hà cho công ty đối thủ của   theo giá thị trường.
Đối phương   mặt , vỗ tay tán thưởng  một câu: "Tần tiểu thư,  cô quả nhiên là lợi hại. Chẳng trách cổ nhân  câu,  nên đắc tội nữ nhân."
Truyện được chuyển ngữ bởi Góc tiểu thuyết của mèo đen. Vui lòng không reup dưới mọi hình thức
"Cổ phần  ở trong tay  cũng vô dụng,  hy vọng Lục   thể để nó phát huy tác dụng lớn nhất trong tay ."  ý hữu sở chỉ*.
P/s: 意有所指 ( Ý hữu sở chỉ )   nghĩa là ngoài ý nghĩa  bề mặt câu chữ, bên trong còn ẩn chứa một hàm nghĩa khác.( Theo gg)
"Đương nhiên . Cô Tần,   tối nay cô  rảnh  ?   mời cô một bữa cơm. Tống Tinh Hà đúng là nhặt  hạt vừng,  mất  quả dưa*."
p/s:得了芝麻,掉了西瓜: Nhặt  hạt vừng, tiêu mất hạt dưa hấu: ám chỉ những  vì cái lợi  mắt mà bỏ qua cái lợi lâu dài. Những  như , lúc nào cũng vui vẻ vì nghĩ rằng  tài giỏi, nhưng    rằng họ mới là kẻ nông cạn.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/va-mat-bach-nguyet-quang/chuong-20.html.]
 “Không, tối nay   hẹn .”  từ chối khéo.
Không thể  , vô ái tức thành thần*.
p/s: 无爱即成神 (Vô ái tức thành thần) :  Đây là một từ thông dụng  Internet  tính chất hài hước.  Meme  xuất phát từ quan điểm cho rằng khi một   thể cắt đứt cảm xúc,   ai ảnh hưởng  lôi kéo, đồng thời  từ bỏ nguyên tắc và lập trường của  vì bất kỳ ai thì loại    thể  coi là một vị "thần". Một  như    bất kỳ điểm yếu nào về mặt cảm xúc và do đó  coi là  thể phá hủy.  Meme  cũng ngụ ý rằng những    tình yêu sẽ   quấy rầy trong quyết định và hành động của họ của họ và  thể nhanh chóng đưa  quyết định một cách dứt khoát.  
Lúc ,  vì Tống Tinh Hà mà từ bỏ  nhiều thứ, rửa tay  canh thang*, mà hiện tại,  chỉ  tập trung  sự nghiệp.
p/s:洗手做羹汤 ( Rửa tay nấu canh thang): thành ngữ  dùng để diễn tả việc  phụ nữ sẵn sàng từ bỏ điều kiện sống cao cấp vì  đàn ông và  bất cứ điều gì vì tình yêu.( Theo baidu)
“Vậy thì thật là đáng tiếc.” Đối phương cũng   ép buộc.