16
Có lẽ vì dây dưa mãi với Giang Mạt mà cái tàn tạ hỏng bét của thực sự hao mòn tiều tụy.
Sau cú ngất xỉu đó, Tạ Đình Nguyệt cứ nửa tỉnh nửa mê, chập chờn lúc ngủ lúc tỉnh ròng rã suốt nửa tháng trời.
Nghe khó khăn lắm mới chống đỡ thể để đại lao gặp mặt Giang Mạt, kết quả ả mắng c.h.ử.i đuổi về.
Giang Mạt rõ phạm tội khi quân pham thượng tày trời, đằng nào cũng thể thoát khỏi cái c.h.ế.t.
Thế nên khi ở trong lao tù, ả dứt khoát c.h.ử.i rủa một trận xối xả.
Tạ Đình Nguyệt uất hận đến thấu xương, nhưng vẫn còn cố kỵ đứa con trong bụng ả .
Giang Mạt chỉ tay mặt như điên dại:
"Nếu tính toán ngày sinh tháng đẻ, e là cái t.h.a.i là của là của Tam hoàng t.ử còn !"
Tạ Đình Nguyệt tức khí đến mức thổ huyết ngay tại chỗ.
Chật vật trở về phủ Thái Tử, cứ thế mà liệt giường dậy nổi.
Ngay lúc Giang Mạt áp giải pháp trường, dẫn theo nữ nhi của ả tới cho ả mặt cuối.
"Cút! lầm duy nhất đời mắc là gả cho cha ngươi!"
Giang Mạt hung tợn buông lời thóa mạ, nhưng ngay giây tiếp theo bật nghẹn ngào.
"Một tài mạo như ... đây vốn dĩ gả danh gia vọng tộc để hưởng phúc mới ... Ta thật sự cam tâm..."
Ta hiệu cho Tình Sơn dắt nữ nhi của ả rời .
Cúi xuống bóp c.h.ặ.t lấy cằm ả, cưỡng ép ả thẳng .
"Cả cuộc đời ngươi phạm ba điều sai trái. Thứ nhất là tham phú phụ bần mù quáng theo đuổi vinh hoa phú quý, bỏ rơi phu quân và nữ nhi ruột thịt thật lòng đối với ngươi."
"Thứ hai là khi cứu giúp, lấy oán báo ân, ngược quyến rũ vị hôn phu của ân nhân. Nếu ngươi chịu an phận thủ thường một tỳ nữ bên , Giản gia cũng thừa sức bảo bọc ngươi cơm no áo ấm."
"Thứ ba là lòng ngươi quá sức tham lam, dã tâm sát hại chính cốt nhục ruột thịt của để tự bảo bản . Giang Mạt, hạng nhơ nhuốc như ngươi vĩnh viễn xứng đáng một kết cục . Dẫu cho một ngàn chăng nữa, vẫn sẽ dẫm nát ngươi gót chân một ngàn ."
Lúc rời khỏi đại lao, lấy tay bịt c.h.ặ.t tai bé gái .
Tránh cho con bé dọa sợ bởi những âm thanh lóc gào thét đứt ruột xé gan vang lên từ phía .
Tạ Thanh Nghiên chứng kiến cảnh tượng , dùng điệu bộ cà lơ phất phơ đùa chạy tới che kín đôi tai .
Ta húng hắng ho khan hai tiếng:
"Thế t.ử điện hạ, xin tự trọng giữ gìn hình tượng."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/van-thu-ntsf/chuong-12.html.]
Ngài bất lực cưng chiều đáp :
"Đệ thì gì hình tượng gì nữa? Ôn nhu hiền thục chăng?"
Ta lườm ngài một cái:
"Tai mắt của ngươi cũng thật nhiều đấy."
"Phần lớn là nhờ cậy Gia Lăng Công Chúa, lưu tâm chăm sóc cho tỷ nhiều hơn đó."
Ta bỗng dừng bước , ánh mắt mang theo chút ngờ vực chằm chằm ngài .
"Chuyện tại Vấn Nhã Hiên... là Gia Lăng Công Chúa bảo ngươi tới kết giao với ?"
Chẳng lẽ ngài mới chính là vị đồng minh mà Gia Lăng Công Chúa đặc biệt an bài cho ư?
Tạ Thanh Nghiên đường đường chính chính giải thích:
"Hoàn , là tự chạy chặn đường cướp cờ đấy."
"Lúc đó ai những hành vi lén lút của Tam hoàng t.ử, tỷ vốn thực lòng dự định để cho tỷ qua kết giao với Tam hoàng t.ử đấy chứ."
"Đệ xong tin đó liền cuống lên."
"Đêm tin tỷ giải trừ hôn ước, mừng đến nỗi mất ngủ cả đêm, giờ lòi một Tam hoàng t.ử xen ngang? Đệ mà nuốt trôi cục tức cơ chứ."
Hóa tất cả đều mưu tính từ lâu.
Ta nhịn xuống ý , nhéo nhéo chiếc mũi của ngài .
Vẫn đáng yêu hệt như một chú cún con.
17
Tạ Thanh Nghiên cất lời mời vùng Nam Dương du ngoạn sơn thủy.
Nam Dương trời cao đất rộng, quả thật dễ khiến cho con quên sạch những chướng khí mù mịt .
Hết phong thư đến phong thư khác của Gia Lăng Công Chúa truyền tới mang theo vô vàn những lời oán trách.
Rằng cái tên Tạ Đình Nguyệt dù bệnh tật ốm liệt giường mà vẫn chịu yên, cứ năm bảy lượt dâng sớ tâu rằng Nam Dương thế t.ử ấp ủ dị tâm.
Bêu rếu Giản gia âm thầm cấu kết với Nam Dương vương để nổi binh tạo phản.
Khổ nỗi Tạ Thanh Nghiên cùng rong chơi mấy tháng trời, đến kinh thành cũng chẳng buồn về. Cứ thế một thời gian dài, ngay đến cả Hoàng đế cũng cảm thấy điên khùng.
Vậy nên đem mớ bòng bong phiền nhiễu đẩy sang cho Gia Lăng Công Chúa.