mẫu    những  trách móc, mà ngược ,  khi  thấy sự  đổi rõ rệt của hai đứa trẻ,   cảm động ôm   một trận.
 
Sau đó,  hào phóng vung tay, bỏ  một khoản tiền lớn mua tặng  một trang trại ngựa ở vùng ngoại ô kinh thành.
 
Mẫu   cảm ơn , khẳng định những nỗ lực mà   bỏ . Những kẻ trong bá phủ  xem trò  của  cuối cùng cũng đành tiu nghỉu rút lui.
 
Ta cũng cảm thấy  xúc động, mẫu  tuy  nuôi dưỡng  từ nhỏ, nhưng  hiểu  vô cùng.
 
Trước đây, khi trong lòng còn nhiều lo lắng,  ở  bá phủ cũng  cảm thấy quá khó chịu.  kể từ khi vấn đề của bọn trẻ từng bước  giải quyết  thỏa,  càng ngày càng cảm thấy những ngày tháng trôi qua thật khó khăn.
 
Mười năm...
 
Đời    bao nhiêu  mười năm?
 
Ta nhớ làn gió ở Gia Dụ Quan, nhớ những đụn cát ở Gia Dụ Quan, nhớ hình ảnh chính  ngày xưa phóng ngựa  thảo nguyên bao la.
 
Ta  quen với sự tự do phóng khoáng, thật sự  thể chịu nổi sự gò bó.
 
Việc mẫu   mua tặng trang trại ngựa  chẳng khác nào trao tận tay  thứ mà lòng  hằng mong ước.
 
Nhìn  đất rộng rãi bằng phẳng, lòng   khỏi xúc động và phấn chấn. Những con ngựa  mang từ Gia Dụ Quan về  lâu   chạy nhảy thỏa thích, chúng đều  trở nên béo  hơn nhiều.
 
Ta phóng ngựa điên cuồng suốt cả ngày,  những  hề mệt mỏi mà tinh thần còn vô cùng sảng khoái.
 
Đây mới thực sự là cuộc sống mà con  nên trải qua!
 
Tiếp theo,  gần như dành trọn thời gian ở trang trại ngựa, thỉnh thoảng còn dẫn theo Vân tỷ nhi và Hữu ca nhi, sai  tìm cho chúng hai con ngựa nhỏ để tập cưỡi và vui chơi.
 
Theo lý lẽ thông thường, ,  là thế tử phu nhân,  nên ngày nào cũng  khỏi phủ.
 
 thái phu nhân  can thiệp, Lý thị cũng  dám gây chuyện với ,  chỉ  là  ngoài quản lý trang trại ngựa, nên  ai  thể  gì.
 
Trong  thời gian , Triệu Ngọc Hoa cũng   đổi  nhiều,   hiểu rõ rằng   hề  chút thiện cảm nào với .
 
 dường như   quen với việc sống cùng ,    đến chính phòng ngày càng nhiều, thậm chí đôi khi còn ám chỉ  ở  qua đêm.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/viet-vo-cuu-zyaj/13.html.]
 
"..."
 
Đối với Triệu Ngọc Hoa,  gần như    hết những lời khó  nhất, thật sự  thể hiểu nổi tại   vẫn còn  thể nảy sinh "hứng thú" với .
 
 nếu từ chối  quá nhiều ,  lo sợ sẽ ảnh hưởng đến hai đứa trẻ. Suy cho cùng, Triệu Ngọc Hoa vẫn là phụ  của chúng.
 
Từ Gia Dụ Quan,   mang theo bốn  thủ hạ đắc lực, đó là Hồng Diên, Lục Chi, Tố Huỳnh và Tử Hinh.
 
Hồng Diên giỏi thu thập tình báo, Lục Chi đặc biệt xuất sắc trong việc tra tấn và bức cung, Tố Huỳnh thì thấu hiểu lòng ,  thấu tâm can, còn Tử Hinh... g.i.ế.c   gớm tay, vô cùng lạnh lùng.
 
Chuyện ,  lẽ  chỉ  thể bàn bạc với Tố Huỳnh mà thôi.
 
Hồng Diên khẽ , : "Theo như nô tỳ thấy, vị cô gia  tự cao tự đại lắm. Tiểu thư đối với  lạnh nhạt,  chút mềm lòng, ngược  càng khơi dậy dục vọng chinh phục của ." 
 
Nói xong, nàng vén nhẹ sợi tóc mai: "Nam nhân, nông cạn là thế."
 
"..." 
 
Ta xoa nhẹ trán, hỏi: "Có cách nào khiến  tự  khó mà lui ?" 
 
Hồng Diên nghĩ ngợi  : "Nam nhân càng  lòng tự trọng cao, càng sợ  từ chối. Người chỉ cần giữ  cách, lạnh nhạt với ,  tự khắc sẽ hiểu." 
 
Hy vọng là . 
 
Những ngày  đó,  càng thêm lạnh nhạt với Triệu Ngọc Hoa, ngày ngày trốn đến trường đua ngựa để tránh mặt . Triệu Ngọc Hoa   hề nao núng, ngược  càng hăng hái, cả ngày tìm cách lấy lòng , tặng quà cho ,  khi còn chạy đến trường đua ngựa đón  về nhà. 
 
Bọn hạ nhân trong phủ Bá thấy , bắt đầu đồn  hiền lương thục đức, hết lòng dạy dỗ con của tỷ tỷ để , cuối cùng cũng  lay động  trái tim của Thế tử gia. 
 
"..." 
 
Ngay cả sinh mẫu của  cũng   tin đồn, chạy đến  với : "Thật  tỷ phu con   tệ, cũng coi như văn võ song , tiền đồ rộng mở. Nếu con nghĩ thông suốt, sống  với nó, mẫu  cũng yên lòng." 
 
Cái gì với cái gì ! Tất cả đều là do   tự nguyện!