Hứa Nghiên kéo hậu viện, con đường phía tường rào, nàng thấy một đống cỏ khô chất cao hơn , từng bó từng bó xếp chồng lên . Nhìn những đứa trẻ má đỏ hây hây, vui vẻ kinh ngạc hỏi: “Tặng ư?”
“Vâng ạ.” Bọn trẻ gật đầu đáp.
“Mấy đứa giỏi lắm!” Hứa Nghiên kinh ngạc đến nỗi gì, nàng dạy chữ cho trẻ con trong thôn, ban đầu chỉ nghĩ là những đứa trẻ chí tiến thủ con đường học tập, chỉ là suy từ mà nghĩ cho khác thôi. Hơn nữa, với tính cách buôn chuyện của trong thôn, nàng ôm nhiều kỳ vọng lũ trẻ , nghĩ rằng khi nàng dạy, chúng vẫn sẽ cắt cỏ, còn phơi khô.
Mỗi bước mỗi xa
“Mấy đứa thế mà giấu kín đến thế, lâu như cũng ai phát hiện, nhớ Tiểu Quỳ đây còn ngày ngày cắt cỏ với mấy đứa, quả nhiên là giỏi tính toán, là thể việc lớn.” Nàng thử tưởng tượng, nếu là chuyện , điều nàng nhất chính là sự công nhận và khen ngợi, Hứa Nghiên vắt óc nghĩ lời khen ngợi chúng, ba đứa bé gái với năm bé trai khen đến mức híp mắt, nhưng chút ngượng ngùng.
“Phu t.ử, ngài tránh , bọn sẽ mang nhà cho ngài.” Đại Mao trợn đôi mắt đen láy ngẩng đầu , vác cỏ khô nghênh ngang .
Đồ Đại Ngưu thấy động tĩnh cũng giúp, hỏi lũ trẻ: “Ghê gớm thật, cứ thắc mắc dạo cỏ cắt nhanh thế, hóa là mấy đứa , ngày nào cũng ngoài mà chẳng gặp mấy đứa nào.”
Học chữ ở nhà Tiểu Quỳ mấy năm, phụ Tiểu Quỳ cũng chẳng mấy khi để ý đến chúng, mà hôm nay một câu dài đến , giọng điệu còn ý khen ngợi. Đại Mao, Tôn Hạc và đám trẻ đều phấn khích, đắc ý : “Bọn canh chừng, ngài ngoài cắt cỏ thì bọn , chỉ chọn lúc ngài ngoài thì bọn mới cắt. Cỏ khô cũng chất ở nhà cũ, ai !”
“Miệng của mấy đứa cũng kín thật, đầu óc cũng nhanh nhạy, trưa nay ở nhà ăn cơm, sẽ xào thịt thỏ cho mấy đứa ăn, coi như thưởng cho mấy đứa.” Đồ Đại Ngưu giữ chúng ăn cơm, một là thật lòng thấy tám đứa trẻ , thông minh nhanh nhẹn, còn chuẩn niềm vui bất ngờ cho Hứa phu t.ử, chồng của Hứa phu t.ử cũng nên khen ngợi chúng một chút; hai là để tránh trong thôn .
Vừa mời ăn cơm, chúng liền rụt rè, nếu trong lòng còn ôm bó cỏ, chắc chúng ba chân bốn cẳng chạy mất , Đại Mao vội vàng lắc đầu, : “Không ăn , nhà bọn đều nấu cơm , bọn về nhà ăn.” Cậu ngại rằng mấy bó cỏ chẳng đáng giá, càng đáng để đổi lấy thịt thỏ mà ăn.
Thiếu niên nho nhỏ, thèm thịt nhưng trọng thể diện hơn.
“Lát nữa sẽ đến nhà mấy đứa một tiếng, mấy đứa cứ yên tâm ở nhà ăn cơm, phụ mẫu mấy đứa sẽ gì .” Hứa Nghiên bên cạnh .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/vo-goa-cua-ga-chan-lon/chuong-177.html.]
“Thật sự cần , Hứa phu t.ử, bọn cắt cỏ cho ngài là ăn thịt thỏ nhà ngài .” Tôn Hạc lời thật lòng, dù giọng vẫn còn nhỏ.
“Ta , nhưng vui mà, hôm nay nếu mời mấy đứa dùng bữa, tối nay sẽ vui đến ngủ .” Thấy chúng tin, nàng khẳng định: “Thật đó, ngủ sẽ sách, đến lúc bắt đầu dạy học sẽ bắt mấy đứa học thuộc nhiều hơn.”
“Vậy , trưa nay bọn sẽ ăn cơm ở nhà ngài.” Miệng miễn cưỡng, nhưng ánh mắt phấn khích thì thể lừa ai.
Hứa Nghiên ngoài thôn để báo với các gia đình là trưa nay lũ trẻ sẽ ăn cơm ở nhà nàng, Đồ Đại Ngưu thì hậu viện bắt thỏ, còn đám Đại Mao Tôn Hạc thì chen chúc trong nhà với Tiểu Quỳ Tiểu Ngư mà líu lo trò chuyện. Lần đầu tiên nhiều bạn bè đến nhà ăn cơm như , Đồ Tiểu Quỳ cũng mừng quýnh, nhưng bánh kẹo, mứt của bé đều mang lên núi ăn hết , còn gì để chia sẻ, bèn thì thầm kể cho chúng chuyện bé học nhận và chế biến thảo d.ư.ợ.c.
Cuối cùng còn thêm một câu thừa thãi: “Các ngươi giữ bí mật cho nha, sách còn mua về, mẫu sợ học thành tài, ngoài, chỉ với các ngươi, đám Tiểu Dương cò .”
“Không , bọn ai cả.”
sáng hôm , cả thôn đều chuyện!
Lại đến lúc Đồ Đại Ngưu đang nấu cơm, A Phiến cùng hai bé gái khác vòng vèo bên ngoài mấy vòng, cuối cùng vẫn nắm tay lấy can đảm, hỏi: “Phụ Tiểu Quỳ, bọn giúp ngài nhóm lửa nhé.”
“Không cần nhóm lửa , củi khô to , mấy đứa ngoài chơi .” Nhìn ba bé gái khỏi cửa, lắc đầu bật , từ khi Tiểu Quỳ ở trong thôn bạn chơi, liền trở thành “phụ Tiểu Quỳ”, đây còn đứa gọi “Đồ đại thúc” mà.
“Ăn cơm , mau rửa tay .” Đồ Đại Ngưu gọi vọng ngoài.
Một chậu lớn thịt thỏ, hai đĩa rau, một nồi cơm, đều ăn sạch bách, đám ch.ó chỉ thể chui xuống gầm bàn nhặt xương thỏ mà gặm, cơm thừa cũng chẳng còn chút nào cho chúng.