Hứa Nghiên chồng của nàng dặn dò thời gian đừng ngoài, nàng cũng rõ nguyên nhân cuộc ẩu đả là gì, vì trưởng thôn tìm đến, điều đó nghĩa là nhà lý, nàng cũng thật sự hỏi han gì, chỉ ở nhà bận rộn dạy hai đứa trẻ sách.
Sau khi trời trở lạnh, nàng càng ngoài, thêm tuyết rơi kết băng, cả gia đình ba cuộn trong nhà sưởi ấm ăn lẩu, món vịt muối mà nàng mong nhớ cũng mua về, thời gian lâu nên mùi vịt muối đậm, nhưng cũng khử mùi tanh hôi của thịt vịt, nấu cùng với củ cải, nước canh đậm đà, nàng thể uống hai bát.
Đại Ngưu và phụ khi lo xong việc của bầy lợn thì dùng cối đá xay lúa mạch và lúa để dành cám mạch cùng trấu, dây khoai lang phơi khô cũng c.h.ặ.t thành từng đoạn, đổ cối xay thành bột thô, bây giờ lợn cỏ xanh để ăn nữa, chuyển sang ăn khoai lang sống, mỗi bữa hết hai bao tải, khoai lang trong hầm tiêu hao đến mức Hứa Nghiên mà kinh hãi, sợ rằng còn đến mùa xuân năm hết sạch.
Mãi đến ngày rằm tháng Chạp, mua lợn đến tận nhà, hậu viện Đồ gia ngày nào cũng tiếng lợn kêu, từng con lợn béo buộc bốn chân quăng lên xe bò, cách một ngày họ mang đến hai cái xương sườn, tiếp tục mua lợn chở , xương sườn là do Đồ Đại Ngưu yêu cầu, lợn nhà nuôi , cũng từng bệnh, Hứa Nghiên thích ăn xương sườn, bất kể là hầm kho tàu đều thích, lúc cân lợn, với một mua lợn quan hệ khá : "Đại ca, mỗi đến vận chuyển lợn thì mang theo hai cái xương sườn, nhà ăn, tiền cứ trừ tiền lợn sống."
"Được, chuyện nhỏ thôi." Xương sườn giữ cũng đều là loại .
Qua ngày hai mươi chín tháng Chạp, tất cả lợn béo trong chuồng đều xuất chuồng, chỉ còn năm con lợn nái m.a.n.g t.h.a.i và ba con lợn đực giống giữ , ba thùng thức ăn cho lợn là giải quyết xong, gia đình cuối cùng cũng rảnh rỗi, đón một cái Tết an lành, nhàn nhã.
Đến tháng Giêng, bụng Hứa Nghiên gần bảy tháng, bụng nhô cao, m.ô.n.g cũng to , đúng , vì nhiều thịt hơn, mà là khung xương nới rộng , tỷ tỷ nàng là do bụng to chèn ép, nữ nhân sinh con xong thì m.ô.n.g đều to.
Mỗi bước mỗi xa
Hứa Nguyễn khi về nhà vén váy lên ngoái đầu , khi sinh đứa út tuổi cao, m.ô.n.g như xẹp xuống, thẳng tuột rủ xuống , thịt véo cũng cứng, chính nàng cũng lười sờ.
Thật phiền lòng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/vo-goa-cua-ga-chan-lon/chuong-80.html.]
Sau khi xuân, trong thôn trở nên náo nhiệt, khắp cánh đồng bờ ruộng đều , bò kéo cày đồng lật lớp đất đông cứng suốt mùa đông và những cỏ dại mới nhú lên. Hố phân lợn của Đồ gia cuối cùng cũng phát huy tác dụng, ủ lên men cả năm nên còn mùi hôi nữa, Đại Ngưu cầm xẻng và thùng phân xúc lên, phụ đ.á.n.h xe bò chở đồng, pha với nước tạt những thửa ruộng cày bừa để bón phân cho đất.
Đất nhà đều tạt hết, còn mới đem bán ngoài, nam nhân trong thôn đ.á.n.h xe bò, xe lừa hoặc gánh gồng đến lấy phân, một thùng hai văn tiền, tùy họ lấy, lấy nhiều ít đều tùy thuộc của họ.
Mâu T.ử tính cả ông là bốn , dù tăng giá thì Đồ Đại Ngưu cũng bán phân lợn cho bọn họ, lời cũng , cũng ai dám mặt giúp, còn cách nào khác, bọn họ đành cả lớn lẫn nhỏ ngoài nhặt phân bò, nhưng quen với việc hố phân lợn trong thôn, nửa thùng phân pha với một thùng nước thể tưới cho một luống đất, bây giờ bảo họ ngoài khắp núi đồi nhặt phân bò, mà trong lòng oán hận, Xuân Miêu trở thành nơi trút giận, bất cứ ai cũng thể tỏ vẻ khó chịu với bà .
Hàng xóm hiện tại của Đồ gia cũng , Đồ Đại Ngưu bán phân lợn cho nhà họ, lão mẫu của Trương Thượng Đức tìm đến cửa lời lẽ và chất vấn: "Đại Ngưu, chúng hàng xóm bao nhiêu năm nay, chuyện gì với nhà ngươi ? Đôi khi còn giúp ngươi trông chừng cửa, đừng để kẻ trộm nhà, bán phân lợn cho nhà nữa? Ngươi cũng nhà chỉ trông cậy ruộng đất mà sống, đất phân, thu hoạch kém thì lớn nhỏ trong nhà đều thắt lưng buộc bụng mà sống đấy."
"Thẩm, thẩm hỏi chi bằng hỏi nhi tức nhà thẩm , nàng ở bên ngoài những gì? Đều là hàng xóm cả, nhà thẩm giúp việc gì cũng trả ít, rau trồng trong vườn nhà ăn hết chẳng đều bụng nhà thẩm ? Người ăn của thì miệng ngắn, nhưng nhi tức nhà thẩm miệng dài lời bịa đặt."
"Đứa nhi tức nào?"
"Vợ của Thượng Tử."
Không lâu , bên cạnh liền truyền đến tiếng mắng c.h.ử.i, thấy tiếng gà bay ch.ó sủa, cuối cùng cũng cảm thấy thoải mái, khi phụ của Trương Thượng Đức đến tìm lão phụ của lời lẽ và đưa giao tình, Đồ lão hán cũng nới lỏng, cũng so đo gì nữa, ở quá gần , nên chuyện quá khó coi, kẻ miệng tiện tâm độc dạy cho một bài học là .
Lần tái phạm thì sẽ dễ chuyện như nữa .