Trì Y lập tức tỉnh táo, mồ hôi lạnh rịn ướt sống lưng khi  thấy tiếng hát tuồng lanh lảnh, réo rắt vọng  từ bên ngoài cánh cửa.
Ánh sáng yếu ớt của buổi sớm xuyên qua khe cửa, chỉ đủ soi lờ mờ những đường nét mơ hồ trong phòng. Trì Y cố giữ tỉnh táo bằng cách chớp mắt liên tục, trong khi Lê Tri từ từ buông tay khỏi miệng cô.
"Là Phương Lâm  ?" Trì Y dùng khẩu hình để hỏi, giọng run rẩy.
Lê Tri gật đầu nhẹ, mắt  rời khỏi cánh cửa: "Nghe giống cô ."
Đêm qua, họ  bàn bạc  kỹ. Nếu như Phương Lâm –  thuộc đoàn hát –  khi c.h.ế.t   g.i.ế.c , cô  hẳn sẽ tuân theo một quy luật nhất định của đoàn diễn. Vấn đề là… ai trong  họ  vô tình chạm  điều cấm kỵ đó?
Chưa kịp nghĩ sâu hơn, tiếng hát rợn  bên ngoài đột ngột dừng . Không khí trở nên đặc quánh như  bóp nghẹt. Cả hai nín thở, chăm chú lắng , nhưng  thứ   im lặng – im lặng đến ghê rợn.
 Lê Tri  – Phương Lâm vẫn  . Trực giác mách bảo cô như .
Quả nhiên, một lát , tiếng gõ cửa trầm đục chậm rãi vang lên, đều đặn và lạnh lẽo.
Chỉ là… tiếng gõ  phát  từ cửa phòng họ.
Lê Tri nghiêng đầu, khẽ  hiệu im lặng,  thì thầm: "Tiếng gõ ở phòng bên cạnh, nơi Ôn Thiên Tuyết và Hà An Liên đang ở."
Trì Y giật , nắm chặt chiếc đồng hồ dừng thời gian lấy  từ phó bản , ánh mắt lộ vẻ lo lắng hỏi Lê Tri  nên cứu  . Dù Ôn Thiên Tuyết là đối thủ  đội trời chung, nhưng trong tình cảnh sống còn thế , cô  thể khoanh tay  .
Lê Tri lắc đầu, giọng cực nhỏ: "Cô   đạo cụ. Nếu là ,  cũng    khác nhảy  cứu. Đây  chỉ là vượt phó bản, mà là cuộc chiến độ nổi tiếng. Ai cũng  toan tính riêng."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/vo-han-luu-cong-vien-cua-quy/138.html.]
Quả đúng như ,  ai dại gì liều  cứu  giữa đêm khuya khi chẳng  điều gì đang chờ phía . Cả khu nhà chìm trong sự im lặng c.h.ế.t chóc,  một ai ló đầu , chỉ  tiếng gõ cửa cứ thế vang lên, đều đều, lạnh buốt từng nhịp.
Tiếng gõ …  giống tay , mà như tiếng gì đó cứng, thô ráp, va  gỗ.
Mộng Vân Thường
Trì Y  kịp hình dung  thì bên ngoài đột nhiên vang lên hai tiếng hét thất thanh,   bóp nghẹt giữa chừng – như thể miệng  hét  bịt  bằng một lớp vải dày. Ngay  đó là tiếng va đập loảng xoảng và âm thanh ma sát kéo lê rợn .
Lê Tri bật dậy khỏi giường: "Đi!"
Cả hai lao  khỏi phòng,  kịp thấy một bóng ma trong trang phục diễn màu xanh lam vút qua cổng gỗ chạm trổ, kéo theo hai dải lụa trắng dài. Ôn Thiên Tuyết và Hà An Liên  trói cổ bởi chính những dải lụa đó, lôi tuột  khỏi phòng như hai con rối vô lực.
Một chiếc kéo vàng rơi khỏi tay Ôn Thiên Tuyết, ánh mắt cô  tuyệt vọng đến tột cùng khi  kéo , đôi giày gần như bật khỏi chân. Trì Y cố gắng lao tới giữ , nhưng chỉ kịp chạm  mũi giày của cô .
Không chút chần chừ, Lê Tri cúi xuống nhặt chiếc kéo  đuổi theo.
"Tri Tri!" – Trì Y hét lên, nhưng Lê Tri  biến mất  hành lang dài u tối.
Cửa các phòng khác  lượt mở , Tóc Hồng và hai   em của  lao , mặt hoảng hốt: "Chuyện gì ? Chị Tri  ?!"
Không kịp giải thích, Trì Y cũng lao theo.
Dải lụa trắng kéo hai cô gái  với tốc độ kinh hoàng, nhưng hành lang trong khu nhà cổ ngoằn ngoèo, đầy vật cản: những ngưỡng cửa, tảng đá trang trí, đèn lồng treo thấp. Hai  thể  kéo lê va đập  đủ thứ, m.á.u nhuộm đỏ từng vết trầy xước – và điều đó  vô tình giúp Lê Tri rút ngắn  cách.
Đến cánh cổng cuối cùng, phía  là cái giếng nước quen thuộc. Dải lụa  kéo họ đến đây.
Không chần chừ, Lê Tri lao  đè lên Ôn Thiên Tuyết, dùng chính trọng lượng cơ thể để  chậm đà kéo,  đó dùng kéo quấn quanh lụa và cắt mạnh.