Vợ Ngọt Nhỏ Xinh Thập Niên 90: Gả Cho Chồng Cứng Cỏi Sinh Bảo Bối - Chương 371

Cập nhật lúc: 2026-05-01 13:01:57
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Tạ Từ nhíu c.h.ặ.t mày kiếm, khi xác định Trình T.ử mới tâm trạng mở miệng hỏi Hoắc Phi:

 

“Nhà ai ?"

 

“Vâng."

 

Hoắc Phi gật đầu.

 

Thuận theo chủ đề , bắt đầu kể về phụ nữ đó.

 

“Nói thì, bà còn là cô mẫu tính theo vai vế của em đấy.

 

Cha bà từng là nhà thơ nổi tiếng, là thợ thêu giỏi nhất Lương Lâm chúng em, chỉ tiếc là......"

 

Người phụ nữ lúc nãy tên là Liễu Văn Tĩnh, 40 tuổi, điên 20 năm !

 

Câu chuyện của bà chỉ là một huyền thoại...

 

Từng là một cô gái vô cùng nổi tiếng ở khu Nam Cựu , chỉ xinh mà còn đôi bàn tay khéo léo, đảm đang thông minh.

 

Vào thời đại đó, kiếm điểm công còn giỏi hơn cả các đồng chí nam.

 

Năm Liễu Văn Tĩnh 19 tuổi, ở thị trấn cổ mấy nam thanh niên trí thức đến, ai nấy đều khôi ngô tuấn tú, từ kinh đô xuống nông thôn để hỗ trợ.

 

Nói là phần t.ử tri thức, nhưng tiếc là ai nấy đều vai gánh nổi, tay xách nổi, việc gì nặng, nên dân làng chào đón cho lắm.

 

Có lẽ là ở cái tuổi thiếu nữ mới lớn, thêm phần hiếu kỳ, Liễu Văn Tĩnh nảy sinh tình cảm với một trong các nam thanh niên trí thức đó, hai lén lút qua với suốt một năm trời.

 

Sau đó chuyện một cô gái khác đ.â.m thọc , ầm ĩ đến mức cả thị trấn Lương Lâm đều .

 

Liễu Văn Tĩnh chuyện gì cũng thông minh, nhưng riêng chuyện tình cảm thì vô cùng hồ đồ.

 

Anh thanh niên trí thức đó tuy tình cảm với bà , nhưng vượt qua nổi sự phản đối kịch liệt từ cha hai bên.

 

Không chỉ phía nhà gái phản đối, mà gì với gia đình mà phía nhà trai phản đối còn dữ dội hơn, thậm chí còn thông qua các mối quan hệ để gây sức ép, tước bỏ một đợt cải tạo lớn ở thị trấn cổ Lương Lâm .

 

Hai thấy thế nào cũng thông, đầu óc nóng lên, hẹn cùng tuẫn tình!

 

Thời gian ấn định ngày 15 tháng 8 năm 1972, đúng tết Trung thu.

 

Tuẫn tình là hai cùng ch-ết.

 

Hẹn nhảy sông, chính là đầu nguồn sông Thanh Khê ngay gần đây.

 

?

 

Anh ch-ết một nửa thì hối hận...

 

Bèn giẫm lên cơ thể Liễu Văn Tĩnh để ngoi lên mặt nước.

 

“Cũng may thím Vương lúc đó ngang qua, nhưng bà hỏi thì cũng chẳng thèm ho he nửa lời.

 

Vẫn là thím Vương tinh mắt, thấy nước một bóng trắng, bộ quần áo đó chính là bộ Liễu Văn Tĩnh mặc hôm nay, liền lập tức nhảy xuống mới cứu lên."

 

Khi cứu Liễu Văn Tĩnh lên thì bà tắt thở , nhiều già trong làng tay, đúng là giành giật từ tay Diêm Vương, vất vả lắm mới cứu sống .

 

Sau đó Liễu Văn Tĩnh phát sốt cao liên tục gần 10 ngày, đến khi hết sốt thì trở thành bộ dạng như bây giờ.

 

Trình Tử:

 

“......"

 

Trình T.ử cảm thấy sắp tức ch-ết !!!

 

“Vậy thanh niên trí thức đó ?"

 

Chuyện đối với Hoắc Phi mà cũng là chuyện từ nhỏ, nhưng mỗi nhắc vẫn thấy tức:

 

“Không lâu đó phía kinh đô gửi báo cáo xuống, về thành phố ."

 

“Không tìm tính sổ ?"

 

Hoắc Phi lắc đầu:

 

“Không tìm , cũng chẳng ai tìm, ông Thất Liễu sức khỏe vốn , bà Thất một gánh vác cả gia đình, còn chăm sóc bà ..."

 

Trong mắt Trình T.ử hiện lên vẻ khó hiểu.

 

Nhìn bộ dạng của Liễu Văn Tĩnh lúc nãy, nhiều, ít nhất cũng một tháng tắm rửa đúng ?

 

Hoắc Phi thở dài:

 

“Ông Thất và bà Thất qua đời nhiều năm , chú Liễu cũng dọn từ nhiều năm , nhà chỉ còn thôi."

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/vo-ngot-nho-xinh-thap-nien-90-ga-cho-chong-cung-coi-sinh-bao-boi/chuong-371.html.]

“Người trong tộc quản ?

 

Ngày Tết thế , giúp đỡ dọn dẹp một chút cũng mà."

 

Hoắc Phi khổ một tiếng:

 

“Cô ngốc thì bà ngốc thật, nhưng ngốc mà còn ăn trộm đồ..."

 

Hóa thêu Lương là kỹ nghệ bao giờ truyền ngoài, truyền nữ truyền nam, đời đời kiếp kiếp duy trì và kinh doanh.

 

Hiện giờ những kỹ pháp thêu Lương trôi nổi thị trường chính là một phần kỹ pháp thêu lõi của hai nhà họ Liễu và họ Vương ở đây.

 

Chính là do Liễu Văn Tĩnh lấy trộm ngoài.

 

Mười năm , ông Thất Liễu mới qua đời thì thanh niên trí thức trở thị trấn cổ Lương Lâm một chuyến.

 

Liễu Văn Tĩnh chẳng nhận ai cả, duy chỉ còn nhận tình lang của .

 

Chẳng dỗ dành thế nào, chỉ huy Liễu Văn Tĩnh lấy trộm kỹ pháp thêu của hai nhà.

 

Sau đó gặp đúng đợt cải cách lớn những năm 80, nhiều doanh nghiệp thương mại trỗi dậy.

 

Nghe thanh niên trí thức đó giờ ăn cũng hề nhỏ.

 

“Sau đó bà Thất đ.á.n.h bà một trận thừa sống thiếu ch-ết, từ đó bà cho ai chạm nữa, hễ ai định giúp bà tắm rửa là bà sẽ liều mạng với đó..."

 

Trình T.ử cạn lời!!!

 

Cảm thấy nhà họ Vương thật là tội nghiệp, đúng kiểu cũng trúng đạn.

 

“Cái nợ đúng là tính nổi, tìm ai mà lý lẽ đây?"

 

Hoắc Phi khẽ ừ một tiếng:

 

“Phải, nhà họ Liễu thì thôi , thím Vương với bà như , còn ơn cứu mạng, trộm mất như nên cuộc sống trở nên khó khăn hơn."

 

Vừa dứt lời, mấy cũng đến cổng một ngôi nhà.

 

“Thím Vương ơi."

 

“Ơi, ai thế?

 

Cứ trực tiếp , cửa khóa , đang bận việc đấy."

 

Từ trong nhà vọng một giọng nữ trong trẻo.

 

“Dạ."

 

Hoắc Phi dẫn Trình T.ử và Tạ Từ nhà.

 

Vừa bước cửa, đầu mũi ngửi thấy một mùi hương mực vô cùng nhạt và thanh nhã.

 

Sân nhà thím Vương lớn, bên trái phơi một loại vải vóc, bên thông sân trong.

 

Cửa gian chính đang mở toang, giống những nhà khác dùng phòng khách, ở đây đặt từng chiếc khung thêu lớn nhỏ khác .

 

Mấy phụ nữ đang thêu hoa, thấy đều ngẩng đầu lên .

 

Cô gái trẻ hàng đầu tiên, thấy Hoắc Phi là mắt sáng rực lên:

 

“Anh Tiểu Phi, tới đây?"

 

Trên mặt Hoắc Phi thoáng qua vẻ ngượng ngùng, dường như cực kỳ đối thoại với cô gái .

 

Cuối cùng về phía phụ nữ trung niên ở phía :

 

“Thím ạ, chị dâu cháu xem thêu Lương nên cháu đưa chị sang chỗ thím luôn."

 

“Ha ha, cứ tự nhiên mà xem, chỗ thím cái gì cũng nhiều chứ đồ thêu thì nhiều lắm."

 

Người phụ nữ cùng là một phụ nữ gầy gò, chính là thím Vương trong lời kể của Hoắc Phi.

 

Chỉ thấy bà ngẩng đầu lên, nụ mặt dịu dàng, khách khí gật đầu chào mấy .

 

Hoắc Phi chỉ bức trướng tường gian chính:

 

“Đội trưởng, chị dâu, hai thấy bức trướng ?

 

Là chính tay đồng chí Chu đề tặng đấy."

 

Trình T.ử và Tạ Từ theo hướng chỉ, đó là một bức trướng bằng b-út lông l.ồ.ng khung kính:

 

“Nhân gian mỹ cảnh giai nhập tú, xảo thủ tú xuất thiên cổ lai.”

 

(Cảnh nhân gian đều tranh thêu, đôi tay khéo léo thêu ngàn đời .)

Loading...