Thuở nhỏ bài thơ đầu tiên  học thuộc là bài Minh Nhật Ca.
Minh nhật phục minh nhật, minh nhật hà kỳ đa.
Ngã sinh đãi minh nhật, vạn sự thành tha đà.
(Ngày mai  ngày mai, ngày mai còn bao nhiêu. Đời  đợi ngày mai, vạn sự thành lỡ dở.)
Phụ  dạy  và đường  học thuộc từng chữ một.
Ai học thuộc   thể ăn điểm tâm . Đường  học thuộc nhanh hơn ,   vì   ăn điểm tâm  nên luôn cố ý vấp váp, đợi đến khi   thể  trôi chảy xong mới   , như    thể ăn điểm tâm   .
Điểm tâm là do tiểu cô cô .
Lúc đó nàng  mới học nấu ăn, nhưng   thiên phú, bánh  trông   mắt, ăn cũng  ngon.
Bánh đường, bánh đậu xanh, bánh hoa quế, bánh đậu đỏ...
Mẫu    tiểu cô cô đây là "lên  phòng khách, xuống  nhà bếp",   ai cưới tiểu cô cô  đó đều hạnh phúc.
Ta hỏi mẫu , "Tiểu cô cô  thể gả cho Sinh Sinh ?"
Cả nhà đều  phá lên, tiểu cô cô  to nhất, nàng ôm  ba tuổi xoay một vòng, "Tiểu cô cô    thể gả cho Sinh Sinh, chỉ  thể gả cho   yêu.    tiểu cô cô gả   cũng sẽ mang Sinh Sinh của     ?"
Ta  hiểu đây là ý gì, nhưng     thể mãi mãi ở bên tiểu cô cô.
Ta vỗ tay , "Được, Sinh Sinh  mãi mãi ở bên tiểu cô cô."
Ta là một   giữ lời hứa,  thể ở bên tiểu cô cô. Chỉ  thể mỗi năm gửi cho bà   nhiều bánh,   khi bà ăn  ngọt .
Uyên Ương đỡ  về viện, mẫu  đang   gốc cây trong viện   sách.
Người  đây  thích  sách, nhiều lúc là phụ   cho  .
"Sinh Sinh về ."
Mẫu  đặt sách xuống  đến  mặt , "Đứa trẻ Giang Dao đó vẫn  chứ? Thân thể  còn bình an ?"
- Edit by Thiên Thanh -
Ăn cắp truyện đăng wattpad là vô đạo đức, vô học.
Ta khoác tay mẫu  cùng   nhà, "Giang Dao vẫn khỏe, mẫu  yên tâm."
Chúng   cạnh bàn, Uyên Ương  pha .
Ta và mẫu    nhiều chuyện.
Uyên Ương pha một ấm  nóng. Uống  ấm áp thơm ngọt, trong  còn  sơn tra khô.
Mẫu  rời  dặn dò , "Không  việc gì cũng  thể  chơi nhiều với Giang Dao,  thể Sinh Sinh khỏe mạnh, mẫu  mới yên tâm."
"Con  , mẫu  yên tâm."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/vong-lap-trong-sinh/chuong-8.html.]
Bóng dáng mẫu  khuất  cánh cửa,   dậy   ngoài rèm cửa.
Những chiếc lá khô vàng bay lượn  lưng , mẫu   khi  khỏi sân  thấy  còn  ở rèm cửa thì vẫy tay.
Ý bảo  mau  nhà.
Mười lăm tháng tám.
Thư của phụ  từ biên quan gửi về đúng  ngày Tết Trung Thu.
Mẫu   thư đến cũng là một sự gửi gắm.
Mở   kỹ, chiến sự biên giới vẫn  căng thẳng. Triều Kim ép  gắt,  thể  đầy một tháng nữa   bắt đầu đánh .
"Thê tử Uyển Uyển, con gái Sinh Sinh yêu dấu. Đừng lo, đợi thiên hạ thái bình, chúng  tự nhiên sẽ đoàn tụ."
Câu cuối thư  khiến  và mẫu  cay xè mắt,  là  Tống gia, chúng  đều  tụ ít ly nhiều, tiễn biệt    là chuyện thường tình.
 mỗi khi như ,  vẫn cảm thấy trong lòng chua xót khó chịu.
Đêm Trung Thu  đẽ, cả nhà đoàn viên. Ta và mẫu   trong sân ăn cơm. Chỉ  hai  con  và một cây quế cổ thụ.
Hương quế thoảng bay, trăng tròn  thưa.
Còn  thể  thấy pháo hoa   của nhà ai b.ắ.n lên, bên ngoài đường phố đang tổ chức hội đèn,  qua  tấp nập.
Mẫu  cùng  cạn một ly.
"Sinh Sinh, Trung Thu  đẽ. Hai  con  cùng uống một chén. Chỉ mong thiên hạ thái bình, bách tính an cư lạc nghiệp, triều Vĩnh  còn chiến tranh, chúng  đều  thể sống trong một thời thái bình thịnh trị, gia đình đoàn tụ, nhà nhà đoàn viên."
Ta nâng chén rượu cụng một cái với mẫu , "Được."
Ly rượu đó là ly rượu cuối cùng  uống, nó quá cay. Cay hơn bất kỳ ly rượu nào  từng uống  đây.
Cũng vì chiến sự biên giới  cận kề, triều đình nhất thời yên tĩnh . Không còn những lời đồn đại  mệnh cách của   ,   đều một lòng một  hướng ánh mắt về chiến cục biên giới.
Ta, Giang Dao, Trần Thanh Gia.
Ba chúng  ngược   thể cùng   dạo một cách bình thản. Không  là du ngoạn, chỉ là  dạo thôi.
Đi dọc theo đại lộ Chu Tước đến ngõ hẻm Nam La.
Bách tính áo vải bán rau, những quầy hàng nhỏ bày  nối tiếp .
Họ cũng  chiến tranh ở biên giới  sắp bùng lên, nhưng dường như  ai sợ hãi,  mặt vẫn mang nụ  chào mời.
Phòng vệ kinh thành   tăng cường, ban ngày cũng  binh lính tuần tra, cảnh giới tăng cường  phân biệt ngày đêm, khiến kinh thành cũng tràn ngập sự căng thẳng và nghiêm trang.
Ba chúng  lặng lẽ  dọc con phố.