7.
Đội khảo sát   loanh quanh trong núi suốt mấy ngày, cuối cùng cũng tìm  địa điểm.
Đó là một ngôi làng  thể chứa hàng trăm . Tuy nhiên, cả ngôi làng, đường xá đầy cỏ dại, mái nhà đầy mạng nhện. Nếu   trong nhà vẫn còn đầy đủ các vật dụng sinh hoạt, đội khảo sát chắc chắn sẽ nghi ngờ liệu   tộc Cổ Ngã  di cư cả làng  nơi khác.
Đội khảo sát cũng  còn cách nào khác, đành  mang theo một  dụng cụ của tộc Cổ Ngã trong nhà và  về để báo cáo.
Sau đó, cũng   ít phượt thủ   ngôi làng của tộc Cổ Ngã để khám phá, nhưng  vài vụ mất tích của các phượt thủ, con đường  núi   chính quyền buộc  đóng cửa.
Cứ như , hơn ba mươi năm trôi qua, từ đó đến nay,   thêm bất kỳ thông tin nào về tộc Cổ Ngã.
"Chính là tộc Cổ Ngã trong truyền thuyết đó."
Mão Thập Thất thở dài, , "May mà  nghèo, nếu    mà dùng 'Ngũ Lôi Chú' gọi sấm sét xuống, e rằng nó sẽ bay lên thành phi xác, thế thì rắc rối to ."
Nghe Mao Thập Thất , dù  hiểu tại  việc thi triển pháp thuật  liên quan đến việc nghèo  , nhưng cũng  khỏi cảm thấy một chút may mắn. Đêm nay, thực sự  xảy  quá nhiều chuyện,  sợ   thêm rắc rối:
 "Mao Đại Sư, chúng  mau rời khỏi đây thôi."
"Rời ? E là   sẽ  dễ dàng để chúng   ." Ánh mắt của Mao Thập Thất, vượt qua ,  về phía nơi tối tăm ngoài cửa.
Một  đàn ông mặc bộ đồ đen, đội mũ trùm, xuất hiện ở cửa: " He he he, quả thật tên đạo sĩ Mao Sơn nhạy bén  kém."
Giọng khàn khàn đó chính là Hao ca,   giao dịch với   .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/xac-chet-trong-bao-tang/chuong-7.html.]
Mao Thập Thất  chằm chằm   đàn ông, hỏi: "Ngươi là hậu duệ của tộc Cổ Ngã ?"
"Ta   là cái gì của tộc Cổ Ngã cả."
"He he he,   ở cái thị trấn tồi tàn  suốt hai năm, cuối cùng cũng chờ  ngày  năm cánh nối  ."
"Vì  để các ngươi  thấy con phi cương mà  cực khổ luyện chế,  sẽ  dễ dàng để các ngươi rời ."
Mao Thập Thất  xong lời  , lập tức kéo   , đồng thời từ  trung lấy  một thanh kiếm dài. Ngài an ủi : "Đừng sợ, môn phái của   chỉ chuyên bắt quái và coi bói, mà còn luyện công pháp và kiếm thuật."
 trong lòng  yên tâm, nghĩ rằng với võ nghệ nhanh nhẹn của đạo trưởng, đối phó với Hao ca  chắc chắn   vấn đề gì khó khăn.
Cho đến khi… Đối phương rút  một khẩu s.ú.n.g chim:
"Không , là kiếm của ngươi nhanh hơn,  là s.ú.n.g của  nhanh hơn nhỉ?"
Khẩu s.ú.n.g chim  lúc  còn nhỏ khá phổ biến, sức mạnh  thua kém s.ú.n.g trường, và khi tấn công cận chiến cũng  mạnh mẽ.
Chỉ là bây giờ việc kiểm tra nghiêm ngặt, ngay cả những thợ săn ở vùng quê cũng  nộp  hoặc tiêu hủy hết.
 và Mao Thập Thất  , đều thấy rõ sự bất lực trong mắt đối phương. Thực sự là quá huyền bí . Lạy chúa  cao…   chấp nhận im lặng và trở thành một hiện vật sắp tới cho bảo tàng  .
Dưới sự đe dọa của khẩu s.ú.n.g chim, Mao Thập Thất buộc  ném thanh kiếm và túi bảo bối sang một bên.
Có lẽ vì thấy   phi cương tóm lấy,   đầy máu, ngay cả việc  thẳng cũng khó khăn,   sức tấn công gì mấy. Người đàn ông  lệnh bảo  dùng băng keo trói hai tay Mao Thập Thất   lưng, vẫn cảm thấy  đủ: "Còn nữa, bịt miệng tên đạo sĩ tóc rối  , kẻo   mấy thứ ngôn ngữ vớ vẩn  hỏng chuyện."
Fl Bống Ngọc trên facebook/ tiktok để ủng hộ nhà dịch nha.
Cảm ơn mọi người rất nhiều ạ.❤️❤️❤️
Sau đó, Hao ca tiến  gần con phi cương,  thấy lớp tóc đen  đầu nó  rụng một nửa,  mãn nguyện: "Được , xong ."