Xuyên không Mang Thai Nhặt Rác Trồng Trọt Nuôi con Tại Hoang Mạc - Chương 113: Thất Diệp Linh Vụ Trà

Cập nhật lúc: 2026-03-09 21:24:40
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7AXPDCwPVA

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Tang Nguyệt Bạch một nữa đón tiếp những vị khách mời mà đến, mà cố hữu còn ép ngài giả vờ như chính chủ động mời gọi.

 

Linh quý báu của ngài sắp gặp họa !

 

vì để cái cây sắt già là lão bằng hữu nở hoa, tổn thất ngài đành ngậm ngùi chấp nhận.

 

Gặp Hi Nhi, Tang Nguyệt Bạch vẫn vui mừng, gặp mặt ngài chứng kiến tư chất yêu nghiệt của nàng.

 

Chỉ với một chiếc Tứ Quý Họa Phiến, nàng thể từ đó đốn ngộ, từ đó đột phá đại cảnh giới.

 

Lần , nàng sẽ mang đến cho ngài bất ngờ gì đây?

 

Tang Nguyệt Bạch ở cửa phủ thành chủ, tươi chào đón: "Hi Nhi tới ? Lão Tang thật sự mong nhớ nàng!"

 

"Cảm ơn lão Tang! Ta mang quà đến cho ngài đây!" Hi Nhi cũng đáp .

 

Bác Nhất Ngôn luôn Hi Nhi nhà yêu mến, nhưng ngờ vị Trích Tinh thành chủ bình dị gần gũi đến thế, chỉ mới gặp một cùng Hi Nhi kết thành mối giao hảo vong niên.

 

Sau khi hai bên hàn huyên giới thiệu, Bác Nhất Ngôn vội vàng lấy lễ vật cảm tạ : "Tang thành chủ, đa tạ ngài, Hi Nhi nhà mới thể thuận lợi đột phá, chút lễ mọn thành kính ý, xin ngài vui lòng nhận cho!"

 

Lễ vật cảm tạ mà Bác Nhất Ngôn lấy cũng vật phàm, đó là một bình Thiên Khu Tục Mệnh Lộ do y rút một phần mười sinh cơ của chính để phối chế thành.

 

Việc rút trích sinh cơ , các đan sư và y sư thông thường đều dễ dàng thử nghiệm, bởi vì sẽ tổn hại thọ nguyên của bản , còn khả năng khiến tu vi từ đó mà đình trệ.

 

May mà Bác Nhất Ngôn thực vật khế ước là Thiên Ty, Thiên Ty sở hữu năng lực thể thôn phệ sinh cơ vạn vật.

 

Khi Bác Nhất Ngôn gặp t.ử địch hung thú, y sẽ thả Thiên Ty , mặc cho nó thôn phệ sinh cơ của chúng.

 

Sau đó Thiên Ty thể đem một phần sinh cơ đó dung nhập cơ thể Bác Nhất Ngôn, bù đắp cho phần sinh cơ y rút .

 

Tang Nguyệt Bạch nhận lấy bình lưu ly, thần thức dò xét bên trong, lập tức cảm nhận luồng sinh cơ nồng đậm.

 

Sắc mặt ngài lập tức trở nên nghiêm nghị, vốn dĩ cho rằng trưởng bối của Hi Nhi chẳng qua chỉ là tu sĩ cấp thấp từ hạ giới đến, món quà mà y thể lấy trong mắt một Trích Tinh thành chủ như ngài hẳn là đáng một xu.

 

Không ngờ rằng, Bác Nhất Ngôn thể lấy bảo vật như thế .

 

Bình d.ư.ợ.c tễ thời khắc mấu chốt thực sự thể cải t.ử sinh, nếu mang đến hội đấu giá chợ đen, e rằng sẽ thu hút các đại thế gia tranh đoạt sứt đầu mẻ trán.

 

"Bác đạo hữu, món quà quá đắt giá !" Tang Nguyệt Bạch .

 

"Tang thành chủ điều , Hi Nhi nhà là bảo bối của cả gia đình.

 

Lần sở dĩ cùng nàng đến Vân Uyên Thượng Kính là để thuận tiện cho nàng đột phá tại đây.

 

Ngài giúp nàng đột phá, ơn nghĩa xứng đáng với món quà quý giá hơn thế nữa." Bác Nhất Ngôn một cách kiêu ngạo siểm nịnh.

 

Dạ Đàm Tịch , nợ ân tình của Hi Nhi trả, nhưng phận hiện tại của căn bản tư cách lời .

 

"Lão Tang, ngài đừng lề mề như thế nữa, Bác thúc của tặng quà, ngài cứ việc nhận lấy là .

 

Mau tới đây, xem Viên Mộng Cầu chuẩn cho ngài , ngài thích ?" Hi Nhi đưa món đồ như đang dâng bảo vật, đó giải thích công hiệu của nó.

 

"Ta thích, thích, món quà của nàng coi như tặng đúng tâm ý của , tối nay sẽ dùng nó để thành một giấc mộng." Tang Nguyệt Bạch chân thành cảm tạ.

 

Liên tiếp nhận hai món đại lễ, Tang Nguyệt Bạch tự nhiên hạng keo kiệt chỉ thu bỏ .

 

Ngài lập tức lấy từ trong vòng tay trữ vật một chiếc hộp ngọc chạm khắc tinh xảo, khi mở , trong khí tức khắc tràn ngập hương thanh khiết nhàn nhạt.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/xuyen-khong-mang-thai-nhat-rac-trong-trot-nuoi-con-tai-hoang-mac/chuong-113-that-diep-linh-vu-tra.html.]

"Hừ! Không ngờ hôm nay ngươi hào phóng một phen, ngay cả Thất Diệp Linh Vụ Trà cũng nỡ lấy !" Mắt Dạ Đàm Tịch sáng lên .

 

Hắn thì thèm khát quý của Tang Nguyệt Bạch, nhưng Hi Nhi nhà hiện tại tu vi còn thấp, uống loại quý sẽ lợi nhỏ.

 

"Thất Diệp Linh Vụ Trà? Phải chăng là ý nghĩa là bảy chiếc lá?" Hi Nhi tò mò hỏi.

 

"Loại Thất Diệp Linh Vụ Trà , cả cái cây suốt ngàn năm cũng chỉ mọc bảy chiếc lá mà thôi.

 

Phải tranh thủ lúc lá mới mọc trong vòng ba ngày hái xuống, khi chế biến thành linh thì lưu giữ trăm năm mới đạt tới hương vị tuyệt hảo nhất.

 

Thất Diệp Linh Vụ Trà chỉ mọc ở đỉnh núi cao nhất, nó hấp thụ luồng Hồng Mông T.ử Khí đầu tiên đỉnh núi, cộng thêm linh khí trời đất và tinh hoa nhật nguyệt.

 

Sau khi uống, linh khí thể dung nhập cơ thể, đẩy nhanh sự vận chuyển và hấp thụ linh lực, khiến linh lực lưu chuyển trong kinh mạch càng thêm thông suốt.

 

Từ đó khi tu luyện thể nhanh ch.óng đột phá bình cảnh, nâng cao cảnh giới tu vi của bản ." Tang Nguyệt Bạch giải thích.

 

"Oa! Loại quý hiếm như mà lão Tang cũng nỡ lấy cho chúng uống ?" Hi Nhi kinh ngạc thốt lên.

 

"Hừ! Đó là đương nhiên, lão Tang giờ từng keo kiệt bao giờ!" Tang Nguyệt Bạch .

 

Mặc dù lấy Thất Diệp Linh Vụ Trà , ngài chút xót của, nhưng ai bảo ngài nhận đại lễ của chứ?

 

Đã là loại quý giá như , Bác Nhất Ngôn cũng kìm mà bắt đầu mong đợi.

 

Đồ y tự nhiên cũng từng thấy qua ít, nhưng loại bảo vật như thế thì quả thực là đầu tiên chứng kiến.

 

Chỉ thấy Tang Nguyệt Bạch lấy một bộ cụ từ cực phẩm linh ngọc, bắt đầu nhóm lửa, đun nước, pha .

 

Lửa dùng than củi từ linh mộc, nước dùng những giọt sương thu thập cánh hoa lúc sớm mai, mỗi một thứ đều vật phàm.

 

Rất nhanh đó, tách đưa tới tay mỗi .

 

Trong làn sương khói lượn lờ, hòa quyện với hương thơm cây cỏ giữa chốn thâm sơn, khẽ nhấm nháp một chút, ẩm của mây mù xen lẫn một tia ngọt thanh dịu nhẹ sâu thở.

Mèo Dịch Truyện

 

Khiến ngửi thấy liền cảm thấy tâm thần sảng khoái, giống như đang lạc bước tiên cảnh đỉnh T.ử Tiêu.

 

Khẽ nhấp một ngụm nước , cảm giác đậm đà trơn mượt, miệng đắng nhưng dư vị ngọt hậu kéo dài khôn nguôi.

 

Hương vị ngọt thanh lan tỏa trong miệng, mang theo một tia mát lạnh, giống như một dòng suối trong trẻo chảy qua tim, khiến nhớ mãi quên.

 

Mọi đều chìm đắm trong sự thoải mái dễ chịu khi thưởng , nhưng Bác Nhất Ngôn cảm thấy bộ kinh mạch dường như gột rửa một lượt.

 

Những chỗ tắc nghẽn ban đầu đều trở nên thông suốt vô cùng, giống như vốn dĩ đặt nhiều chướng ngại vật, bỗng chốc biến thành đường bằng phẳng.

 

Ngay lập tức, linh lực trong cơ thể giống như lũ quét núi, khí thế hung hãn xông thẳng lớp vách ngăn dày cộm.

 

Bình cảnh kẹt bấy lâu nay, trong nháy mắt liền phá vỡ.

 

Bao nhiêu năm qua, tu vi của y cũng đạt tới Thông Thiên Cảnh viên mãn, chỉ vì sự áp chế thiên đạo của đại lục Trần Tẫn nên mới mãi tìm cơ hội đột phá.

 

Lần , y trực tiếp đột phá lên tới Phá Thiên Cảnh.

 

Cảm nhận khí tức đột phá của y, mây sấm từ bốn phương tám hướng cuồn cuộn kéo đến, Bác Nhất Ngôn cuối cùng cũng nghênh đón thiên lôi kiếp của chính .

 

Lúc khi Hi Nhi đột phá, thiên đạo mở cửa cho nàng, khiến nàng nảy sinh một loại ảo giác, cho rằng thiên lôi kiếp thực hề đáng sợ.

 

Kết quả đến lượt Bác Nhất Ngôn độ kiếp, nàng mới coi như hiểu rõ, thiên lôi kiếp của Phá Thiên Cảnh rốt cuộc khủng khiếp đến mức nào!

 

 

Loading...