Đến A Tát Bố Quốc 1
Đi qua đường Nguyệt thị tộc theo quy tắc đóng phí qua đường.
một bên là nước Đại Vũ, một bên là A Tát Bố Quốc, Nguyệt thị tộc căn bản đều dám đắc tội, nào dám đến thu lộ phí mượn đường.
Do thời tiết, A Tát Bố thiếu lương thực, nhưng thiếu vàng, phất tay cho một trăm lượng vàng phí qua đường.
Quan viên địa phương Nguyệt thị tộc cảm động đến rơi nước mắt, còn chuẩn bị một bữa trưa.
Trình Loan Loan thuận đường hỏi thăm một chút tình hình chiến đấu hiện nay của nước Đại Vũ và Tịch Cơ Quốc.
Quan viên Nguyệt thị tộc , quan viên Hồng Lư Tự am hiểu ngôn ngữ Nguyệt thị tộc phụ trách thông dịch.
“... Đại quân nước Đại Vũ áp sát, Tịch Cơ Quốc lăn bò trở về hải đảo của bọn họ, Nguyệt thị tộc chúng cũng một khoảng thời gian nghỉ ngơi... Thuyền bè mặt biển chuẩn đầy đủ, chỉ chờ khi sương thu tan chính thức khai chiến... Nghe , Vương Nguyệt thị tộc trợ giúp một vạn tướng sĩ giúp nước Đại Vũ đối kháng Tịch Cơ Quốc... Diệt một Tịch Cơ Quốc, về Nguyệt thị tộc cũng chỉ cần chuyên tâm đối ̣ch Tây Nhung Quốc...”
Quan viên địa phương về phía Đại Vũ, trong ánh mắt tràn đầy cảm kích.
Nếu Tịch Cơ Quốc trở thành lãnh thổ của nước Đại Vũ thì từ nay về , họ sẽ bao giờ Tịch Cơ Quốc quấy rối nữa.
Về phần Tây Nhung Quốc, ngay cả biên giới nước Đại Vũ cũng dám khiêu chiến, đùng là Nguyệt thị tộc bọn họ...
Hy vọng nước Đại Vũ dẹp hết Tịch Cơ Quốc, cùng Tây Nhung Quốc tuyên chiến, đem Tây Nhung đánh cho hoa rơi nước chảy mới tốt...
Địa hình của Nguyệt thị tộc hình trăng lưỡi liềm, là hướng đông tây, từ Nam đến Bắc ba ngày đã khỏi Nguyệt thị tộc, chính thức đến cửa A Tát Bố Quốc.
A Tát Bố là nước ở cực Bắc, lẽ là vì để cho bọn họ cảm nhận được thời tiết của A Tát Bố mà ngày đầu tiên đến nơi trời bắt đầu mưa. Nhiệt độ trong ngày mưa gió cũng giảm xuống ít, khí mát mẻ, cho một cảm giác lúc cuối thu đầu đông.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/xuyen-khong-tro-thanh-me-chong-mau-muc/chuong-1635.html.]
Trên thực tế, hiện tại cũng mới hai mươi tháng tám, lúc ở trấn Đại Hà, cuối tháng tám vẫn còn dư âm của mùa hạ, thế tục gọi là lão hổ, nóng chết.
đến đây, khỏi xe ngựa còn mặc thêm một bộ xiêm y, nếu sẽ dễ cảm lạnh.
Trình Loan Loan vẫn nhấc rèm xe lên cảnh sắc bên ngoài.
Vân Mộng Hạ Vũ
Quốc đô A Tát Bố chọn một thành trì lớn nguồn nước ở phía Nam trong nước, phong cách tường thành cảm giác của thời Châu Âu cổ đại, cửa lớn hình vòm, cứ cách hơn mười mét một tòa tháp cao, còn nhiều lô cốt và thành lũy hình tròn, từ xa , cực kỳ rộng lớn hùng vĩ.
Trước cửa thành chồng chất nhiều tảng đá lớn thành đống, bên cạnh tảng đá lớn, vô dân chúng yên lặng đó.
Những dân chúng cầm trong tay hoa tươi, chờ khi đoàn xe Vương thất tới, bọn họ bắt đầu ném hoa, vô cánh hoa từ trời rơi xuống.
Đám lui về hai bên, một nam nhân chừng bốn mươi tuổi từ cửa thành hình vòm .
Hắn mặc một bộ áo giáp màu vàng kim, bên hông treo một thanh loan đao thật dài, tóc của là màu vàng, mắt xanh, mũi ưng, cả khí thế.
Hai tay hắn ôm quyền, cao giọng : “Thần suất lĩnh bá quan, nghênh đón Vương cùng Vương hậu hồi triều!”
Phía , tất cả quan triều của A Tát Bố theo, đều đồng loạt lớn tiếng hô to, nghênh đón Vương cùng Vương hậu trở về.
“Thần suất lĩnh bá quan, hoan nghênh triều thần Tần Vương nước Đại Vũ đến A Tát Bố khách!”
Hắn xong, văn võ bá quan lặp lời , tiếng nói cực kỳ khí thế.
A Tát Bố Vương xuống Vương Xa [1], Trình Loan Loan cũng theo Vương hậu xuống xe.
[1] Vương Xa: xe vua.
Á Lực Quận vương tiên hành lễ với Vương và Vương hậu của nước , đó về phía Tần Vương: “Đã sớm Vương gia nước Đại Vũ phong lưu phóng khoáng, ngọc thụ lâm phong, hôm nay thấy, quả thật như thế. A Tát Bố chuẩn rượu mạnh thịt ngon nhất cùng mỹ nhân, nào, mời thành.”
Trình Loan Loan thông dịch, đem những lời một .