“Hạ thấp quá mức .”
Chơi tiêu chuẩn kép?
Nói nhỏ mọn một chút, chính là một phiên dịch viên, học tiếng Anh, ở đây cũng đầy tiếng Anh đấy.
Tổ quốc chúng đang trong thời kỳ lớn mạnh, tương lai rồng bay lượn trời là chuyện sớm muộn.
Cho dù Đường Nguyệt Nha thấy sự thịnh vượng mấy chục năm nữa, cô cũng sẽ tin chắc tổ quốc sẽ lớn mạnh.
Hàn huyên kết thúc, họ cùng trở về.
Người trong nước đều một thói quen, đó là mời khách.
Có khách tới, là hàn huyên, là ăn cơm, tình cảm gì cũng lên hết.
Đường Nguyệt Nha với tư cách là phiên dịch tùy phân tới chỗ vị ông Xilun đó.
Ông Xilun mới ba mươi tuổi đầu, nhưng lẽ là nước ngoài trông già, cộng thêm khí chất bản ông , lập tức sự nho nhã để so sánh với Trịnh Thiên Hợp, thậm chí dáng vẻ mũi cao mắt sâu dễ thu hút sự yêu thích của các cô gái nhỏ hơn.
Tuy ông Xilun biểu hiện vô cùng lịch sự, nhưng Đường Nguyệt Nha luôn cảm thấy ông kỳ kỳ.
Theo cô , lúc đầu khách thư viện đón tiếp chỉ gia đình Joseph và hai cha con họ Trịnh.
Ông Xilun là tự đột nhiên liên lạc với chính quyền thành phố Bình Sơn, hình như công ty tên ông một khoản đầu tư đầy triển vọng, đặt tại thành phố Bình Tây, là tới hợp tác.
Sau khi tra qua ông Xilun quả thực một công ty danh tiếng tệ ở nước ngoài, chính quyền tích cực cùng đón tiếp ông .
Cho nên , mấy vị khách vượt đại dương thực là ba nhóm.
Đường Nguyệt Nha đối với vợ chồng Joseph và hai cha con họ Trịnh khác, cảm giác đều bình thường, đối với Xilun, cô trong lòng luôn vi diệu, tuy nhiên cô thực sự cảm nhận sự tinh khôn độc đáo của kinh doanh vẻ ngoài nho nhã của ông Xilun.
Kỳ lạ.
Đường Nguyệt Nha thầm nhíu mày, tạm thời giấu khối tâm tư tận đáy lòng.
Trên xe ông Xilun, trợ lý kiêm phiên dịch của ông Xilun, và Đường Nguyệt Nha.
“Cô là cô Đường, ?
Vẻ của cô thật sự giống với những cô gái trong nước các cô mà ấn tượng chút nào."
Ông Xilun đột nhiên mỉm hỏi.
Ông hình dung dường như chút khó khăn, nhíu mày suy nghĩ một hồi:
“Không tâm tư sở thích, hát nhảy, chuyện với đàn ông sẽ sợ hãi.
Ngược là các cô gái nước ngoài nhiệt tình hào phóng hơn.
Tất nhiên, ý là cô Đường cô giống các cô gái ở chỗ hơn."
Ông , dùng khăn tay chầm chậm lau tay.
Nghe những lời , Đường Nguyệt Nha là nhướng mày, chú ý tới cảnh ông lau tay, khí đè nén trong trung, mà là lộ nụ chuyên nghiệp, bình tĩnh dùng tiếng Đức :
“Diện tích lãnh thổ nước chúng vô cùng rộng lớn, đất đai trù phú, nhân khẩu đông đúc, ông Xilun lẽ là gặp ít , diện mạo như chỉ là một thành viên bình thường trong đó thôi, trong biển còn tìm .
Có lẽ ông Xilun xem thế giới nhiều hơn, ông thể loãng định kiến trong đầu ông."
Ý của cô cũng thẳng thắn, chính là ông ít thấy ít lạ.
Đường Nguyệt Nha chính là kiểu dũng sĩ bạn dám với cô mặt trăng nước ngoài tròn thế nào, cô liền dám trưng hoa nước cô đỏ thế nào.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/xuyen-khong-ve-tn-60-mang-theo-khong-gian-ngan-ty-nuoi-thanh-nien-tri-thuc/chuong-60.html.]
Bị kháy che giấu, ông Xilun vững, như chuyện gì xảy , thậm chí khi Đường Nguyệt Nha dùng tiếng Đức lưu loát như thơ đối thoại với ông , trong mắt hiện lên hứng thú.
“Ồ, trời ơi, tiếng Đức của cô lưu loát quá, chắc là giống như tiếng đẻ của cô .
Cô thích đất nước của ."
Đường Nguyệt Nha phủ nhận ông :
“Ông Xilun, chỉ là một phiên dịch viên bình thường mà thôi, nhiều ngôn ngữ, và vận dụng thành thạo là chức trách cơ bản của phiên dịch.
chỉ là một phiên dịch viên bình thường của thư viện thành phố chúng , dịch một tài liệu nước ngoài, kiếm cơm qua ngày thôi.
Ồ, đúng , tiếng Đức chỉ là một trong những ngôn ngữ , may là nó đơn giản, dù là ngay cả một phần vạn tiếng đẻ cũng học hết, ông Xilun ông đấy, lịch sử nước quá dài, văn hóa quá lâu đời, lẽ dùng cả đời cũng học hết nhỉ."
Lần , bài diễn văn dài dòng của ông Xilun nữa, nụ biến mất một thoáng, hiện :
“Ồ, thật lợi hại, đúng , quý bà xinh , ngôn từ của cô cũng sắc bén như vẻ của cô ."
Có lẽ lòng yêu nước mãnh liệt của Đường Nguyệt Nha, ông Xilun đột nhiên trầm mặc.
Đường Nguyệt Nha như hoa:
“Cảm ơn ông, cũng thấy tố chất văn hóa của ông giống khí chất của ông, ừm, ."
Đường Nguyệt Nha sợ vị ông Xilun sẽ cuộc đối thoại giữa họ với khác, hơn nữa lời cô câu câu chân thành, vấn đề gì, ngược lời của vị ông Xilun mới vấn đề.
Cộng thêm sự kỳ lạ của ông , chắc chắn sẽ cô ngôn từ mạo phạm gì đó, ít nhất hiện tại chắc chắn sẽ duy trì vẻ ngoài nho nhã của , khả năng cao nhất là tùy tiện tìm cái cớ bảo họ đổi phiên dịch khác.
Còn về việc phiên dịch mới tới kiên định giống cô , Đường Nguyệt Nha thì rõ lắm.
Cũng vị ông Xilun kỳ lạ rốt cuộc gì?
Ông tới đây mục đích gì?
Những lời ý đồ của ông là đang dụ dỗ gì?
Vốn dĩ cô ý định dùng kế gậy ông đập lưng ông, nhưng vẫn nhịn mà .
Còn về mục đích của ông Xilun...... khi thành lập nước cho phép thành tinh, bất kể là yêu ma quỷ quái gì, mảnh đất , cái đuôi đều lộ !
Cô liền xem vị ông Xilun kỳ lạ dấy lên sóng gió gì.
Đương nhiên, cô cũng chuẩn sẵn sàng tình huống khẩn cấp, đến lúc đó, nếu ông thực sự chuyện gây nguy hại cho đất nước, đừng là ấn cái đầu đang rục rịch của ông xuống, trực tiếp c.h.ặ.t luôn!
Tiếp theo, dọc đường gì.
Ông Xilun nhắm mắt dưỡng thần, Đường Nguyệt Nha cũng chủ động tìm chuyện , mà là phong cảnh lùi ngoài cửa sổ xe dần dần xuất thần.
Cũng Dương Dương thế nào .
Quốc doanh cơm tiệm nhanh ch.óng tới nơi.
Hạ cánh, xuống xe.
“Ông Xilun, chúng tới nơi ."
Cô .
Ông Xilun cung kính gật đầu.
Các xe khác cũng lượt tới nơi, tới nhanh ch.óng đông đủ.