Chờ hai , Trình Dao Dao nhảy xuống bậc thang, rơi vòng tay Tạ Tam: "Nhà mua ? Anh mặc cả nữa ?"
"Xung quanh căn nhà nào phù hợp hơn." Tạ Tam ôm cô vững vàng, : "Đồ đạc tầng hai đầy đủ, xem ?"
"Tốt!" Trình Dao Dao dựa lòng Tạ Tam: "Anh ôm em ."
Tạ Tam bật nhẹ, ôm cô lên cầu thang.
Cầu thang kiểu Âu uốn lượn lên tầng hai, cuối hành lang tầng hai một cửa sổ mở, ánh nắng đổ tràn , t.h.ả.m phủ đầy lá khô.
Ngôi nhà niêm phong lâu, ngược ít hư hại. Phòng ngủ chính tầng hai lớn, bày một bàn trang điểm vận chuyển từ nước ngoài về, giường và bàn ghế kiểu cổ điển.
Nguồn: Emmay Monkeyd.
Trình Dao Dao yêu thích buông tay chiếc bàn trang điểm tinh xảo, kéo ngăn kéo, còn phát hiện nửa thỏi son môi và một chiếc lược bạc đính đá quý.
Trình Dao Dao hứng thú, bắt đầu lục lọi khắp nơi trong phòng. Cô thực sự tìm những món đồ nhỏ, bình ngọc bích tủ, hộp t.h.u.ố.c lá hình con dê Tây phương, khăn choàng thêu Tây Ban Nha, đá lựu Georgia...
Tạ Tam cô với nụ bất lực và chiều chuộng: "Em gái cẩn thận mạng nhện."
Trình Dao Dao nháy mắt với , quanh chiếc giường lớn chạm khắc tìm kiếm. Theo kinh nghiệm của cô, giường của các gia đình giàu thường ngăn kéo bí mật, giống như nhà họ Tạ.
Tạ Tam kéo tấm rèm nhung dày nặng trĩu ban công lớn, hoa hồng đang nở rộ như lửa. Anh định bước xem, thì "meo" một tiếng, một con mèo béo tam thể lông sáng chạy qua.
Tạ Tam: "..."
Trình Dao Dao tiếng chạy tới: "Có mèo?"
"Ừm, xem ngôi nhà chỉ hai ở." Tạ Tam ôm eo thon của cô, ánh mắt nóng bỏng: "Sau đây là nhà của chúng ."
"Nhà của chúng ." Trình Dao Dao thì thầm lặp lời , trong lòng mềm nhũn như nước xuân tháng ba, khẽ cúi xuống, trán cô chạm trán Tạ Tam: "Ừm, nhà của chúng ."
Tạ Tam cúi xuống chiếc hộp trong tay cô: "Lại tìm đồ ?"
"À, cái ." Trình Dao Dao vui vẻ đưa chiếc hộp gỗ đào : "Giấu trong ngăn kéo bí mật đầu giường, chắc chắn là đồ . mở ."
Trình Dao Dao lắc lắc, bên trong va leng keng, như kim loại. Chỉ là hộp treo một ổ khóa đồng nhỏ, cô mở .
Tạ Tam nhận lấy: " thử xem."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/xuyen-sach-bao-boi-kieu-ngao-thap-nien-70/chuong-769.html.]
Dưới ánh mắt mong đợi của Trình Dao Dao, Tạ Tam dùng tay giật tung ổ khóa đồng.
Trình Dao Dao: "..." Khóa của đồ trang sức yếu ?
Hai , đầy mong đợi mở chiếc hộp , nhưng giống như Trình Dao Dao tưởng tượng về châu báu lộng lẫy, lớp là hai lọ t.h.u.ố.c màu nâu, vài cuốn sách nhỏ bìa.
"Cái gì đây?" Trình Dao Dao thất vọng nhặt lọ t.h.u.ố.c lên , nhãn mác. Cô còn vặn nắp ngửi, những viên t.h.u.ố.c màu trắng oxy hóa.
Tạ Tam mở cuốn sách xem, sắc mặt đột nhiên biến đổi: "Em gái đừng..."
Tạ Tam kịp ngăn cản, Trình Dao Dao kéo ngăn kéo tầng hai . "Rầm rầm", bên trong thứ gì đó lăn .
Một vật hình trụ bay đến góc tường, kêu "cụp" bật trở , rơi xuống mu bàn chân trần của Trình Dao Dao.
Cảm giác lạnh lẽo.
Trình Dao Dao phòng cúi đầu nó.
Rõ ràng từng sợi lông, sống động như thật. "A!!!!!" Trình Dao Dao hét lên, nhảy dựng lên tại chỗ: "Ghê tởm, nó chạm ! Cứu mạng, cứu mạng!"
"..." Tạ Tam bế ngang Trình Dao Dao, vượt qua đống đồ chơi sàn nhà, đặt cô lên giường.
Trình Dao Dao nức nở, Trình Dao Dao lau chân cho cô bằng khăn tay vài , dỗ cô bình tĩnh : "Đã lau sạch . xem những thứ đều còn mới, lẽ từng dùng..."
Trình Dao Dao dùng sức đạp một cái: "Anh còn xem kỹ?"
Tạ Tam cô: " xem."
"Anh trộm lâu đều thấy!" Trình Dao Dao nhảm.
Bị gán cho cái tội " trộm" một cách vô cớ, Tạ Tam lặng lẽ cô.
Trình Dao Dao khoanh tay, đuôi mắt và má ửng hồng, đôi mắt đào hoa vì hổ và tức giận mà long lanh, càng thêm khiến bắt nạt.
Cô còn vô thức tỏ vẻ hung dữ: "Thật phiền c.h.ế.t, mau vứt những thứ đó ."