Xuyên Thành Bà Lão Cực Phẩm, Người Ta Chạy Nạn Còn Tôi Khai Hoang - Chương 57: Trị ngứa thấp chẩn
Cập nhật lúc: 2026-01-16 11:51:09
Lượt xem: 23
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Nói vài câu dốc lòng dốc , Xuân Phượng bỗng im lặng, cô ngắm khuôn mặt nhuốm màu thời gian của thím Giang. Dù nét mặt thím vẫn chút nghiêm nghị, nhưng lúc trông vô cùng kiên cường, khiến tin cậy.
Ngẫm nghĩ một hồi, Xuân Phượng mới lấy hết can đảm hỏi: "Thím, thím loại cỏ t.h.u.ố.c nào trị ngứa ?" Vừa , cô đưa tay gãi gãi chỗ thắt lưng phía .
Giang Chi cũng bàn sâu thêm về đề tài liên quan đến nguyên , thấy Xuân Phượng gãi ngứa, cô đưa tay định vén áo Xuân Phượng lên kiểm tra.
"Ồ! Mấy vết mẩn cháu vẫn khỏi ?"
Suốt mấy tháng trời lưu lạc bên ngoài, để tránh kẻ nhục, Xuân Phượng khâu c.h.ặ.t quần áo . Thời gian dài tắm rửa, da dẻ đều ủ đến phát hỏng, nổi đầy thấp chẩn (chàm/vảy nến), còn viêm loét chảy mủ, cũng may là biến chứng thành ung nhọt lớn.
Sau khi lên núi, Giang Chi bảo cô ngày nào cũng dùng nước t.h.u.ố.c để tắm, tình hình bắt đầu chuyển biến . Có lẽ do đợt gặt mạch, cấy mạ thu hoạch đỗ tương , ngày nào cũng tiếp xúc với bụi bặm, khó tránh khỏi dính vụn cỏ gai dại, khiến da dẻ ngứa ngáy khó chịu.
Xuân Phượng lắc đầu: "Trên đỡ nhiều, chỉ còn vài chỗ nổi mẩn đỏ thôi, ngày nào cháu cũng dùng nước t.h.u.ố.c để lau rửa mà."
Giang Chi vẫn bảo cô vén áo lên cho xem, quả nhiên vết mẩn đỏ tiêu tan quá nửa, nhưng những chỗ đóng vảy vẫn còn ửng hồng, bên là những vết cào xước.
"Thuốc thím đưa cháu dùng hết ? Sao vẫn còn ngứa thế ?" Giang Chi cau mày hỏi.
Xuân Phượng mỉm đáp: "Thím, thế là hơn nhiều lắm . Có ngứa thì cũng chỉ cần gãi vài cái là dịu ngay, mà gãi thì cũng vẫn nhịn ."
Giang Chi hài lòng với kết quả , trách khéo: "Cháu sớm chứ, t.h.u.ố.c hợp thì thể đổi loại khác bất cứ lúc nào."
Miệng , nhưng trong lòng cô bắt đầu rà soát những vị t.h.u.ố.c dùng đó. Trước đây cô cho Xuân Phượng dùng lá ngải cứu khô, lá liễu ma (liễu hôi), cành liễu và vỏ cây t.ử kinh sắc nước lau rửa, hiệu quả trị ngứa lẽ mới đúng. Những vị t.h.u.ố.c đều là loại dễ tìm nhất.
Cây liễu ma là loại cây gỗ rụng lá, mọc nhiều bên các khe suối và bờ sông, lá độc, sắc nước thể diệt khuẩn tiêu độc, nhưng chỉ dùng ngoài da chứ uống.
Cành liễu càng thường thấy, tác dụng là khu phong thanh nhiệt. Chỉ vỏ cây t.ử kinh là rắc rối một chút, chỗ nào cũng , nhờ ông cụ Trường Canh bảo từng thấy qua nên mới tìm .
Hoa t.ử vi ở vùng gọi là "hoa hổ", còn gọi là "cây sợ ngứa". Bởi lẽ chỉ cần khẽ vuốt ve lên cây hoặc động tác gãi ngứa, những chùm hoa đầu cành sẽ rung rinh bần bật như thể sợ ngứa mà phát , tên gọi cũng từ đó mà . Muốn t.h.u.ố.c thì chỉ lấy phần vỏ cây t.ử kinh rụng xuống mùa hạ, hai giống biến thể của nó là ngân vi và thúy vi thì dùng t.h.u.ố.c .
Những thứ đều dùng cả mà hiệu quả vẫn triệt để, thì thêm tổ ong và cây địa phu (cây chổi lông) mới tìm . Cây địa phu vốn tìm thấy ở chân núi, cũng là loại cây tầm thường, dân dã thường trồng vài khóm cửa nhà. Mùa xuân thì hái ngọn non để ăn, đến mùa thu thì c.h.ặ.t cả cây, bó các cành thành một bó lớn chổi quét sân, cực kỳ bền chắc.
Hạt của cây địa phu chính là vị t.h.u.ố.c địa phu t.ử, đáng tiếc giờ cây vẫn đang là mầm non, nếu vị t.h.u.ố.c chuyên trị chứng ngứa ngáy thì hiệu quả sẽ còn hơn nữa.
còn đợi Giang Chi nhẩm xong đơn t.h.u.ố.c tắm mới trong đầu, Xuân Phượng lí nhí : "Thím ơi... ý cháu là... ngứa !"
"Thế ngứa ở ?" Giang Chi thuận miệng hỏi một câu.
"Ở... ở phía ạ!"
Dù thím cũng là phận đàn bà, nhưng chuyện đáng hổ và bẩn thỉu thế vẫn khiến Xuân Phượng khó mở lời. Nếu vì thực sự quá khó chịu, cô tuyệt đối .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/xuyen-thanh-ba-lao-cuc-pham-nguoi-ta-chay-nan-con-toi-khai-hoang/chuong-57-tri-ngua-thap-chan.html.]
"Hả! Bị bao lâu ? Sao sớm?" Giang Chi sực tỉnh, thoáng chút bất ngờ.
Xuân Phượng cúi gầm mặt: "Trước lúc chạy nạn chỉ thấy ngứa thôi, đường cháu sợ cởi quần vệ sinh nên cũng chẳng mấy khi uống nước, càng tắm rửa..."
Nói đoạn, cô đột ngột ngẩng đầu lên, vẻ mặt đầy lo âu hoảng sợ: "Thím, thím xem cháu là mắc bệnh dơ bẩn ? Cháu bậy bao giờ, ở bên cũng chỉ gã nát rượu đó cưỡng ép vài , liệu mắc bệnh bên ngoài lây cho cháu ?"
Giang Chi bật thành tiếng, đồng thời cũng thấy áy náy vì sớm nhận sự bất thường của Xuân Phượng. Chẳng trách từ khi về, dù chuyện cùng nhưng lúc nào trông cũng vẻ yên, đó cô cứ ngỡ là do Xuân Phượng còn ngại ngùng.
Giang Chi vốn hạng thích tọc mạch chuyện tư riêng của khác, cuộc đời Xuân Phượng quá nhiều sóng gió nên cô nỡ hỏi sâu. Hôm nay cùng cô rừng, Xuân Phượng cứ chốc chốc vệ sinh, cô cũng chỉ nghĩ do sáng nay uống nhiều cháo loãng nên mới nhiều.
Xem , Xuân Phượng đa phần là nhiễm trùng đường tiết niệu, thậm chí là kèm theo cả viêm phụ khoa. Như cũng giải thích nguyên nhân vì thấp chẩn mãi dứt, bệnh gốc chính là ở chỗ .
Mấy tháng núi , mỗi khi đến "ngày " cô đều dùng túi tro tre. Lớp vải bọc ngoài luộc phơi nắng kỹ càng, tro bên trong cũng dùng loại sạch nhất, rửa thường xuyên nên cũng tạm chấp nhận . Đường chạy nạn đào điều kiện , trừ phi là xuyên mang theo cả gian biệt thự phòng tắm hoa sen.
Thể lực đàn bà vốn bằng đàn ông, thêm kỳ kinh nguyệt và việc vệ sinh hằng ngày đảm bảo, đường niệu đạo của phụ nữ ngắn nên càng dễ nhiễm khuẩn. Nếu còn xâm hại thì đúng là họa vô đơn chí, mỗi một điều đều gây tổn hại nghiêm trọng đến sức khỏe.
Vào thời , phụ nữ mắc bệnh thường dám , vì hễ ai thấy đều sẽ quy kết là hạng đắn. Có bệnh thì cũng chỉ dám dùng nước muối rửa qua loa c.ắ.n răng chịu đựng. Cũng giống như Xuân Phượng lúc , nếu Giang Chi nhà, thêm phần thực sự chịu nổi nữa thì lẽ cô cũng sẽ chẳng bao giờ .
Giang Chi vỗ về tay Xuân Phượng: "Nói năng ngớ ngẩn gì thế, đây chỉ là bệnh do nóng trong mà thôi. Có mỗi tiểu nước tiểu đều vàng và ít, còn đau rát như lửa đốt ? Chỗ đó dùng nước lạnh rửa qua là thấy nhẹ nhõm một lúc đúng ?"
Xuân Phượng gật đầu lia lịa, cô mở to mắt đầy vẻ tin nổi: "Thím, thím rõ thế, cháu thực sự chỉ nóng quá thôi ?"
Dưới sự hỏi han tỉ mỉ của Giang Chi, Xuân Phượng mới thật lòng. Sau khi lên núi cô tắm nước t.h.u.ố.c, chứng ngứa thuyên giảm, ngay cả phía cũng bớt khó chịu nên cô cứ ngỡ là từ từ sẽ khỏi.
Thế nhưng mấy ngày mùa vụ qua, cả nhà đều bận rộn gặt mạch cấy mạ, Xuân Phượng dám lười nhác, khi phơi nắng và lao động quá sức, chứng tiểu buốt trở nên nghiêm trọng, lúc cô mới theo Giang Chi rừng để lén hỏi xin t.h.u.ố.c. Cô sợ Từ Đại Trụ chuyện sẽ hiểu lầm hạng đàn bà đắn.
"Đừng lo, đây chỉ là nhiệt độc thôi, bệnh gì to tát ."
Giang Chi nhắc đến những từ ngữ chuyên môn khác, chỉ bảo là do nóng trong. Cái gọi là "nhiễm khuẩn" e là chẳng hiểu nổi, ngay cả hiện đại còn dễ suy nghĩ lung tung nữa là.
Xuân Phượng và Từ Đại Trụ khó khăn lắm mới đoàn tụ, bớt một chuyện chi bằng thiếu một chuyện, huống hồ vốn dĩ cũng chẳng việc gì nghiêm trọng.
Cứ bảo là chứng ngứa do thấp nhiệt hạ chú gây là giải quyết xong xuôi. Nhiễm trùng đường tiết niệu thì chỉ cần uống nhiều nước, thanh nhiệt lợi thấp là sẽ khỏi.
Nghe bảo bệnh của thể trị , chỉ là nhiệt độc, chân mày Xuân Phượng giãn , cuối cùng cũng thấy nhẹ lòng. Đã định uống t.h.u.ố.c trị bệnh thì cần đào thêm vài loại thảo d.ư.ợ.c tươi mới và đúng vị.
T.ử hoa địa đinh, mã đề (xa tiền thảo), kim tiền thảo, bại tương thảo, thêm vị nọc sởi (nê ưu xuyên) giúp thanh nhiệt lợi thấp và đặc biệt là thạch vi chuyên trị nhiễm trùng đường niệu.
Xuân Phượng theo Giang Chi tìm nấm hái t.h.u.ố.c, đến lúc về nhà thì thảo d.ư.ợ.c cũng thu thập đủ đầy. Thế là, Xuân Phượng sắc nước tắm rửa, sắc t.h.u.ố.c để uống.
Người nhà họ Từ hỏi đến, Giang Chi cũng chỉ bảo đó là t.h.u.ố.c trị thấp chẩn cho cô. Thấy thím Giang che chở cho như , thêm bệnh tình thuyên giảm từng ngày, lòng Xuân Phượng càng thêm phần cảm kích.