Xuyên Thành Bà Lão Cực Phẩm, Người Ta Chạy Nạn Còn Tôi Khai Hoang - Chương 81: Y quan lên núi

Cập nhật lúc: 2026-01-22 09:58:06
Lượt xem: 20

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Hứa Đông lâu lắm đường núi kiểu , gã chỉ cảm thấy con đường chân như một lưỡi d.a.o, đ.â.m lòng bàn chân đau nhức nhối. Suốt quãng đường nghỉ mà vẫn mệt lử, gã ngừng há miệng thở dốc.

 

Đến khi nghỉ chân một nữa, Hứa Đông tựa lưng vách đá bên đường, liếc Lý Thật Thà đang bẹp một bên: "Lý Thật Thà, ngươi chắc là phía sẽ tìm thấy vách đá đó ? Chúng nhầm đường đấy chứ?"

 

Lý Thật Thà hôm qua lạc đường leo núi cả ngày mệt c.h.ế.t, đêm đến trói cây suýt thì dọa cho khiếp c.h.ế.t, sáng sớm nay mới khó khăn lắm mới mò về đến làng.

 

Vì cái tội đêm về, gã Trương quân đầu đang nổi trận lôi đình bắt suýt thì đ.á.n.h c.h.ế.t, gậy quân nện xuống m.ô.n.g đau điếng mãi mới chịu dừng.

 

Đến khi giải thích dân làng núi bắt giữ, đưa cả vết thương đầu gã râu quai nón chứng, thì tai họa lớn nhất của gã ập đến. Chẳng ngờ gã kịp nghỉ lấy một giây, Trương quân đầu yêu cầu dẫn đường lên núi tìm hộ dân ngay lập tức.

 

Ba tên về thì hai tên lăn bất tỉnh, còn tên treo ngọn cây thì bỏ trốn biệt tích trong đêm. Lý Thật Thà chỉ mệt mà còn mệt cả tâm, gã cảm thấy sắp chầu trời thật !

 

Mẩu bạc giấu ở vạt áo cũng biến mất, đó là tận năm tiền bạc, chắc chắn là đ.á.n.h rơi núi. Lúc dù đôi chân bủn rủn chẳng nhấc bước, gã cũng tìm theo đường cũ, thấy. Có điều, tâm nguyện chẳng hề dễ dàng.

 

Hôm qua bốn bọn gã cứ chạy loạn xạ trong rừng, vì đường đứt đoạn nên vòng, vòng vèo một hồi chính gã cũng chẳng qua những , chỉ là cứ hướng lên cao mà bước.

 

Lúc xuống núi thì càng khỏi , chạy nhảy, lăn, tuyệt nhiên chẳng dám ngoảnh đầu lấy một . Không chỉ bạc rơi ở , mà ngay cả việc tìm đường cũng vô cùng tốn sức.

 

Dãy Ngũ Phong , mấy ngọn núi mấy cái khe núi trông cứ na ná như , những cây sồi cao lớn che khuất tầm , cả nhóm cứ thế mà bừa bên trong. May mà Hứa Đông cũng cần nghỉ ngơi, thỉnh thoảng đối chiếu với một loại cỏ nào đó mà lầm bầm sách, thẩm định nửa ngày trời mất thời gian.

 

Lúc Hứa Đông hỏi, gã vội vàng thưa: "Hứa quan y cũng tự thấy đấy, đường ở đây sạt lở nên đứt đoạn từ lâu , hôm qua bọn cũng mò mẫm mãi mới thấy vách đá đó. Phía ... phía chính là nó, là thật đấy."

 

Lý Thật Thà điêu, phía đúng là ngọn núi nơi họ phát hiện thửa ruộng bậc thang hôm qua. Lúc vẫn đến hoàng hôn, cao lương và dưa rau sườn dốc vẫn như cũ, khói bếp sương đêm của ngày hôm qua, nơi đây trông chỉ như một mảnh đất trũng bình thường núi.

 

Lần , nhóm Lý Thật Thà chui rừng mà theo con đường mòn bên cạnh thửa ruộng. Một con đường nhỏ hẹp như ruột gà dẫn họ đến sát vách đá, nhanh thấy những gian nhà sạch sẽ, cùng một cụ già sắc mặt vàng vọt, quần áo rách rưới vá chằng vá đụp đang nghiêm nghị ngay cửa.

 

Thấy ông lão chống gậy , Lý Thật Thà trút một tiếng thở phào nhẹ nhõm: Cuối cùng thì gã cũng thành nhiệm vụ .

 

Ông cụ Trường Canh thờ ơ đám lính xuất hiện mặt , hề động đậy. Hứa Đông bước tới chào một tiếng: "Lão trượng, đây là nhà ông ? Có thể cho xin chút nước uống ?"

 

Lúc ông cụ mới ngẩng đầu: "Mời !"

 

Chuyện gì cần đến, dù muộn màng thì cuối cùng cũng đến.

 

Trong nhà, Giang Chi và bà nội Tiểu Mãn cũng vận đồ cũ kỹ, sắc mặt vàng vọt như . Hai bưng nước đun sẵn trong bát gốm thô ngoài. Lý Thật Thà và mấy gã lính thực sự khát khô cả cổ, bèn bưng bát tu ừng ực như trâu uống nước.

 

Hứa Đông bưng bát lên, thấy nước ngả vàng, tỏa mùi hương thoang thoảng dịu nhẹ, là mùi lá thông thường. Gã đặt bát xuống, ông cụ Trường Canh hỏi: "Lão trượng, đây là ?"

 

Ông cụ đáp: "Dân dã núi, lấy mà uống, chẳng qua là nấu đại ít thảo d.ư.ợ.c để giải nhiệt thôi."

 

Mắt Hứa Đông sáng lên, gã mấy tên lính uống xong thấy biểu hiện gì lạ mới nhấp một ngụm nếm thử. Vị đắng nhẹ ban đầu ngọt hậu về . Vị quen thuộc, tên t.h.u.ố.c cũng bật khỏi miệng: "Là Kim ngân hoa và Hòe hoa!"

 

Ông cụ Trường Canh gật đầu: "Hứa y quan đúng là bản lĩnh thật sự, đây đúng là Kim ngân và Hòe hoa."

 

Bị gọi đúng danh phận, Hứa Đông cũng còn bộ tịch nữa, gã đặt bát nước xuống, lạnh giọng hừ một tiếng: "Nếu các là y quan, thì hẳn cũng mục đích chúng đến đây. Hôm qua các đ.á.n.h thương mấy Lý Thật Thà, định bồi thường thế nào đây?"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/xuyen-thanh-ba-lao-cuc-pham-nguoi-ta-chay-nan-con-toi-khai-hoang/chuong-81-y-quan-len-nui.html.]

 

Ông cụ Trường Canh tỏ vẻ ngạc nhiên: "Hứa y quan, lẽ nào đúng là các ngài phái đến đây ăn trộm đồ ?"

 

Mấy lời đối đáp họ bàn bạc kỹ từ . Người núi lên chắc chắn sẽ hỏi tội một phen. Cách ứng phó của ông cụ chính là phía lều quân y thừa nhận việc phái trộm cắp.

 

"Trộm? Ăn trộm đồ? Lều y quân chúng quân lương quân nhu đầy đủ, còn duy trì an bình một phương, chuyện trộm cắp ."

 

Hứa Đông biến sắc. Gã giờ là y quan của tân quân, nếu để dính dáng đến đám lưu dân hỏng thanh danh quân đội thì khốn.

 

Hứa Đông lập tức quẳng phắt những lời đe dọa mà Trương quân đầu dặn với dân làng , sang lườm Lý Thật Thà đầy giận dữ.

 

Lý Thật Thà cuống quýt xua tay: "Hứa y quan, ngài tiểu nhân là thật thà mà, chắc chắn chuyện trộm cắp, chỉ là... hiểu lầm chút thôi! Hiểu lầm! Hiểu lầm thôi!"

 

núi, Trương quân đầu hỏi rõ ngọn ngành, mấy gã lưu dân xông địa bàn của nên trói đ.á.n.h, chắc chắn một câu "hiểu lầm" là xong chuyện.

 

Tuy nhiên, việc đám lưu dân thể bình an trở về cũng cho thấy dân làng núi tâm địa hại .

 

Lại thấy t.h.u.ố.c bôi đầu gã râu quai nón mà Hứa Đông bảo là d.ư.ợ.c tính nồng đậm, là loại t.h.u.ố.c bột , nên gã mới nảy ý định lên núi tìm t.h.u.ố.c. Việc buông lời nạt nộ chỉ là thói quen oai mà thôi.

 

Những chuyện với Hứa Đông vốn chẳng quan trọng, mấy Lý Thật Thà là hiểu lầm là ăn trộm đ.á.n.h gã chẳng buồn quan tâm, thứ gã quan tâm duy nhất là t.h.u.ố.c. Lúc thấy nhà dùng Kim ngân hoa , chứng tỏ họ nhất định hái t.h.u.ố.c.

 

"Lão trượng, ông hái t.h.u.ố.c, thể mang những loại t.h.u.ố.c khác trong nhà cho xem ?" Hứa Đông chỉ nếu ở đây t.h.u.ố.c thì mau ch.óng mang xuống núi ngay.

 

Giang Chi sớm đợi sẵn một bên, cô mang vài loại t.h.u.ố.c hái : "Hứa y quan, đây là mấy loại cỏ cây chúng thường hái, hôm qua mấy lên núi bảo là đang giúp lều quân y hái t.h.u.ố.c..."

 

Sắc mặt Hứa Đông trở nên nghiêm nghị. Việc lều quân y thuê hái t.h.u.ố.c tuy cơ mật quân sự nhưng cũng nên rêu rao rộng rãi. Gã xem t.h.u.ố.c ngay, mà ngước mắt quanh căn nhà, dậy một chỗ khác, hiệu cho một tên lính theo chuyện riêng.

 

Lúc , đám quân sĩ cùng gã thăm dò xung quanh xong xuôi. Không chỉ xem xét kỹ lưỡng dãy lán vách đá, mà ngay cả căn gác chứa t.h.u.ố.c vách đá của Giang Chi cũng lục lọi qua.

 

Rất nhanh, Hứa Đông nắm rõ tình hình từ miệng đám lính: hai già, một bệnh, còn phụ nữ . Còn hai thanh niên trai tráng mà Lý Thật Thà kể hôm qua thì tuyệt nhiên thấy bóng dáng .

 

Hứa Đông , gian phòng bỗng chốc im ắng hẳn. Giang Chi ông cụ Trường Canh, Từ Đại Trụ đang đó.

 

Ba trao đổi ánh mắt, tuy nét mặt vẫn lộ vẻ căng thẳng nhưng thoáng chút nhẹ nhõm. Tình hình hôm nay khác với dự tính ban đầu. Họ cứ ngỡ Trương quân đầu sẽ lên núi truy cứu vụ đ.á.n.h , mới tiện thể nhắc đến t.h.u.ố.c. Không ngờ đến trực tiếp là y quan, xem tình trạng thiếu t.h.u.ố.c vô cùng khẩn cấp .

 

Sự đổi đối với Giang Chi chắc chắn là chuyện . Cô sợ tìm đến tận cửa hỏi t.h.u.ố.c, chỉ sợ khinh thường thèm đến mà thôi.

 

Hứa Đông chuyện với quân sĩ xong thì trở chỗ cũ, gã đưa cái bát gốm , thản nhiên : "Cho thêm một bát nữa, hai thanh niên hôm qua đang ở ?"

 

Đây là câu hỏi mà Trương quân đầu yêu cầu rõ, để kẻ tay đ.á.n.h là ai.

 

Giang Chi lộ vẻ giận dữ đáp: "Đang ở núi hái t.h.u.ố.c cả . Các kéo đến cả một đám đông thế , bọn nó sợ đến mức chẳng dám vác mặt về nữa ."

 

Trong lời của cô tuy thừa nhận Tiểu Mãn và Nhị Thụy, nhưng khẳng định là họ sẽ về.

 

 

Loading...