Xuyên Về Nông Thôn: Mang Theo Hai Tiểu Bảo Và Một Kho Y Thuật - Chương 21
Cập nhật lúc: 2026-02-13 01:25:54
Lượt xem: 3
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7AXPDCwPVA
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Tô Nguyệt lập tức liên tục thở dài, cần tự cấu đùi, nước mắt rưng rưng trong đáy mắt.
“Thân gia mẫu nào ! Chúng đến trấn là để báo quan đấy. Con heo nái lớn, năm con heo con, bảy con gà mái già, ba con ngỗng, năm con vịt ở sân nhà , chỉ một đêm cánh mà bay, cứ như là bỗng dưng biến mất .”
Nhiếp thị liền cau c.h.ặ.t mày.
“Sao như thế, lý nào trộm sạch.”
Lòng bà cũng cảm thấy khó chịu, con gái khổ mệnh của bà mới mang thai, gặp chuyện .
Tô Nguyệt giả vờ lau nước mắt, nghẹn ngào : “Chuyện chẳng là họa vô đơn chí cho gia đình vốn chẳng mấy dư dả của chúng ? Tẩu tẩu mới mang thai, chính là lúc cần ăn trứng gà trứng vịt để bồi bổ dinh dưỡng, mà nhà chúng thì chẳng còn thứ gì lành khác nữa.”
Nhiếp thị còn tâm trí để đôi co với Tô Nguyệt nữa, nhà con gái xảy chuyện lớn như , bà nương thể yên.
“Dì hai nhà nó, ngươi chờ chút, thu xếp cùng cha nương chồng của ngươi về. Ta xem con Tiểu Lệ nhà .”
Tô Nguyệt gãi đầu, thầm nghĩ: Thế thì thoát , nàng còn dạo thêm chút nữa, nhưng quan trọng nữa, việc cần thì nàng xong .
Nhiếp thị vội vàng về tiệm gạo, gì đó với cha Đỗ Tiểu Lệ là Đỗ Đại Sinh, đó một bộ quần áo.
Tô Nguyệt chờ bà ở ngay cửa tiệm gạo.
Cha của Đỗ Tiểu Lệ cũng thèm chuyện với nàng, chắc là để ý tới nàng.
Tô Nguyệt cũng chẳng thèm liếc ông , ung dung tự tại ở cửa tiệm gạo, tò mò ngắm xung quanh.
Một lát , Nhiếp thị xong quần áo, cho chuẩn xe ngựa, lấy một bao gạo và một bao bột mì từ tiệm gạo đặt lên xe.
Cuối cùng bà với Tô Nguyệt: “Chiếc xe ngựa nhỏ, đặt đồ lên thì còn chỗ nữa, đành phiền ngươi bộ vài bước .”
Tô Nguyệt nhướng mày, hờ hững : “Vậy gia mẫu cứ một bước, sẽ đến ngay . Cha nương chồng vẫn còn ở nha môn.”
Nhiếp thị cũng gì thêm, trực tiếp kéo rèm xe xuống.
Người đ.á.n.h xe thúc ngựa, Tô Nguyệt lạnh lùng chiếc xe ngựa dần xa.
Nhiếp thị quả nhiên cũng đáng ghét như Đỗ Tiểu Lệ.
Chờ chiếc xe ngựa khuất, nàng mới cất bước rời .
nàng vội về, chậm rãi bước phố lớn xem náo nhiệt.
Đang , nàng chợt ngửi thấy một mùi thơm thoang thoảng.
Sáng sớm ngoài vội vàng, nàng còn ăn gì, lúc thấy đói, và phía xa vặn một quán ăn vặt nhỏ.
Bán cái gì thế nhỉ?
Đậu phụ chiên ?
Nếm thử .
Bên cạnh đậu phụ chiên còn bán bánh nướng, thêm vài bước nữa quán hoành thánh.
Tô Nguyệt định nếm thử mỗi thứ một ít.
nàng tiền lẻ, ở tiệm gạo, năm mươi lượng bạc chỉ đổi loại mười lượng, năm lượng, mà buôn bán nhỏ, lấy nhiều tiền lẻ như .
Để tiện sử dụng , Tô Nguyệt trực tiếp đến tiền trang, đổi một ít tiền đồng và bạc vụn.
Nhờ nàng mới thể thưởng thức các món ăn vặt cổ đại .
Đậu phụ chiên ngoài giòn trong mềm, mùi vị vô cùng độc đáo; bánh nướng nhân hẹ và thịt heo, mềm thơm ngọt ngào, lưu hương vị trong miệng; cuối cùng là hoành thánh, nhân lớn đầy đặn, nước dùng càng thêm tươi ngọt.
Ăn uống no nê, Tô Nguyệt mới ung dung tự tại về phía phủ nha.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/xuyen-ve-nong-thon-mang-theo-hai-tieu-bao-va-mot-kho-y-thuat/chuong-21.html.]
hai bước, nàng thấy phía một bức tường nhiều vây quanh.
Tô Nguyệt tò mò, liền chen lên xem.
Hóa đây là một bức tường niêm yết cáo thị.
Trên tường đang dán một cáo thị treo thưởng hậu hĩnh. Trước tường một nam t.ử trung niên béo đó, đang với :
“Thiếu gia nhà từ nhỏ yếu ớt, nay bệnh nặng quấn , tìm khắp thiên hạ thần y chữa trị thành, chỉ còn sống ít ngày. Lão gia xót con trai tuổi trẻ nếm trải đủ khổ đau của bách d.ư.ợ.c, nay treo thưởng hậu hĩnh mời một vị bếp thần, chỉ mong nếm hết mỹ vị nhân gian…”
Tô Nguyệt nam t.ử béo rưng rưng kể lể, tai nàng thấy bàn tán xôn xao.
“Vị Giang thiếu gia là mệnh mệnh khổ đây! Ngươi mệnh khổ, sinh trong một gia đình giàu đến . Ngươi mệnh , yếu ớt từ nhỏ, từ lúc sinh ngâm trong t.h.u.ố.c, thật đáng thương!”
“Thôi thu lòng thương cảm của ngươi , vị Giang thiếu gia vẫn là mệnh đấy. Cái thể nếu đầu t.h.a.i nhà nghèo thì sớm mất mạng , sống đến gần ba mươi tuổi như bây giờ.”
“Nói cũng , đáng thương đến mấy thì đáng thương hơn những dân thường nghèo khổ cơm ăn như chúng ?”
Tô Nguyệt thu thập ít tin tức từ những lời bàn tán , xem Giang gia chắc chắn giàu .
Việc treo thưởng lớn để chiêu mộ bếp thần , chẳng là riêng cho nàng ? Hơn nữa, nàng còn thể xem bệnh cho vị thiếu gia nữa.
Nghĩ , nàng liền rẽ đám đông, chen lên phía : “Ta thử…”
Nam t.ử trung niên béo còn gì, thì một tiểu tư ăn mặc nhỏ bé bên cạnh khách khí xua đuổi: “Ngươi là một thôn phụ mà xen gì cho náo nhiệt! Thiếu gia nhà thưởng thức sơn hào hải vị, chứ rau dại bánh ngô nghèo nàn.”
Lời của khiến ồ lên.
Tô Nguyệt nhíu c.h.ặ.t mày, thầm nghĩ: Sao chỗ nào cũng thứ ch.ó mắt coi thường khác thế .
“Câm miệng, đồ điều.”
Nam t.ử béo quát mắng tên tiểu tư một tiếng, mới về phía Tô Nguyệt.
Cáo thị của Giang gia dán nửa ngày, cũng chẳng ai chịu thử, sắp bạc cả tóc vì lo lắng.
Lần Lão gia nhà cũng là bệnh vái tứ phương, Thiếu gia còn t.h.u.ố.c nào cứu chữa, ăn uống còn mùi vị, gần bốn năm ngày nay hề động đến thức ăn.
Thầy t.h.u.ố.c , nếu thể ăn chút gì đó thì còn sống thêm vài tháng, nếu ăn , thể ngày càng hao mòn, chỉ e là thời gian chẳng còn nhiều.
Mà những đầu bếp nổi tiếng ở trấn Vân Sơn mời đến hết , cũng thể khiến Thiếu gia ăn thêm vài miếng nào, cho nên Tô Nguyệt thử, cầu còn .
“Vị phu nhân nếu thử thì cứ thử .”
Tô Nguyệt gật đầu, ấn tượng khá với .
“Vậy phiền .”
“Ta là quản gia phủ Giang, họ Văn.” Văn quản gia xong liền sang hạ nhân dặn dò: “Người , dẫn vị phu nhân đến hậu bếp.”
“Phu nhân theo .” Tên tiểu tư ch.ó mắt coi thường khác ban nãy mặt mày khó chịu với Tô Nguyệt.
Nói xong cũng thèm để ý đến Tô Nguyệt, tự bước nhanh về phía .
Tô Nguyệt lười chấp nhặt với một hạ nhân, chỉ nhanh chậm theo phía .
Đi qua phố lớn, một lát, một tòa phủ hoành tráng lộng lẫy xuất hiện mắt, liếc mắt qua, mái hiên, xà nhà đều chạm khắc các hoa văn tượng trưng cho điềm lành và phú quý, cửa chính dày nặng cổ kính, hai bên cổng uy nghiêm một đôi sư t.ử đá.
tên tiểu tư dẫn nàng từ cổng chính, mà dọc theo bên hông phủ , đến cửa .
Vừa bước từ cửa nhỏ, Tô Nguyệt hoa cả mắt.
Đây chính là điêu lương họa đống, đình đài lầu gác trong truyền thuyết đây mà, những nơi nàng thấy , hoa cỏ đều cắt tỉa và chăm sóc tỉ mỉ, những kiến trúc gỗ đều chạm khắc hoa văn tinh xảo.