Sau khi thôn, Liễu Hàm Phù phát hiện, những bề ngoài thì lác đác trò chuyện, nhưng ánh mắt ngừng dõi theo họ.
Lục Văn Trung và Lục Dũng trao đổi ánh mắt, đoàn chậm rãi hình thành thế trận phòng thủ. Lục Dũng và Lục Văn Trung đầu, Liễu Hàm Phù, Liễu Văn Văn và Bạch thị ở giữa. Liễu Hàm Phù cõng Điềm Điềm ở giữa Bạch thị và Liễu Văn Văn. Văn Long, Văn Kiệt hộ vệ bên cạnh Bạch thị và Liễu Văn Văn. Lục Lão gia tử cùng Văn Thanh, Văn Nghĩa ở phía cùng.
Văn Thanh quan sát ngôi làng . Chàng phát hiện hầu như cửa mỗi căn nhà đều một mảnh vườn rau nhỏ, đây là thói quen của dân thôn quê, nhưng vườn rau của thôn đều bỏ hoang.
Nơi đây chịu ảnh hưởng của hạn hán lớn, thời điểm , trong vườn rau thường sẽ cải trắng, củ cải và các loại rau khác, thể nào bỏ hoang .
Lão già vẫn luôn theo đoàn khuyên nhủ, nhưng Lục Lão gia tử hề lay chuyển. Khi ngang qua một sân nhà, chỉ thấy trong sân một bếp lò mới dựng, bên đặt một chiếc nồi lớn, trong nồi đang hầm thứ gì đó.
Trong sân, một nam nhân béo đầu to tai lớn, gọi lớn về phía gia đình họ Lục: "Chư vị , chút . Ta vặn đang hầm thịt dê, nếm thử xem ."
Lão già phía : "Phải đó, mấy vị dù nghỉ một đêm thì cũng nên nghỉ chân chút chứ. Vào uống chút canh hãy lên đường cũng mà."
Nghe thấy thịt dê, Liễu Hàm Phù trong lòng một suy đoán, lông tơ dựng . Nàng liếc Lục Lão gia tử, ông cũng mặt mày u ám. Nàng nghĩ, nơi đây e rằng là một thôn làng, mà là một ma quật.
Lục Lão gia tử còn vẻ khách khí như , lạnh lùng : "Không cần, gia đình chúng còn lên đường."
Lão già thấy Lục Lão gia tử chịu lời, liền đổi vẻ nhiệt tình nãy, âm u : "E rằng chuyện do các ngươi quyết định . Thôn làng chúng từ đến nay là ."
Nói đoạn, ông thổi một tiếng còi. Từ trong mỗi căn nhà và những đang trò chuyện hai bên đều xông tới, tay cầm đủ loại binh khí, vây kín gia đình họ Lục.
Liễu Hàm Phù một lượt, đám cả nam lẫn nữ, nhưng nam giới chiếm đa . Ánh mắt những kẻ đó họ như những con dê béo đợi thịt.
Tất cả nhà họ Lục lập tức rút binh khí. Lão già thấy khẩy một tiếng : "Ta khuyên các ngươi đừng chống cự nữa. Chúng tới bảy tám chục , còn gia đình các ngươi chỉ mấy , đủ để ."
Người đàn ông béo đầu to tai lớn cũng : "Chính ! Này, , mấy , thấy các ngươi cũng chút võ công. Vậy thì thế , các ngươi thể gia nhập chúng , nhưng giao bộ đồ vật đáng giá, lương thực, cùng mấy nữ nhân và hài tử cho chúng ."
Lục Văn Trung nắm chặt con đao trong tay : "Mơ !"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/xuyen-ve-sinh-ton-giua-loan-the-ta-lam-phuc-the-nha-nong/chuong-98-ma-quat.html.]
Lão già : "Các ngươi hãy nghĩ cho kỹ. Gia nhập chúng còn một con đường sống, nếu chống cự, chỉ phận trong nồi mà thôi."
Sắc mặt nhà họ Lục đều đổi, nhớ "thịt dê" nãy trong sân, một trận ác hàn nổi lên. Lục Dũng mắng: "Đám súc sinh các ngươi, các ngươi dám ăn thịt !"
Người đàn ông béo đầu to tai lớn : "Chuyện gì lạ . Ông trời cho chúng đường sống, thì chúng tự tìm. Vả , đó là , mà là 'dê hai chân', ngon lắm đó."
Lục Văn Trung thể thêm nữa, vung đao một cái, một nam nhân đối diện c.h.é.m đứt tay.
Lão già rõ ràng Lục Văn Trung tấn công bất ngờ chọc giận, : "Nếu , g.i.ế.c sạch hết , ba nữ nhân giữ !"
Lời dứt, tất cả cùng xông lên. Lục Lão gia tử dùng d.a.o phay đỡ đòn tấn công của một nam nhân, hét lớn: "Chúng xông ngoài!"
Nói đoạn, ông một cước đá văng nam nhân, lập tức c.h.é.m thêm một nhát, nam nhân liền đổ gục xuống đất. Văn Long dùng cung nỏ của , mỗi mũi tên một kẻ, nhất thời ba bốn ngã xuống cung nỏ của Văn Long.
Liễu Văn Văn thì phụ trách bảo vệ Bạch thị và Liễu Hàm Phù. Chỉ cần kẻ nào đến gần, đều nàng đ.á.n.h bay.
Gà Mái Leo Núi
Liễu Hàm Phù : "Văn Văn, , đừng để kẻ nào hại Điềm Điềm." Liễu Hàm Phù cõng Điềm Điềm ở phía , nàng lo lắng kẻ tấn công từ phía nàng sẽ kịp phản ứng.
Bạch thị cũng phát điên . Thấy một nữ nhân xông về phía , bà hai lời liền dùng d.a.o thái rau c.h.é.m xuống.
Bạch thị quanh năm việc đồng áng, sức lực cũng lớn. Nghe những kẻ dám ăn thịt , còn ăn thịt cả gia đình bà, bà liền còn kiêng dè gì nữa, điên cuồng chém, hễ kẻ nào đến gần là bà chém.
Văn Thanh và Văn Nghĩa trong thời gian tiến bộ nhiều, đặc biệt là Văn Thanh. Kể từ khi quyển binh thư , càng chăm chỉ luyện võ hơn mỗi ngày, cho nên hễ kẻ nào đến gần đều đ.á.n.h gục.
Lục Văn Trung và Lục Dũng ở phía điên cuồng c.h.é.m g.i.ế.c, liên tiếp thương năm sáu . Lão già thấy vô cùng tức giận hét lớn: "Một lũ phế vật! Mau c.h.é.m c.h.ế.t bọn chúng , đừng để chúng chạy thoát, đây chính là lương thực tiếp theo của chúng đấy!"
Những kẻ đó càng điên cuồng tấn công gia đình họ Lục. Liễu Hàm Phù ở giữa, luôn chú ý b.ắ.n c.h.ế.t những kẻ tay với nàng.
Chiếc cung nỏ thứ hai Văn Long đặc biệt phù hợp với Liễu Hàm Phù, mỗi đều thể nhanh chóng, dứt khoát và chuẩn xác b.ắ.n trúng kẻ địch. Dưới sự mở đường liều mạng của Lục Văn Trung và Lục Dũng, cả đoàn cứ thế đ.á.n.h đến đầu thôn.