Cô   đẩy xuống sông.
Cô    bơi.
Cô  ch//ế.t đuối  sông.
Mộc Dương ở bên cạnh mở to đôi mắt  cô,  đôi mắt  dần dần mất  ánh sáng, từ từ chìm xuống đáy sông.
Mộc Dương nhịn  , chửi liên tiếp một câu: “Tiến lên cho ! Sống  ! Cô  cho bọn họ thấy, Mộc Dương cô   là quả hồng mềm dễ  bắt nạt! Cô xứng đáng  cuộc sống  hơn, hào nhoáng hơn, khiến bọn họ đều  hối hận! Muốn nịnh nọt   bên cô cũng  !"
Sau khi chửi rủa một tràng , Mộc Dương bỗng nhiên cảm thấy nhẹ nhõm, vùng vẫy thoát khỏi cơn ác mộng .
Mộc Dương cảm giác   đều ướt đẫm mồ hôi.
Quần áo ướt đẫm, dính chặt   khiến cô chịu  tả nổi.
Mộc Dương   quần áo.
Kết quả là ngay khi mở mắt , đầu óc lập tức choáng váng.
Cô cảm thấy  vẫn còn ở trong cơn ác mộng đó.
Tất cả những cảnh tượng  mắt cô vẫn là những cảnh tượng trong cơn ác mộng đó.
Mộc Dương còn  kịp nhắm mắt , Trương Hiểu Dung  phát hiện Mộc Dương  tỉnh ,  khỏi òa : "Dương Dương, con dọa  sợ c.h.ế.t mất!"
Trương Hiểu Dung bỗng nhiên lao tới ôm Mộc Dương.
Mộ Dương  Trương Hiểu Dung đè ép đến khó thở.
Cảm giác   hề giống một giấc mơ chút nào.
Mộc Dương dùng sức nhéo chính .
Sau đó hít một  lạnh.
Trương Hiểu Dung  Mộc Dương  cho giật , Trương Hiểu Dung tưởng rằng bà    tổn thương Mộc Dương, liền vội vàng  xuống, nhưng nước mắt vẫn  cầm , mắng: “Bà nội con là  lắm lời, để bà  mắng chút thì   ? Sao con dám   với bà? Đợi cha về chúng    gì đây?
 
Nhìn thấy Trương Hiểu Dung như , Mộc Dương đột nhiên nhớ tới những cảnh tượng đó trong giấc mơ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/xuyen-ve-thap-nien-80-thon-nu-cat-luc-lam-giau-doi-doi/chuong-4.html.]
Đây là  của Mộc Dương.
Mộc Dương ánh mắt nóng rực  Trương Hiểu Dung, hỏi mấy câu: "Bà   định bán Dương Dương cho kẻ ngốc ? Lúc đó bà còn  ,  bây giờ  ?"
Đối với cô bé cùng tên với , Mộc Dương vô thức sử dụng biệt danh để gọi cô,   liên lụy đến cái tên .
Trương Hiểu Dung đột nhiên ngừng .
Trương Hiểu Dung  dám lên tiếng, trong phòng im lặng. Bà  cảm thấy  gì đó  , nhưng  thể   điều gì  xảy .
Mộc Dương  bộ dáng của Trương Hiểu Dung, nhịn  ,  hỏi: “Bà thông minh như ,  dũng cảm như ,   thể bằng lòng gả con gái của  cho một kẻ ngốc  chứ? Là bà ngu ngốc   ngu ngốc? "
 
Mộc Dung từ phản ứng của Trương Hiểu Dung    chân tướng sự việc.
 Mộc Dương  thể tin   ruột  đối xử với con gái  như .
Với một  như ,  cần thiết   chuyện lý lẽ với bà  nữa.
Trương Hiểu Dung mở miệng, nhưng   một chữ nào phát .
Mộ Dương im lặng  Trương Hiểu Dung.
Trương Hiểu Dung  chút áy náy hỏi: “Sao con  chuyện ?”
Suy nghĩ một lát, bà  giải thích: “Chúng  đều  việc  là vì lợi ích của con , Dương Dương.”
Mộc Dương chỉ  Trương Hiểu Dung, lặp  từng chữ   trong mộng: “Đương nhiên là bà  vì Dương Dương ,  nhà    tiền cho  cả học tiếp, nên  bán Dương Dương cho một kẻ ngốc,  tiền bán cô   chỉ đủ tiền cho việc học của  trai mà còn  thể xây một ngôi nhà lớn.”
“Cô  còn  tên ngốc đó mười bảy mười tám tuổi nhưng chỉ chảy nước miếng như một đứa trẻ,  năng  rõ ràng,  gì cũng cần   chăm sóc. Sau khi kết hôn,     chăm sóc mỗi ngày, kể cả việc ăn uống,  vệ sinh ”.
"Đây   là điều  mà bà  ?"
Khi Mộc Dương  lời , giọng  của cô  nhẹ nhàng.  áp lực  khiến Trương Hiểu Dung cứng đờ ở đó, sắc mặt tái nhợt,   nên lời.
Mộ Dương  Trương Tiểu Dung.
Chờ đợi câu trả lời nhưng trong lòng và đôi mắt cô tràn sự đầy thất vọng. Cô thất vọng vì cô bé  cuối cùng  ch//ế.t  nước.