Việc Trĩ Nô bắt , chắc là sự trả thù từ những kẻ đó.
Xưa nay, phận thanh quan đều là việc nguy hiểm.
Sau , nàng mong trở thành một vật hy sinh khác...
Cho dù trong lòng lo lắng khôn nguôi, những tháng ngày vẫn tiếp diễn, sống cho thật .
Đêm đó, Từ Vị Bắc trở về nghỉ ngơi, chợt cảm thấy Cố Uyển Ninh điều gì đó khác lạ.
Trước , hai vẫn coi như khí, mảy may tồn tại, nhưng hôm nay, Cố Uyển Ninh rõ ràng coi như…
Một mùi vị chướng tai?
Cứ như thể hận thể tống cổ khỏi tầm mắt.
Từ Vị Bắc vốn hạng dễ dàng chịu thiệt thòi?
Cố Uyển Ninh cúi trải chiếc chiếu trúc lên phản giường, bỗng thấy một bàn tay lớn đưa ngang đè chặt lên chiếu, khiến nàng thể động đậy.
"Hầu gia ý gì?" Cố Uyển Ninh trừng mắt tức giận.
"Cố An Khởi mới đến một chuyến, ngươi tưởng chỗ dựa , dám cả gan trái với ?"
Đã quen tự do tự tại, giờ nàng càng thêm ngông nghênh.
Từ Vị Bắc lúc chịu nổi việc Cố Uyển Ninh đối xử với như thế.
Cố Uyển Ninh thầm nhủ, lẽ nào sự chán ghét của nàng hiển hiện rõ đến ?
đúng là nàng thể nào mắt với kẻ như .
Ở nơi , nuôi tiểu xem là khiếm khuyết về phẩm hạnh, nhưng dưỡng ngoại thất thì tuyệt đối thể chấp nhận.
Đã con cái mà chịu trách nhiệm, việc khiến Cố Uyển Ninh tức đến gan ruột quặn đau.
Điều liên quan đến kiếp của nàng, nàng loại thích ôm đồm chuyện thiên hạ, chỉ là nén nổi nỗi đồng cảm sâu xa.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/ac-doc-chu-mau-doc-suc-minh-oan-hang-ngay/chuong-61.html.]
Nếu nữ nhân khó bề đạt thành tựu như nam nhi, tuyệt đối liên quan đến bản chất đa cảm, khó lòng sắt đá của họ.
"Ta nào dám mạo phạm Hầu gia?" Cố Uyển Ninh đáp: "Hầu gia ngay cả đại ca của cũng dám đánh, còn dám gì?"
"Ngươi bớt cái ngữ điệu giễu cợt ." Từ Vị Bắc lạnh lùng : "Hắn đường đường là một nam tử hán mà tới xúi giục ly gián, đúng là bậc quân tử hiếm ."
Thậm chí còn đánh quá nhẹ tay chứ.
"Hầu gia chớ càn lớn tiếng, kẻ nào mới là kẻ lời bóng gió?" Cố Uyển Ninh thấy vẫn chịu buông tay, bèn ung dung thẳng giường, mắt đối mắt : "Hầu gia gì thì cứ thẳng , việc gì soi mói bắt bẻ, gì càn? Dù càn, Hầu gia để tâm chăng?"
Rõ ràng do mắt Cố An Khởi, liền mượn cớ kiếm chuyện gây khó dễ.
Từ Vị Bắc cứng họng.
Hắn nên giải thích , nhưng hôm nay quả thực là do thái độ lộ liễu của Cố Uyển Ninh chọc giận .
"Ngủ sớm , nếu chúng xuống, Sơ ma ma sẽ cứ canh ngoài cửa mãi. Bà tuổi cao, là trông Hầu gia từ bé, cũng nên thương xót cho bà đôi chút."
Từ Vị Bắc: "..."
Hắn đại khái chút tức giận đến mức hổ, bởi vì cho rằng đáng lẽ là Cố Uyển Ninh thất thế mặt , chứ như hiện tại, nàng nắm thóp.
Mèo Dịch Truyện
Thế nên buột miệng thốt một câu chẳng đầu chẳng đuôi: "Ta hòa ly."
"Ta hiểu ." Giọng điệu của Cố Uyển Ninh tựa hồ đang dỗ dành hài tử: "Ngủ sớm thôi, Hầu gia."
Chẳng khác nào lời đùa cợt, như thể nàng thèm bận tâm.
vấn đề là, chẳng hiện tại ai ai cũng đang nỗ lực ?
Từ Vị Bắc càng thêm tức tối.
Hắn ít kinh nghiệm giao du với nữ giới, càng thêm cảm khái việc tránh xa nữ nhi đây quả là một quyết định sáng suốt.
Có một như Cố Uyển Ninh – một kẻ chỉ giỏi chọc tức đời – tồn tại bên cạnh, tiêu tốn bao nhiêu tâm lực cho nàng đây?
Mà trong mắt Cố Uyển Ninh, Từ Vị Bắc rõ ràng vô nữ nhân vây quanh, con cái sắp sinh đến hai đứa, mà vẫn như một tên mắc chứng hoang tưởng, cố chấp ngoan cố.