Dân Gian Ngụy Văn Thực Lục Ký - 179
Cập nhật lúc: 2025-05-14 17:17:32
Lượt xem: 18
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/6pnusGzWm9
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
"Cái thằng , bà hỏi tình hình mày chút, mà cũng nhất định việc gì ?"
"Bà già còn khỏe lắm!" Trong điện thoại, bà nội mắng.
Cái cảm giác sức lực tràn trề , mới khiến thở phào nhẹ nhõm.
"Bà nội, bà nhớ chú ý an , nếu như trong thôn tới, bà đừng tiếp xúc nhiều nhé." do dự một chút, vẫn cứ chuẩn dặn dò bà nội.
Tướng mặt của đến quá bất ngờ. Đồng thời thấy Lý Đức Hiền quá nguy hiểm, hở chút là động đến mộ tổ với vợ con bố nhà , đúng thật là thể dùng lẽ thường để nhận , nhỡ lão mà qua thôn Tiểu Liễu tìm bà nội thì thế nào?
"Mày ở ngoài đắc tội với ?" Ngữ điệu của bà nội nghiêm trọng hơn nhiều.
khổ một cái, đem chuyện của Lý Đức Hiền kể sơ một lượt.
Bà nội im lặng hồi lâu, mới ừ một tiếng: "Không cần lo cho bà, thằng Lý Đức Hiền đó kể cả nham hiểm, thì cũng chẳng dễ mà gì với thôn Tiểu Liễu , bố mày tối mai cắt âm, ông nội mày, vẫn còn ở móng đường chỗ cổng thôn kìa." lúc mới thật sự thở phào.
suýt nữa thì quên mất, bố cắt âm, lúc nào cũng khả năng thành quỷ quái.
Không cho về, cũng là để tránh bố hóa sát tác quái, đó thành du hồn dã quỷ.
Nếu như Lý Đức Hiền dám chủ động tìm bà nội , hoặc là động mộ tổ nhà , bố chắc chắn hóa sát, tới lúc đó lão sẽ tự chuốc vạ .
Thêm nữa ông nội móng đường của thôn, cả cái thôn Tiểu Liễu , đều thể là một bố cục phong thủy, mà ông nội chính là huyệt nguồn!
Lý Đức Hiền gan to tày trời, sợ là cũng chẳng dám tới bố cục phong thủy của Âm thuật gây chuyện.
Đương nhiên, vẫn cứ dặn dặn bà nội, ngàn vạn cẩn trọng.
Bà nội cuối cùng thở dài một tiếng: "Thập Lục nhà , đúng là lớn thành tài ." "Có điều Thập Lục, bà nội đúng là chuyện tìm mày." Tim đập đánh thịch, lập tức hỏi bà nội chuyện gì?
Bà nội mới bảo với , ở trong thôn một bà góa, thằng trong thôn cho ễnh bụng , lúc sinh ai quản, một xác hai mạng, lúc tối xong. Đồ nghề đỡ âm linh, bà nội đều đưa hết cho , giờ trong thôn nhờ đến bà nội, bà nội hứa đợi ngày , chắc sẽ về thôn, tới lúc đó sẽ đỡ âm linh.
gật gật đầu, bảo vấn đề gì.
Sau đó còn với bà nội, giờ đồ nghề của chúng , nhiều hơn , đợi bà thấy, chắc chắn sẽ vui mừng kinh ngạc!
Trước khi cúp điện thoại, bà nội còn vui vẻ với là sẽ chống mắt chờ xem.
gọi một cuộc cho Lưu Văn Tam và Hà Thái Nhi, dặn dò bọn họ cẩn thận.
Làm xong những việc , cũng định thần .
Tất cả đều phòng , binh tới tướng chặn, nước ngập bờ ngăn!
Tướng mặt cho dù ứng nghiệm lên , cũng tin rằng bản thể ung dung ứng đối.
Sau khi rửa ráy xong, Phùng Khuất liền tới gõ cửa phòng .
Trước tiên nhà chính của nội viện ăn sáng.
coi như cũng , cuộc sống của thổ hoàng đế sông Dương, xa hoa đến mức nào.
Ngoài các loại bánh trái truyền thống, như bánh hoa quế, bánh mã đề, bánh quý phi và bánh đậu xanh , còn các món ăn kiểu Trung như sủi cảo nhân tôm, xíu mại, bánh xốp....
Lại còn cả các món ăn kiểu Tây như trứng cá muối, mì trộn tôm hùm, cá mú đỏ hấp...
Cả một bàn, các món ăn đắt đỏ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/dan-gian-nguy-van-thuc-luc-ky/179.html.]
cũng một thời gian tương đối, chẳng một bữa ăn tử tế .
Sau khi tế xong miếu ngũ tạng, cả đều cảm thấy sảng khoái hẳn .
hỏi Phùng Chí Vinh bao giờ xuất phát?
Phùng Chí Vinh lúc mới chút mất tự nhiên với , hôm nay ông cùng , ông tuy thừa nhận già, nhưng dù gì thể cũng chút trụ , nên phái Phùng Bảo và Phùng Quân cùng với .
thì cũng chẳng ý kiến gì, và thực sự cũng cảm thấy Phùng Chí Vinh thích hợp cùng .
Phùng Bảo đô con, phản ứng nhanh, từng cùng đối phó với con ly miêu già màu trắng, cũng coi như nửa phần thiết, Phùng Quân thì là dân nhà võ.
Hai với tác dụng quá nhiều, nếu như đổi thành Phùng Chí Vinh, nhỡ mà xảy chuyện gì, còn bảo vệ ông .
Từ nhà họ Phùng xuất phát, lái xe vẫn là Phùng Khuất.
Phùng Bảo và Phùng Quân đối xử với cung kính, cứ ở bên cạnh xe chờ, còn cúi hành lễ với .
ghế lái phụ xong, bọn họ mới ghế .
Xe lên đường, như bay về hướng phía tây của thành phố Nội Dương.
Chưa tới chín giờ, chúng khỏi thành phố, quê cũ của Lý Đức Hiền tên là Lý Gia Khẩu, bên đường quốc lộ cách thành phố nửa giờ xe, lối rẽ thôn trạm thu phí.
Sau khi xe thôn, rẽ qua rẽ đường thôn, dừng một căn nhà mộc mạc giản dị.
Xuống xe xong, chú ý đến hai đầu đường cũng một dân nông đang .
Bọn họ đều rụt rè quan sát chúng , điều chỉ một cái, liền luôn, chứ ai lên hỏi chúng là ai.
"La , đây chính là nhà cũ của Lý Đức Hiền, chắc là để hơn một năm , lão chỉ còn một ông bác, trú ở đây."
Phùng Khuất trầm giọng báo cáo tình hình với .
gật gật đầu, lùi hai bước, nheo mắt chỉnh thể bố cục bên ngoài của căn nhà.
Thuật phong thủy của Lý Đức Hiền đúng là yếu, cả căn nhà tuân theo kết cấu gian chính cao giữa, tứ phía thấp dần xuống.
Lúc mới qua chín giờ, nắng sớm chiếu từ hướng mặt trời mọc trong căn nhà, trông tràn đầy sinh khí.
lấy Định la bàn , bên trong kim chỉ cũng nổi hẳn lên, rõ ràng là dấu hiệu của thiện âm, phúc thần bảo hộ.
Sau đó phán đoán phương vị một chút, đồng tử mắt co mạnh .
Phương vị của thôn so với thành phố Nội Dương, là hướng tây.
Mà Định la bàn, căn nhà của Lý Đức Hiền, hóa còn là phương vị của Tây tứ trạch.
Cho dù căn nhà vẻ gì là xa hoa, nhưng Tây tứ trạch một đặc điểm, Thổ Kim tương sinh. (Ngũ hành: Thổ sinh Kim)
Nó ở phương vị Tây tứ, phương vị hung!
.......... ,,,....... .
Giải thích từ dịch giả Đông tứ trạch và Tây tứ trạch: Căn cứ theo nguyên lý trong bát quái, nhà ở chia tám bộ phận, phân biệt gồm đông thuộc Chấn, nam thuộc Li, tây thuộc Đoài, bắc thuộc Khảm, đông nam thuộc Tốn, tây nam thuộc Khôn, tây bắc thuộc Càn, đông bắc thuộc Cấn
1. Đông tứ trạch: chỉ nhà vị trí đông nam hướng về phía tây bắc (Tốn trạch), nhà vị trí nam hướng về phía bắc (Li trạch), nhà vị trí bắc hướng về phía nam (Khảm trạch) nhà vị trí đông hướng về phía tây (Chấn trạch)
2. Tây tứ trạch: chỉ nhà dùng chín ô phân chia phương vị: Gồm nhà hướng cổng chính mở tại phía tây bắc (Càn trạch), cổng chính mở tại phía tây nam (Khôn trạch), cổng chính mở tại phía đông bắc (Cấn trạch), cổng chính mở tại phía chính tây (Đoài trạch).