Sao nỡ làm Muggle giữa thế giới phép thuật - Chương 4: Cảnh này thật quen thuộc

Cập nhật lúc: 2025-05-17 06:03:48
Lượt xem: 34

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1VoeRFHNJB

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Tháng 7, Little Clifton kỷ niệm tròn một năm nhà Gibson dọn đến đây bằng những cơn mưa rả rích suốt ngày dài. Tiết trời âm u giảm ý định ngoài hít thở khí trời của con , buộc họ lì trong nhà ngán ngẩm. Giselle nhảy cóc lên khóa thứ 3 của lớp ngôn ngữ cộng đồng, điều bà Gibson đắc ý hết sức khi tự hào rằng chính phát hiện khả năng ngôn ngữ vượt trội của cô con gái. 

Ông Gibson đóng quân trong phòng việc chuẩn tài liệu cho niên học tiếp theo, dù ông kêu ca rằng giáo sư cũng chẳng kỳ nghỉ hè đúng nghĩa gì sất, nhưng trong suốt những ngày hè, ngoài thời gian rảnh rỗi cùng gia đình, ông dành phần lớn cả ngày của để soạn bài vở và tập trung nghiên cứu. 

Sự tận tụy và niềm đam mê kiến thức của ông vẻ chỉ truyền cho cô con gái nhỏ, mà cũng như ông thích dành cả ngày ở nhà sách chơi đùa, hơn là la cà đây đó như con trai lớn. Ông cũng dành chút thời gian trong ngày để kiểm tra tiến độ học hành của Giselle, những môn khoa học tổng hợp giáo trình do ông thiết kế riêng để dạy cô.

Đó là một ngày tháng 7 mưa ẩm ướt như thường lệ, bầu trời xám xịt, Harris lấy xe đạp đội mưa chạy chơi bóng với chúng bạn cũng như thường lệ. Giselle đang ở trong phòng , bắt đầu cảm thấy buồn ngủ khi dành 2 giờ liền cuốn sách tiếng Trung về thuyết linh hồn và thế giới khi chết. Cô tìm thấy cuốn sách ở chỗ bà lão Huang ở viện dưỡng lão, và khi trở thành bạn trò chuyện vài đôi câu với bà trong những buổi viếng thăm thứ sáu hàng tuần, bà vui vẻ cho cô mượn đem về . Cuốn sách cũ kỹ y hệt tất thảy vật phẩm liên quan đến bà lão, và tiếc từ vựng của cô rơi rớt hầu hết nên chẳng nổi mấy trang.

Cuốn từ điển Trung Anh hiện đại mà Harris tặng nhân dịp sinh nhật thứ 11 của Giselle lật mở kề bên. Tặng từ điển chẳng bao giờ trong từ điển của Harris, thích tặng những thứ mà theo tính thực dụng và hữu ích hơn là một cuốn sách dày cộm nặng trịch. Giselle món quà ý nghĩa gì, cảm thấy vì lỡ rời mắt khỏi đứa em gái bé nhỏ hồi đợt Giáng Sinh, thêm cảm ơn cô vì méc ba má.

Phải, hồi Giáng Sinh... Harris chỉ thấy cô ngã giữa đường cạnh bên mấy vô gia cư chứ thấy thứ mà cô thấy. Thứ mà cô thấy, Giselle vẫn lảng vảng đó bên tai tiếng gã vô gia cư rít lên: “Nơi đây thuộc về ngươi... hãy trở về nơi ngươi thuộc về...”

Đôi mắt ti hí của gã trợn tròn, xoáy thẳng tận sâu linh hồn cô, như phát hiện một linh hồn phạm tội đang lẩn trốn ở đây. “Trở về nơi ngươi thuộc về...” hai tay gã bóp chặt lấy linh hồn trắng mờ mờ, lôi tuột khỏi xác cô như lôi một con chuột khỏi cái nón xin tiền. Rồi gã quẳng cái linh hồn đủ sức quẫy đạp đó sang cho đàn ông rõ mặt mũi mái tóc bạch kim chói mắt... “Không thuộc về ngươi...” “Hãy về với địa ngục của ngươi ...”

Địa ngục là đây , mòng mòng, khó thở vì tim đập nhanh, tiếng cục cục khó chịu càng nhanh hơn. Cục cục... ồn ào quá... cục cục... cái tiếng cục cục suốt đời thì quả là địa ngục...

Rồi Giselle choàng tỉnh, tim vẫn đập nhanh, tiếng cục cục phát từ bên cửa sổ. Có con gì đó đang gõ mỏ cửa, như hối thúc cô nhanh mở cửa cho nó

Gió lùa lạnh gắt từng cơn khi Giselle kéo cửa sổ lên, để hở một trống cho con chim bay . Đó là một con cú mèo cỡ trung, đôi mắt to trừng trừng chớp mắt khi nó bay đậu xuống cái ghế bành cô dậy. Nó thả một phong thư thật to xuống đó, Giselle thấy nó cau kêu lên vài tiếng, và thật kỳ lạ, cô cảm tưởng như nó đang tỏ thái độ bực vì cô chậm mở cửa quá.

Giselle con cú nữa, sự chú ý của cô tập trung phong thư nhận . Phong thư dày nhưng nặng, bì thư màu đỏ rượu vang, niêm phong bằng con dấu sáp hệt theo phong cách thư từ thời xưa. Trên con dấu chia 4 góc, mỗi góc gồm hình một con sư tử, một con rắn, một con gì đó giống chồn và loài chim cánh mà Giselle nghĩ là đại bàng. Ở trung tâm của con dấu, nơi 4 con vật bao quanh, là một chữ H hoa ánh kim.

Giselle nín thở thật lâu hít sâu để giữ cho tim nhảy bình bịch trong lồng ngực. Con cú bay khỏi phòng từ khung cửa sổ đóng, và mặc kệ gió rét vẫn đang lùa phần phật phòng , Giselle xé niêm phong . Bên trong 2 bức thư gấp , và cô mở bức đầu tiên:

“HỌC VIỆN MA THUẬT VÀ PHÁP THUẬT HOGWARTS

Hiệu trưởng: Roxanne Nichols

Kính gửi cô Giselle Gibson,

 

Chúng hân hạnh thông báo cho cô rằng cô trúng tuyển Học viện Ma thuật và Pháp thuật Hogwarts. Xin vui lòng xem danh sách đính kèm về bộ sách và trang thiết cần thiết.

Niên học bắt đầu ngày 1 tháng 9. Chúng đợi cú của cô chậm nhất là ngày 31 tháng 7.

 

Kính thư,

Giáo sư Conner

Phó hiệu trưởng”

Thật khó để mà diễn tả nổi cảm giác của Giselle lúc , đó đó giữa “ thể tin đây là sự thật” và “quả nhiên là thế”. Những chuyện xảy gần đây, mấy từ Muggle mà cô liên tục thấy, những xảy những việc lạ kỳ mà nếu phù phép thì chẳng khoa học vật lý nào giải thích nổi. Mà chẳng khoa học thất bại trong việc giải thích lý do mà cô đầu thai với một bộ ký ức kiếp vẹn đấy thôi.

Kể từ sự cố ngày Giáng Sinh, trong những cơn mộng chập chờn của , đôi khi cô thấy của những tuổi 20 phơi phới đây, khi đó cô vẫn còn là cô gái trẻ tràn trề nhựa sống, bên bệ cửa sổ phòng trọ nóng bức, xa phía những tòa nhà cao tầng của thành phố đông đúc, mơ về một con cú một hôm nào đó bay đến đưa bức thư mời nhập học Hogwarts cho cô. Đó chắc là khi Harry Potter phần phim mới, cô xem xong mà thỏa mãn vì thời lượng quá ngắn diễn tả hết nội dung, nên dành thời gian rảnh bộ truyện giấy, xong nghĩ thẩn thơ mơ mộng vớ vẩn.

Tuổi đôi mươi mới tươi , dù nghèo khó, hoang mang về tương lai và đơn độc, Giselle vẫn còn nhiều hi vọng với cuộc sống mai . tiếc , những hi vọng đó vơi dần khi cô nghiệp trường, bươn chải mười mấy năm giữa dòng đời hối hả. Cuộc phiêu lưu thế giới phép thuật của bé sống sót còn gì lý thú với một trưởng thành tất bật lo toan như cô. Niềm mơ mộng về con cú đậu bên cửa sổ như một thời xa vắng, trôi tuột tận cõi hư .

Thế mà giờ đây, cô đang cầm chính bức thư đó tay, là thực chứ mơ, với cô đang sống chứ chết....

“Selly! Con ơi xuống đây nào!”

Tiếng bà Matilda Gibson vọng lên cắt đứt cơn tự cảm của cô. Giselle từ từ hồn, cầm phong thư xuống lầu, nghĩ rằng nên cho ba má chuyện , vì ít nhất cô cần họ cho tiền mới thể chi trả chi phí học tập.

phòng khách chỉ mỗi ông bà Gibson, đối diện họ là một dáng phụ nữ tròn trịa, mặc quần áo lịch sự. Bất ngờ, cô kịp cất phong thư đó thì phụ nữ dậy, hướng về phía cô mỉm :

“Ồ, xem trò Gibson nhận thư của chúng . Không trò thể đưa bức thư đó cho cha trò ? Chúng cần sự cho phép của phụ mới .”

Người phụ nữ gương mặt tròn phúc hậu, dáng cũng tựa tựa như bà Matilda, chuyện bằng giọng Anh đặc trưng nhưng luôn nở nụ môi, mang đến cho đối diện cảm giác thuộc. Giselle đ.â.m nghi ngờ, là giáo chức của trường phù thủy Hogwarts , ăn mặc cử chỉ khác gì một dân bình thường? Dù còn nhớ nhiều chi tiết Harry Potter, nhưng cô vẫn nhớ đến báo cho Harry là một phù thủy là một khổng lồ lai cao lớn lạ thường, hành vi cử chỉ cũng bất thường kém mà...

“Chào cô ạ! Xin hỏi cô là ai ạ?” Cô hỏi khi 4 ghế sofa, 3 nhà Gibson đối diện vị khách lạ, bức thư chuyền đến tay ông Gibson.

“À, nên giới thiệu nhỉ. Xin chào trò Giselle Gibson, là Eda Whiteford, giáo viên bộ môn Muggle học kiêm Trưởng Ban liên lạc học sinh gốc Muggle của Học viện Ma thuật và Pháp thuật Hogwarts, ngôi trường mà chắc rằng trò khi thư. Trò thể gọi là Giáo sư Whiteford, tất nhiên, chỉ khi trò đồng ý theo học tại trường.”

Ồ, hóa là giáo viên Muggle học, qua cách ăn mặc và cử chỉ chuyện hệt như bình thường thì hẳn là trình độ chuyên môn của cô cao.

Giselle hỏi câu mà cô đoán là đứa trẻ con nào rơi trường hợp hiện giờ cũng nên hỏi nhất: “Thưa cô... thưa Giáo sư, Muggle là gì ạ?”

“À, là chỉ những bình thường, những phép thuật như ba má con.”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/sao-no-lam-muggle-giua-the-gioi-phep-thuat/chuong-4-canh-nay-that-quen-thuoc.html.]

Lời thành công lôi kéo sự chú ý của ông bà Gibson khỏi phong thư. Ông Hanz Gibson hắng giọng, thói quen mỗi khi ông cái gì đó mà ông chắc chắn:

“Thưa bà Whiteford, những chuyện bà nãy giờ vô lý lắm bà ? Pháp thuật, phù thủy, pháp sư, trường dạy pháp thuật, cộng đồng phù thủy. Cả bức thư nữa... Bà đừng đùa với tâm hồn trẻ thơ của bọn trẻ như thế, đừng vấy bẩn chúng bằng những trò bịp bợm của lớn.”

Nếu là tánh khí nóng nảy, lẽ sẽ bắt đầu lên giọng với ông Gibson, nhưng Giáo sư Whiteford . Cô trả lời từ tốn:

“Chúng từng chứng kiến đến điều đó thì nghĩa là nó tồn tại, ông Gibson . tin rằng với cương vị là một giáo sư đại học, ông hẳn hiểu rõ điều . Ông hẳn cũng bất lực khi cố gắng lý giải thế giới bằng chuyên môn của mà, ?”

Thật . Ông Gibson thường dạy hai đứa trẻ rằng, thế giới ngoài bao la, bao nhiêu điều kỳ lạ mà khoa học cũng khó lòng giải thích . Ngay cả vật lý cũng chỉ mới phác thảo đôi điều về thế giới tự nhiên mà con đang sống, và rằng những lý thuyết vật lý tưởng như luôn đúng, nhưng đến một lúc nào đó vẫn sẽ bác bỏ. Nền tảng của khoa học ngày là xây nên từ những định luật mới phản bác cái cũ, và nhà khoa học cũng cãi ỏm tỏi suốt ngày.

Những lúc như , Giselle thường nhớ đến hình học Euclid và phi Euclid. Người bắt bọn trẻ con công nhận các tiên đề Euclid là luôn luôn đúng, cần chứng minh, khi bắt đầu hình học cổ điển. Rồi khi ý thức về tiên đề Euclid ăn sâu máu, tổng ba góc tam giác luôn bằng 180 độ, với chúng tiên đề Euclid cũng chứng minh là sai, tổng các góc bằng 180 độ mà phụ thuộc kích thước của tam giác đó. Và vẫn dạy song song hai môn đó với .

Ông Gibson chịu thua dễ dàng:

. chúng thể cho con đến học ở một trường mà còn chắc rằng nó tồn tại? Làm chứng minh là phép thuật tồn tại chỉ qua lời của bà và mấy lá thư bịp? Trong khi thứ xung quanh chúng đều là thành quả của nghiên cứu khoa học kỹ thuật? thể tin Thiên Chúa tồn tại chỉ qua lời của một đám cuồng tín bỗng chốc xông nhà bắt tin là Chúa tồn tại !”

Ông Gibson lấy niềm tin kiến thức của , trông ông như sẵn sàng giải thích cả buổi trời cho sinh viên về ứng dụng hình học phi Euclid trong thuyết tương đối rộng.

“Ây, điều đó khó khăn đôi chút...”

“À há, bà thể chứng minh nào khác ngoài miệng thôi !” Thật hiếm thấy giáo sư Hanz Gibson ngắt lời khác.

“Không, , ông hiểu lầm ý . Chứng minh dễ thôi... phép với khó khăn gì. khó khăn là chúng thể phép thuật mặt Muggle, điều đó vi phạm Quy chế bí mật quốc tế.”

Bà Gibson, nãy giờ vẫn giữ im lặng, bỗng : “Làm phép mặt chúng ? Ngay tại đây và lúc ư? Bà cần tế đàn nghi lễ chuẩn vật tế gì ?”

Giáo sư Whiteford mỉm : “Ồ . cho là bà Gibson đây nhận thức sai lệch về phù thủy . Ôi hậu quả của văn hóa phẩm Muggle!” Giselle nhớ bô phim Sabrina Cô phù thủy nhỏ mà má từng bật cho cô xem. “Hmm dĩ nhiên là thể lách lệ đôi chút. nghĩ ông bà sẽ kể cho ai việc chứng kiến phép thuật nhỉ...”

“Còn tùy thuộc đó là phép thuật như thế nào nữa!”

Tỏ vẻ còn cách nào khác, vị khách lạ rút từ trong túi xách bên cạnh một cây gì đó thon dài tựa như cây đũa ăn của châu Á. Bà Gibson “a” lên một tiếng nhỏ bất ngờ vì chiếc túi xách chỉ nhỏ như một chiếc ví cầm tay mà bà thường dùng, và bà chắc mẩm chẳng thể nào để lọt chiếc đũa trong đó.

hi vọng ông bà quá ngạc nhiên. Đây là đũa phép, là dụng cụ pháp thuật mà mỗi phù thủy pháp sư đều sở hữu. Nào, nên phép nào đây...”

Giselle chen : “Cô quyển sách đằng bay lên cô?”

“À phép nhấc bổng đồ vật , ý kiến đó trò Gibson.” 

Nói , bằng một cú vẫy đũa nhẹ nhàng, cuốn sách Lược sử Thời gian mà ông Gibson luôn mang kè kè bên để khi nào thời gian bay lên đầy ngoạn mục. “Sách đây”, vèo một cái, cuốn sách bay đến rơi nhẹ nhàng bàn tay trái của Giáo sư Whiteford.

Giselle đoán là ba lúc cũng đang nghĩ đến trái táo Newton y hệt như cô. Ông Gibson chồm qua bàn giật lấy cuốn sách tay Giáo sư Whiteford về phía , đảm bảo cầm chắc , ông : “ nghĩ bà nên một nữa, thưa bà”, giọng ông yếu xìu.

Giselle tiếng má kinh hô hai, tiếng ba thở dài đánh thượt khi cuốn sách Lược sử Thời gian một nữa bay về gọn trong bàn tay vị khách lạ.

“Lúc nào cũng ấn tượng nhỉ, . Và nghĩ là ông bà sẽ chuyện cho ai khác chứ, sẽ phiền phức đấy, chúng cũng luật pháp và Bộ Pháp thuật quản lý tất thải như dân Muggle .”

Bà Gibson lấy tinh thần nhanh hơn chồng: “Bà... Giáo sư Whiteford, cứ cho là pháp thuật như bà , nhưng tại con gái chúng mời nhập học trường dạy pháp thuật chứ? Chúng là, là, Muggle, theo như bà , Selly nhà thể là phù thủy .”

“Ông bà là Muggle dĩ nhiên , nhưng con gái ông bà Muggle . Vẫn những phù thủy xuất từ gia đình Muggle và Hogwarts đón nhận hết thảy tất cả phù thủy hợp độ tuổi, kể xuất của họ.” Giáo sư Whiteford tiếp tục mỉm : “À, cũng là một phù thủy gốc Muggle đó chứ, cha ai phép thuật cả. Hồi 11 tuổi cũng là Trưởng Ban liên lạc học sinh gốc Muggle của Hogwarts đến gặp cha .”

Giselle nhớ mang máng là trong Harry Potter cái gì gọi là Ban liên lạc học sinh gốc Muggle, nhưng mấy chắc chắn về ký ức nửa vời của

Cô nghĩ lúc là lúc nên tỏ ý kiến: “Thưa Giáo sư Whiteford, học ở Hogwarts... học pháp thuật đó... nguy hiểm gì ạ?”

Cô Whiteford vẻ bất ngờ vì câu hỏi , những đứa trẻ đây đều hỏi những điều lý thú thần kỳ khi đến một trường dạy pháp thuật, chứ ít đứa nhỏ 11 tuổi nào cân nhắc đến nguy hiểm.

“Ồ trò Gibson ạ, trò sẽ gặp bất kỳ nguy hiểm nào nếu trò tuân thủ đúng nội quy nhà trường và theo hướng dẫn của các giáo sư bộ môn của trò. Ngoài hậu quả của mấy trò nghịch ngợm phá phách thì nguy hiểm nào cả. Hogwarts là một trong những nơi an nhất thế giới phù thủy đấy!”

“Vậy, những dụng cụ học tập của Selly, đũa phép, sách phép,... chúng sẽ mua ở chứ? Hẳn một nơi nào bán những thứ... những đồ dùng phù thủy chứ hở?” Ông Gibson hỏi, vẻ như cuộc đấu tranh nội tâm giữa tin và tin trong ông kết thúc.

“Tất nhiên ! Sẽ một nơi để chúng mua sắm tất thảy đồ dùng cần thiết cho trò Gibson. tiên, nghĩ là trò cần một cây bút để thư hồi đáp cho trường đó.”

“À ạ.”

Trong khi Giselle ghi vội vài dòng chấp nhận phía bức thư của Hogwarts thì ông bà Gibson tiếp tục kinh hô khi thấy con cú mèo bay theo cầu thang từ tầng hai xuống, đậu tay ghế sát bên cô Whiteford. Con cú chắc hẳn bay từ cửa sổ vẫn để mở, bay qua cánh cửa phòng cô quên đóng khi xuống lầu. Đó là con cú khi nãy mang thư cho Giselle, cô mạnh dạn đưa tay vuốt mỏ con cú khi buộc lá thư chân nó: “Cám ơn nhé!” Con cú rúc lên, chừng vẻ hài lòng vì lời cảm ơn, bay ngược trở về đường cũ.

“Tốt . Giờ đến hẹn thời gian để mua sắm các vật dụng cho trò Gibson. Đây là hoạt động đặc biệt do Ban liên lạc học sinh gốc Muggle chúng tổ chức đấy. Xin mời mặt đúng giờ, sẽ tốn nhiều thời gian ở Hẻm Xéo đó.” 

Cô đưa cho ba một tấm thiệp từa tựa bức thư mà trường Hogwarts gửi, đoán chừng ghi địa điểm và thời gian của cuộc gặp gỡ tới. 

“Đến đó và sẽ của Ban liên lạc học sinh gốc Muggle chúng đón tiếp gia đình.”

Loading...