Bạch San San đang học, tham gia kiếm điểm công, cũng tham gia việc lặt vặt, sung sướng đến mức nào. Cũng cô sẽ báo đáp hai và ba của như thế nào?
Còn cả Bạch Đại Sơn thì thất vọng về cô , bất kỳ liên quan gì đến cô nữa.
Sáng hôm , Bạch Đại Sơn mang quả dại đến cho Hạ Vân Lai. Sau khi về nhà ăn sáng với Lý Trình Trình, liền đồng. Bạch Đại Sơn gánh nấm đảm, Lý Trình Trình thì cõng một cái giỏ, mặt khác còn cầm theo một cái rổ nhỏ.
Bạch Đại Sơn hỏi: "Vợ ơi, em mang nhiều đồ thế , bắt nhiều lươn như ?"
"Không bắt thì em phụ chở gốc rạ!" Lý Trình Trình , bắt cũng . Cô thể đợi đến mùa hè trời nóng đến bắt. Mùa hè ban đêm, lươn và cá chạch đều bò ngoài, im bùn, chỉ cần chộp là dính.
Sau khi gọi Bạch lão nhị, ba cùng đến ruộng trong thôn. Bạch lão đại tìm một nơi ruộng nước. Sau khi xuống từ bên cạnh thì khom xuống bắt đầu nhổ gốc rạ. Bạch lão đại và Bạch lão nhị đều trực tiếp cởi giày vớ, xuống đồng ruộng bằng chân trần.
Hiện giờ nhiệt độ cực kỳ thấp, buổi sáng chỉ tầm mười mấy độ. Với cái rét , Lý Trình Trình dám chân trần xuống ruộng. Lúc cũng loại ủng cao cổ thể xuống nước như đời nên cô dùng da chống thấm nước quấn từ đế giày lên đến đầu gối. Nhờ , cô sẽ bẩn giày vớ và cũng dẫm lên bùn đất bằng chân trần.
Lý Trình Trình tiến đến bên Bạch Đại Sơn, khom xuống, hai tay nắm lấy một gốc rạ, dùng sức nhổ lên. Trên gốc rạ còn dính nhiều bùn đất, cô vẩy bùn ném lên bờ.
Nhổ vài gốc rạ, gặp lươn nhưng gặp ốc đồng. Lý Trình Trình thực sự ngờ ốc đồng ẩn náu gốc rạ, vội vàng nhặt ốc đồng lên bỏ trong rổ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-ve-thap-nien-80-cung-chong-luu-manh-lam-giau/chuong-166-rau-diep-ca-1.html.]
"Chị dâu." Chẳng mấy chốc, giọng của Bạch lão nhị vang lên.
Lý Trình Trình ngẩng đầu sang, khó hiểu hỏi: "Sao ?"
Bạch lão nhị vui mừng khôn xiết, : "Một con cá chạch, to bằng ngón tay cái."
"Tốt, ." Lý Trình Trình vội vàng cầm giỏ tre lấy, giỏ tre cao một chút, cá chạch thể nhảy ngoài. Nếu dùng giỏ nhỏ để đựng cá chạch thì cá chạch thể nhảy ngoài, nhảy ngoài mà mất thì coi như công cốc.
Sau đó Lý Trình Trình phụ trách nhặt ốc và cá chạch, thỉnh thoảng còn gặp lươn, cô đều thu gom hết.
Khi ốc và cá chạch, cô cũng sẽ cúi nhổ gốc rạ. Nhà là nhà chung của cô và Bạch Đại Sơn, thể để bản gì.
Như Bạch Đại Sơn cũng quá vất vả .
Khi Lý Trình Trình ném gốc rạ lên bờ thứ hai thì đột nhiên những chiếc lá xanh mướt mọc um tùm ven bờ thu hút tất cả ánh mắt. Cô vội vàng chạy đến, cúi đầu nghiên cứu những chiếc lá đó, phát hiện những chiếc lá giống một loại lá thể ăn . Loại lá trong mắt yêu nó là món ngon, yêu nó ngửi thấy mùi sẽ trực tiếp nôn mửa.
, đó chính là rau diếp cá.
Mặc dù Lý Trình Trình là khẩu vị nặng nhưng thực cô cũng là kén ăn. Bún ốc, sầu riêng, rau mùi, đậu phụ thối, đậu phụ lông, trứng muối, rau diếp cá... những thứ ai cũng thích ăn, cô đều thể ăn hết.